Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Если благодаря этим (словам) не обрести видимых благих путей,



То я ко всем вам я обращаюсь (с вопросом о том), каким знает Рата Ахура

Мазда, (Рата) над этими двумя долями, благодаря которому мы живем в согласии с Ашей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как говорит Денкард, жизнь творения Ормазда, а также все другие блага исходят от Ормазда, и вознаграждение и наказание исходит от Ормазда (ДК 9.31.2). Вознаграждение и наказание – это те две доли, что достанутся людям по их делам в соответствии с Идеальным Мерилом – Ратом. Рат – образец Аши, представитель Ахура Мазды, благодаря деятельности которого люди могут жить в согласии с Его Законом, обретая ясные пути в жизни. Таким Ратом, защитником Души Коровы (души мира) является согласно Ясна 29 Заратуштра и проповедь Благой Веры может иметь успех только тогда, когда мы обращаемся к нему как Рату, назначенному Ахура Маздой.

 

Стих 3


,mvtUnCx ,AybiOnAr ,SiOc ,AcACa ,AcArqa ,Uyniam ,ld ,m&Y
,AcoaW ,iOnawdIW ,Adzam ,Vn ,Tat ,OybvdawhMNOdzac ,mvtawru ,Tayh
.,AyaruAW ,gNVpsIW ,OtNawj ,AY ,OhMl ,AyhaBq ,Awzih

 

Y&m dl mainyU aqrAcA aCAcA cOiS rAnOibyA xCnUtvm
hyaT urwatvm cazdONMhwadvbyO taT nV mazdA WIdwanOi WaocA
hizwA qBahyA lMhO YA jwaNtO WIspVNg WAurayA.

 

Y&m – которое, dl – Ты дашь, mainyU – духом, aqrAcA – огнем, aCAcA – и Ашей, cOiS – назначил, rAnOibyA – двум сторонам, xCnUtvm – удовлетворение,
hyaT – что, urwatvm – завет, cazdONMhwadvbyO – разумным, taT – то, nV – нам, mazdA – о Мазда, WIdwanOi – знать, WaocA – скажи,
hizwA – языком, qBahyA – твоего, lMhO – рта, YA – которым, jwaNtO – живущих, WIspVNg – всех, WaurayA – я обращу.

 








Удволетворение, что Ты сотворишь Духом, Огнем и Ашей, Ты назначил двум сторонам,

Как завет разумным. Чтобы мы знали его, провозгласи его нам

Языком своего рта - (тот завет), которым я всех живущих обращу.

 

КОММЕТАРИЙ: Завет Ахура Мазды касается Конца времен, когда в огненную реку расплавленного металла войдут и праведные, и лживые для обретения воздаяния. Праведным очищающая огненная река покажется теплым молоком, но грешных она будет сжигать и причинять страдания. Эта река призвана уничтожить противодействие злого духа, чинимого по отношению к миру. Ормазд ради уничтожения этого противодействия истинно творит разум, наделяет языком, а также испытанием (расплавленным металлом); (ДК 9.31.4-5). Этот завет, обращенный ко всем обладающим разумом как напоминание о грядущем воздаянии, призван обратить всех людей в Благую Веру.

 

Стих 4

,OhMlruha ,Acsldzam ,nvhMa ,mIwvz ,mvCa ,AdaY

,AhManam ,AsaCi ,AtSihaW ,ItiamrA ,AciCa
.,mvjurd ,AmEanaW ,AdvrvW ,AyheY ,TawhgNOjoa ,mvrqaCx ,Oybiam

 

YadA aCvm zvwIm aMhvn mazdlscA ahurlMhO
aCicA ArmaitI WahiStA iCasA manaMhA
maibyO xCaqrvm aojONghwaT YehyA WvrvdA WanaEmA drujvm.

 

YadA – когда, aCvm – Аша, zvwIm – призываема, aMhvn – будут, mazdlscA – и Мазда, ahurlMhO – и ахуры,
aCicA – с наградой, ArmaitI – с Благочестием, WahiStA – Наилучшим, iCasA – я взыскую, manaMhA – Помыслом,
maibyO – мне, xCaqrvm – Власть, aojONghwaT – сильную, YehyA – которой, WvrvdA – ростом, WanaEmA – да одолеем, drujvm – ложь.

 






Когда будет призвана Аша, прибудут Мазда и ахуры

С Наградой по Благочестию. Наилучшим Помыслом я взыскую

Для себя сильной Власти, с ростом которой да одолеем мы ложь!

 

КОММЕНТАРИЙ: Когда взывают к язатам, язаты прибывают на помощь к взывающему; несчастья преодолеваются, создается защита и возникает праведность, а также появляется благой властитель, напоминающий об Ормазде и Последнем Воплощении, что является надеждой для всех благих творений. (ДК 9.31.5) Так раскрывается сущность Ясны, состоящая в установлении Власти Бога в мире и свершении Преображения мира и Конечного воплощения. Возрастая, эта Власть даст возможность заратуштрийцам победить мировую ложь и вместе с Ахура Маздой и язатами сотворить Преображение мира.

 

Стих 5


,OyhaW ,AtAd ,ACa ,iOm ,Tayh ,AcoaW ,iAydicIW ,iOm ,Tat
,SiCvrv ,Am-AyheY ,iAydiad ,AcNVm ,AhManam ,UhoW ,EyudIW
.,AW ,ItiahMa ,TahMa ,AW ,TiOn ,AY ,Aruha ,Adzam ,TIcAt

taT mOi WIcidyAi WaocA hyaT mOi aCA dAtA WahyO
WIduyE WohU manaMhA mVNcA daidyAi YehyA-mA vrvCiS
tAcIT mazdA ahurA YA nOiT WA aMhaT aMhaitI WA.

 

taT – то, mOi – мне, WIcidyAi – быть определенным, WaocA – скажи, hyaT – что, mOi – мне, aCA – Ашей, dAtA – вы дадите, WahyO – более благое,
WIduyE – знать, WohU manaMhA – Благим Помыслом, mVNcA daidyAi – и осмыслить, YehyA – которого, mA – мой, vrvCiS – предназначение,
tAcIT – и даже те, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, YA – которые, nOiT – не, WA – или, aMhaT – будет, aMhaitI – будет, WA – или.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 262; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь