Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шри Чайтанье Махапрабху на одном празднике дали немного бетеля без специй и гирлянду из листьев туласи длиной в четырнадцать локтей. Эту гирлянду носил Господь Джаганнатха.



 

Стих 124

сеи мала, нхута пана прабху танре дила ‘ишта-дева’ кары’ мала дхарийа ракхила

сеи мала — ту гирлянду; нхута пана — бетель; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре дила — дал ему; ишта-дева — почитаемое Божество; кари’ — приняв как; мала — ту гирлянду; дхарийа ракхила — хранил.

Шри Чайтанья Махапрабху дал эту гирлянду и бетель Рагхунатхе Бхатте, который стал им поклоняться и заботливо хранил их у себя.

 

Стих 125

прабхура тхани аджна лана гела врндаване ашрайа карила асиУ рупа-санатане

прабхура тхани — у Шри Чайтаньи Махапрабху; аджна лана — получив разрешение; гела врндаване — пошел во Вриндаван; ашрайа карила — принял покровительство; аси — придя; рупа-санатане — у Рупы Госвами и Санатаны Госвами.

Испросив разрешение у Шри Чайтаньи Махапрабху, Рагхунатха Бхатта отправился во Вриндаван. Прибыв туда, он поручил себя заботам Рупы и Санатаны Госвами.

 

Стих 126

рупа-госанира сабхайа карена бхагавата-патхана бхагавата падите преме аулайа танра мана

рупа-госанира сабхайа — в обществе Рупы, Санатаны и других вайшнавов; карена — совершает; бхагавата-патхана — чтение «ШримадБхагаватам»; бхагавата падите — декламируя «Шримад-Бхагаватам»; преме — экстатической любви; аулайа — преисполняется; танра мана — его ум.

Читая «Шримад-Бхагаватам» в обществе Рупы и Санатаны, Рагхунатха Бхатта погружался в экстатическую любовь к Кришне.

 

Стих 127

ашруу кампа, гадгада прабхура крпате нетра кантха родхе башпа, на паре падите

ашру — слезы; кампа — трепет; гадгада — дрожание голоса; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; крпате — по милости; нетра — глаза; кантха — горло; родхе — сдавленное; байта — слезы; на паре падите — не может читать.

По милости Шри Чайтаньи Махапрабху он испытывал все признаки экстатической любви: слезы, трепет тела и дрожание голоса. Глаза его наполнялись слезами, а в горле стоял комок, не позволявший читать «Шримад-Бхагаватам».

 

Стих 128

пика-свара-кантха, тате рагера вибхага эка-шлока падите пхирайа тина-чари рага

пика-свара-кантха — нежный голос, подобный голосу кукушки; тате — кроме того; рагера — мотива; вибхага — различие; эка-шлока

один стих; падите — читая; пхирайа — меняет; тина-чари рага — три-четыре мотива.

Его голос был так же нежен, как голос кукушки, и он читал каждый стих «Шримад-Бхагаватам» на три-четыре разных мелодии, так что все слушавшие его испытывали счастье.

 

Стих 129

кршнера саундарйа-мадхурйа йабе падеу шуне премете вихвала табе, кичхуи на джане

кршнера — Кришны; саундарйа — красота; мадхурйа — сладость; йабе — когда; паде — читает; шуне — слышит; премете — экстатической любви к Кришне; вихвала — преисполненный; табе — тогда; кичхуи — что-либо; на джане — не знает.

Когда он читал или слушал о красоте и сладости Кришны, его переполняла экстатическая любовь и он забывал обо всем на свете.

 

Стих 130

говинда-чаране кайла атма-самарпана говинда-чаранаравинда — йанра прана-дхана

говинда-чаране — лотосным стопам Господа Говинды; кайла атмасамарпана — полностью предался; говинда-чарана-аравинда — лотосные стопы Господа Говинды; йанра — чьи; прана-дхана — дороже самой жизни.

Так Рагхунатха Бхатта полностью предался лотосным стопам Господа Говинды, которые стали для него единственным смыслом жизни.

 

Стих 131

ниджа шишйе кахи’ говиндера мандира караила вамшй, макара кундалади 4бхушана’ кари’ дила

ниджа шишйе — своим ученикам; кахи’ — сказав; говиндера — Господа Говинды; мандира караила — воздвиг храм; вамшй — флейту; макара кундала-ади — серьги в форме акул и другие; бхушана — украшения; кари’ — приготовив; дила — дал.

Впоследствии Рагхунатха Бхатта велел своим ученикам построить храм для Говинды. Он сделал для Господа Говинды различные украшения, включая флейту и серьги в форме акул.

 

Стих 132

грамйа-варта на шуне, на кахе джихвайа кршна-катха-пуджадите ашта-прахара йайа

грамйа-варта — мирские разговоры; на шуне — никогда не слушал; на — не; кахе — произносит; джихвайа — языком; кршна-катха — в разговорах о Кришне; пуджа-адите — в поклонении и проч.; ашта-прахара йайа — проводил дни и ночи.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 156; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь