Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Дорогой Харидас, Кришна столь милостив, что Он исполнит все, что ты пожелаешь».



 

Стих 38

кинту амара йе кичху сукха, саба тома лана томара йогйа нахеу — йабе амаре чхадийа”

кинту — однако; амара — Мое; йе — любое; кичху — какое-либо; сукха — счастье; саба — все; тома лана — благодаря общению с тобой; томара — тебе; йогйа нахе — не пристало; йабе — уйдешь; амаре чхадийа — Меня оставив.

«Но все Мое счастье — в общении с тобой. Не пристало тебе уходить, оставляя Меня».

 

Стих 39

чаране дхари кахе харидаса, — “на кариха ‘майа’ авашйа мо-адхамеу прабху, кара эи ‘дайа’

чаране — лотосные стопы; дхари’ — ухватив; кахе — сказал; харидаса — Харидас Тхакур; на кариха майа — не создавай иллюзии; авашйа — несомненно; мо-адхаме — мне, падшему; прабху — мой Господь; кара эи дайа — яви эту милость.

Ухватившись за лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху, Харидас Тхакур сказал: «Мой Господь, не обманывай меня! Хотя я такой грешник, Ты должен обязательно дать мне эту милость! »

 

Стих 40

мора широмани ката ката махашайа томара лйлара сахайа коти-бхакта хайа

мора — мои; широмани — драгоценные камни на короне; ката ката — многочисленные; махашайа — великие личности; томара лйлара — в Твоих играх; сахайа — помощники; коти-бхакта — миллионы преданных; хайа — есть.

«Мой Господь, в Твоем окружении есть много великих людей, миллионы преданных, достойных того, чтобы я носил их на голове. Все они помогают Тебе в Твоих играх».

 

Стих 41

ама-хена йади эка кйта мари гела эка пипйлика маиле пртхвйра кахан хани хайла?

ама-хена — подобное мне; йади — если; эка — одно; кйта — насекомое; мари гела — умирает; эка — один; пипйлика — муравей; маиле — если умирает; пртхвйра — для земли; кахан — где; хани хайла — какая потеря.

«Мой Господь, если такое ничтожное насекомое, как я, умрет, то какая в этом потеря? Когда умирает муравей, разве это потеря для мира? »

 

Стих 42

бхаката-ватсала’ прабху, туми, муи ‘бхакмабхаса’ авашйа пурабе, прабху, мора эи аша”

бхаката-ватсала — неизменно милостивый к преданным; прабху — мой Господь; туми — Ты; муи — я; бхакта-абхаса — подобие преданного; авашйа — поистине; пурабе — Ты исполнишь; прабху — мой Господь; мора — мое; эи — это; аша — ожидание.

«Мой Господь, Ты неизменно благосклонен к Своим преданным. Я всего лишь подобие преданного, но тем не менее я хотел бы, чтобы Ты исполнил мое желание. Я надеюсь на это».

 

Стих 43

мадхйахна карите прабху налила апане йшвара декхийа кали дибена дарашане

мадхйахна карите — исполнять Свои дневные обязанности; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чалила апане — пошел; йшвара декхийа — после посещения Господа Джаганнатхи; кали — на следующий день; дибена дарашане — навестит Харидаса Тхакура.

Наступило время выполнять полуденные обязанности, поэтому Шри Чайтанья Махапрабху собрался уходить. Было решено, что Он снова навестит Харидаса Тхакура на следующий день, после посещения храма Господа Джаганнатхи.

 

Стих 44

табе махапрабху танре кари’ алингана мадхйахна карите самудре карила гамана

табе — тогда же; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре — ему (Харидасу); кари’ — сделав; алингана — объятие; мадхйахна карите — выполнять полуденные обязанности; самудре — к океану; карила гамана — направился.

Обняв Харидаса, Шри Чайтанья Махапрабху ушел совершать Свои дневные обязанности, направившись к океану для омовения.

 

Стих 45

пратах-кале йшвара декхи’ саба бхакта лана харидасе декхите аила шйгхра карийа

пратах-кале — утром; йшвара декхи — после посещения Господа Джаганнатхи; саба бхакта — всех преданных; лана — в сопровождении; харидасе — Харидаса; декхите — повидать; аила — пришел; шйгхра карийа — поспешно.

На следующее утро, после посещения храма Джаганнатхи, Шри Чайтанья Махапрабху в сопровождении всех остальных преданных поспешил навестить Харидаса Тхакура.

 

Стих 46

харидасера аге аси дила дарашана харидаса вандила прабхура ара ваишнава-чарана

харидасера — Харидасом Тхакуром; аге — перед; аси — придя; дила дарашана — дал возможность лицезреть Себя; харидаса — Харидас Тхакур; вандила — выразил почтение; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ара — и; ваишнава — всех вайшнавов; чарана — лотосным стопам.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 145; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь