Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Наконец Господь смиренно попросил: «Дорогой Джагадананда, ты уже заставил Меня съесть в десять раз больше обычного. Пожалуйста, остановись».



 

Стих 140

табе махапрабху утхи кайла анамана пандита анила, мукхаваса, малйа, нандана

табе — тогда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; утхи — встав; кайла анамана — ополоснул рот и руки; пандита — Джагадананда Пандит; анила — принес; мукха-васа — специи; малйа — гирлянду; нандана — сандаловую пасту. 143 ] 271

Шри Чайтанья Махапрабху встал и ополоснул руки и рот, а Джагадананда Пандит принес Ему специи, гирлянду и сандаловую пасту.

 

Стих 141

чанданади лана прабху васила сеи стхане ‘амара аге аджи туми караха бходжане’

чандана-ади лана — приняв сандаловую пасту и другие предметы; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; васила — сел; сеи стхане — в том месте; амара аге — передо Мной; аджи — сейчас; туми — ты; караха — совершай; бходжане — трапезу.

Приняв сандаловую пасту и гирлянду, Господь уселся и сказал: «А теперь ты будешь есть у Меня на глазах».

 

Стих 142

пандита кахеу — “прабху йаи’ каруна вишрама муи, эбе ла-иба прасада кари’ самадхана

пандита кахе — Джагадананда Пандит сказал; прабху — мой Господь; йаи’ — уйдя; каруна вишрама — отдохни; муи — я; эбе — сейчас; ла-иба прасада — приму прасад; кари’ самадхана — все приготовив.

Джагадананда ответил: «Мой Господь, лучше пойди отдохни. Я обязательно приму прасад после того, как сделаю все свои дела».

 

Стих 143

расуира карйа каиранхе рамаи, рагхунатха инха сабайа дите нахи кинху вйанджана-бхата”

расуира — приготовления; карйа — работу; каиранхе — сделали; рамаи — Рамай; рагхунатха — Рагхунатха Бхатта; инха — им; сабайа — всем; дите нахи — хочу дать; кинху — немного; вйанджана-бхата — риса и овощей.

«Рамай Пандит и Рагхунатха Бхатта готовили для Тебя, и я хочу угостить их рисом с овощами».

 

Стих 144

прабху кахена, — “говинда, туми ихани рахиба пандита бходжана кайле, амаре кахиба”

прабху кахена — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; говинда — Говинда; туми — ты; ихани рахиба — оставайся здесь; пандита — Джагадананда Пандит; бходжана кайле — после того, как поест; амаре кахиба — сообщи мне.

Тогда Шри Чайтанья Махапрабху сказал Говинде: «Оставайся здесь и, когда Пандит поест, дай Мне знать».

 

Стих 145

эта кахи махапрабху карила гамана говиндере пандита кинху кахена ванана

эта кахи — сказав это; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила гамана — ушел; говиндере — Говинде; пандита — Джагадананда Пандит; кинху — некоторые; кахена — сказал; ванана — слова.

После ухода Шри Чайтаньи Махапрабху Джагадананда Пандит сказал Говинде такие слова.

 

Стих 146

“туми шйгхра йаха карите пада-самвахане кахихау — ‘пандита эбе васила бходжанеу

туми — ты; шйгхра — быстро; йаха — иди; карите — соверши; падасамвахане — массаж стоп; кахиха — скажи; пандита — Джагадананда Пандит; эбе — уже; васила бходжане — сел есть.

«Быстро иди за Ним и начинай массировать стопы Господа, — попросил он. — Скажи Ему, что Пандит уже сел есть».

 

Стих 147

томаре прабхура ‘шеша* ракхиму дхарийа прабху нидра геле, туми кхаиха асийа”

томаре — для тебя; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; шеша — остатки пищи; ракхиму — оставлю; дхарийа — взяв; прабху нидра геле — когда Шри Чайтанья Махапрабху будет спать; туми — ты; кхаиха асийа — приходи и поешь.

«Я оставлю для тебя остатки пищи с тарелки Господа. Когда Он заснет, ты придешь и съешь свою долю».

 

Стих 148

рамаи, нандаи ара говинда, рагхунатха сабаре бантийа дила прабхура вйанджана-бхата

рамаи — Рамай Пандит; нандаи — Нандай; ара — также; говинда — Говинда; рагхунатха — Рагхунатха Бхатта; сабаре — всем им; бантийа дила — раздал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; вйанджанабхата — овощи с рисом.

Джагадананда Пандит раздал остатки с тарелки Господа Рамаю, Нандаю, Говинде и Рагхунатхе Бхатте.

 

Стих 149

апане прабхура ‘’ карила бходжана табе говиндере прабху патхаила пунах

апане — сам; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; шеша — остатки пищи; карила бходжана — съел; табе — затем; говиндере — Говинду; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; патхаила — послал; пунах — снова.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 136; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.01 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь