Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПАДЕЖНЫХ ФОРМ
Дательный падеж обозначает: 1. Цель действия (что особенно часто передается инфи- ПРИМЕР: Suya gitti. —Он пошел за водой (по воду). 2. Эквивалент (какой-либо стоимости), цену (назначае ПРИМЕРЫ: (Bu mal) Kaç a? — За сколько? Почем? (этот товар) Kitabı kaç a (kaç liraya) aldı nı z? — За сколько (лир) вы купили эту книгу? Ş u kitaba kaç lira verdiniz? - Сколько лир вы отдали за эту книгу? Исходный падеж употребляется: 1. Для обозначения места, по которому, через которое про Koridordan geç tik. — Мы прошли по коридору. 2. Для обозначения части предмета, через посредство ко- Ç ocuğ u elinden tuttum. — Я схватил ребенка за руку. 3. Для обозначения материала, из которого сделан предмет: 4. В выделительном (партитивном) значении. Ü ç subaydan biri kardeş imdir. - Один из трех офицеров — мой брат. Ben de ö ğ retmenlerdenim. — Я тоже преподаватель (из преподавателей). Ş u elmalardan alı n. — Возьмите (из) этих яблок. 5. Для передачи степени неравенства (см. урок 6). 6. Для обозначения причины. Meraktan yavaş yavaş koridora geç tim. - От (из) любопытства я тихо прошел в коридор. 7. Для обозначения цены. Tanesi kaç tan (kaç liradan)? — Почем штука? СКЛОНЕНИЕ ИНФИНИТИВА И УСЕЧЕННОГО ИНФИНИТИВА (kı sa masdar) Как уже упоминалось, турецкий инфинитив склоняется; он не имеет лишь формы родительного падежа. Но эту форму имеет так называемый усеченный инфинитив (форма на - mak, -mek с отброшенным конечным согласным), в общем соответствующий русским глагольным именам типа «приход», «приезд», «чтение» и т. п. ПРИМЕРЫ: gelme — приход, приезд (gelmeme — неприход), alma — взятие (almama — невзятие), okuma — чтение. Образец склонения инфинитива и усеченного инфинитива
Глаголы, сильно управляющие каким-то падежом имени, требуют того же падежа инфинитива или усеченного инфинитива. Так, глаголы baş lamak (начинать), devam etmek (продолжать), ç alı ş mak (стараться), gitmek (идти [с какой- то целью]), oturmak (сесть) и др. управляют дательным падежом инфинитива или усеченного инфинитива. ПРИМЕРЫ: okumaya (или okumağ a) ç alı ş ı yor — он старается читать; okumaya baş ladı (devam etti) - он начал (продолжал) читать; okumaya oturdu — он сел (чтобы) читать (дательный цели действия) УПРАЖНЕНИЯ 14. Проанализируйте следующие предложения и переведите их на рус- 1. Kö prü den yaya gidin. 2. Ö ğ renciler ö ğ retmenleriyle ş undan bundan konuş uyorlar. 3. Beni ellerimden tutuyorlar. 4. Genç kı zı n bu yanı tı ndan hiç bir ş ey anlamadı. 5. Ben onu yü zü nden değ il ç antası ndan tamdı m. 6. Bu yemekten hiç yeriliyorsunuz... 7. Pencereden kime bakı yorsunuz? 8. Biz bu yoldan gidiyoruz, sense diğ er yoldan git. 9. Bu parayı ş u mallara alı n, 10. Okuma salonuna niye gidiyorsun? — Kitap okumaya gidiyorum. 11. İ ş e baş ladı nı z mı? — Evet, ç alı ş maya devam ediyoruz. 12. Dü kkâ na mal gö rmeye (gö rmiye) geldi. 13. Hastayı rahatsı z etmemeğ e ç alı ş ı n. 14. Ya ş u genç kim? — Birinci sı nı f talebelerinden Petrov. 15. Neden ş u elmadan (elmalardan) yemiyorsunuz? 15. Переведите на турецкий язык следующие предложения: 1. Эти деньги возьмите за эти пять газет. 2. Почем эта электрическая лампочка? 3. Яблоки? Почем штука? 4. Посмот- рите в окно. Вон (один) мой товарищ Петров. 5. Я вас узнал по (вашему) голосу. 6. Зачем ты идешь в читальный зал? — Иду готовить уроки. 7. Возьми ребенка за руку. В коридоре темно. 8. Старайтесь больше читать и говорить по-турецки. 9. Вчера я начал читать интересную книгу. 10. Этим коридором не ходите: дверь закрыта (заперта). Пройдите через зал. 11. Зачем она стоит перед дверью? -Из любопытства. Слушает. 12. Почему вы не пробуете (не кушаете) этих блюд? СЛОВАРЬ 1. ö ğ renmek — изучать; узнать 2. tü mce (cü mle) — предложение, фраза 3. dü n — вчера 4. kez (defa, ker(r)e) — раз 5. hafta — неделя 6. pazar — 1) базар; 2) воскресенье 7. pazartesi — понедельник 8. salı — вторник 9. ç arş amba — среда
10. perş embe — четверг 11. cuma —пятница 12. cumartesi — суббота 13. orta — 1) середина; 2) средний 14. olmak — 1) стать, превратить- ся; 2) быть; 3) произойти 15. ç abuk — быстрый; быстро 16. gö stermek —1) показывать; 2) оказывать yardı m g. — оказать помощь 17. ö ğ le — полдень 18. tekrar — повторение; повтор- но tekrar etmek (tekrarlamak) - повторить, повторять 19. anlamak — понимать; (с исх. п. ) разбираться, смыслить
20. yanı lmak — ошибаться 21. yanlı ş — ошибочный; ошибка 22. sonra — затем, потом 23. ö nce (evvelâ ) — сначала 24. tutmak — l) держать; схватить; 2) занимать (место) 25. merak(kı ), (ilgi) — 1) (с дат. п. ) любопытство; интерес; 2) беспокойство, тревога m. etmek — (с вин, п. ) интересоваться; 2) беспокоиться; m. li — любопытный, интересующийся ginç — интересный 26. tane — штука 27. lü tfen — из любезности; будь- те любезны, пожалуйста 28. filâ n (falan) — 1) и тому подоб- ное; 2) такой-то 29. tam — 1) полный; 2) ровно, точно 30. son — 1) конец; 2) последний 31. yarı m — половина, пол- 32. anlatmak— 1) рассказывать; 2) дать понять 33. yemek —- 1) кушанье, блюдо; 2) есть, кушать ö ğ le y. -i — обед akş am y. -i — ужин yemek yemek — поесть, пообедать 34. geç mek — l) пройти миновать; 2) (с вин. п ) обойти, обогнать; 3) (с исх, п. ) пройти (по чему); 4) (с дат. п. ) перейти, переехать: 5) (с вин. п. ); перейти, пересечь sı nı fı geç mek — перейти в следующий класс 35. yol — путь, дорога (также перен. ) y. unda — в порядке 36. hey, ey —1)эй! о! 2)ну а, ну и 37. hatta — даже 38. uyanmak — проснуться 39. yatak — постель у. а girmek — лечь в постель 40. tı raş — 1) бритье; 2} болтовня 41. yı kamak — мыть, стирать 42. kahvaltı — завтрак, закуска k. etmek — (позавтракать; закусить; 43. rahatsı z— 1} нездоровый; 2} не- удобный; 3) обеспокоенный; r. etmek — (п)обеспокоить 44. binmek — садиться (при езде) 45. varmak — прибывать; доходить 46. politika — политика 47. elbette (elbet) — конечно 48. zil — звонок 49. ç almak— 1) звенеть, бить; 2) (с вин. п) играть (на чемл. ); (по) звонить; 3) красть; 4) бить, стучать; 5} (вин, дат. ) ударять (что обо что) 50. ilk — первый (по времени); ı. ö nce — прежде всего 51. hele — 1) особенно; 2) (а ну)- ка; 3) наконец-то 52. hemen — 1) тотчас; (или h. h. ) 2) вот-вот; 3) почти 53. ö rneğ in (meselâ ) — например 54. selâ m — приветствие, привет - 55. ayak — нога; ножка (чего-л ) 56. ç evirmek — 1) повернуть, пе- ревернуть; 2) перевести (с языка на язык) ç eviri (tercü me) — перевод ç evirmen (mü tercim) — переводчик (письменный) dilmaç (tercü man) — переводчик (устный) 57. sö z — İ ) слово; 2) разговор; речь; s. ü n kı sası — короче говоря 58. sı kı — 1) тесный (об одежде); 2)крепкий; строгий s. sı kı — строго; усиленно 59. sö ylemek — говорить, сказать 60. ö dev (vazife) — задание; задача; обязанность 61. teneffü s — передышка; пере- мена 62. uyumak — 1) спать; 2) заснуть 63. gö z — глаз(а) g. den geç irmek — просмотреть, осмотреть 64. dü zeltmek —- уладить; исправ- лять; убирать (комнату) 65. sakı nmak — (с исх. п. ) укло- няться, остерегаться; избегать sakı n — смотри(те)! осторожно! 66. bulmak — 1) найти (где); 2) до- стать (откуда); 3) находить. считать bir ş eyi gü zel b. — находить что-то красивым 67. basit — несложный, простой 68. tanı mak — 1) знать (быть зна- комым); 2) узнать; признать yakı ndan t. — близко знать 69. yalan — неправда; ложь у. sö ylemek — сказать неправду 70. delikanlı — молодой человек 71. boy — рост; длина; размер
72. saç — волос(ы) 73. maalesef — к сожалению 74. ciddi — серьезный (тж. перен. ) 75. derece — 1) степень, ступень; 2) градус; son d. — в высшей степени 76. koyu — темный (о цвете); гу- стой (не жидкий) 77. ha — 1)о!, да! ( при встрече, вос- поминании); 2) а ну-ка!; 3) (ну) вот! 78. unutmak — забывать 79. bildirmek — сообщить Производные слова 1. evli — женатый, замужняя 2. nereli — откуда родом? 3. buralı — здеыгаий 4. oralı — тамошний, из тех мест о. değ il —он и не слушает, не обращает внимания 5. kentli — горожанин 6. yerli — местный |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 312; Нарушение авторского права страницы