Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Итоговый урок по теме «Зоопарк»
Я провожу итоговый урок по теме с использованием ролевых игр тогда, когда учащимися уже освоен определенный лексический и грамматический материал и переход к игре подготовлен тренировочными упражнениями, описанными выше. Цель урока: обобщающее повторение пройденного материала в рамках отдельных ситуаций в игровой ситуативной форме; тренировка учащихся в умении вести общение на немецком языке в предлагаемых ролевых играх. Задачи урока: тренировка в употреблении знакомых лексических и грамматических структур, а также разговорных выражений в монологической и диалогической речи. Оборудование: костюм Волшебника – оклеенные фольгой пелерина и колпак, белая борода, маски зверей. Ход урока Lehrer: Guten Tag, Kinder! Kinder Guten Tag, N. W.! Lehrer: Setzt euch, bitte! Schüler 1: N. W., sagen Sie bitte, was haben wir heute vor? Lehrer: Oh, heute haben wir viel zu tun! Wir gehen in den Tierpark, wir werden viele interessante Aufgaben machen. Вы, помните, ребята, что директор зоопарка принял всех наших зверюшек к себе на работу? Wollen wir unsere Tiere besuchen? Habt ihr nichts dagegen? Lena, bist du einverstanden? Schülerin 1: Ja, natürlich, ich bin einverstanden! Lehrer: Und du, Alla? Schülerin 2: Ich auch. Das ist eine gute Idee. Lehrer: Das ist aber fein! Все согласны посетить зверюшек. А давайте еще раз громко скажем об этом. На доске опоры: ich ... einverstanden, du ... einverstanden и т. д. Дети вставляют правильную форму глагола „sein“, хором проговаривают. Lehrer: Schön, Kinder! Вы хорошо справились с заданием, значит, мы можем теперь идти в зоопарк. (Стук в дверь) Lehrer: Wer kann das sein? Bitte, herein! (Входит директор зоопарка (восьмиклассник.) Direktor: Guten Tag, liebe Kinder! Ich bin Direktor des Tierparks. So ein Unglück! Der Zauberer hat unsere Tiere verzaubert. Wir haben keine Tiere mehr! So ein Pech! (Хватается за голову и убегает.) На доске: der Zauberer – волшебник; verzaubern – заколдовывать; retten – спасать. Lehrer: Nur nicht weinen! Lachen! Wollen wir unsere Tiere retten! (Стук в дверь.) Wer kann das sein? Bitte herein! (Входит Волшебник (восьмиклассник) в пелерине с золотыми звездами, в красивом колпаке; у него белая борода, в руках – волшебная палочка.) Zauberer. Guten Tag, Kinder! Warum seid ihr nicht lustig? Lehrer: Lieber Zauberer! Warum haben Sie unsere Tiere verzaubert? Wir haben unsere Tiere gern. Wir wollen den Tieren helfen. Zauberer: Я обязательно расколдую всех зверей, если ребята отгадают все мои загадки. Seid ihr einverstanden, Kinder? Kinder: Natürlich, natürlich Gewiß, gewiß, gewiß! Eins, zwei, drei, vier – Einverstanden sind wir! Zauberer: Hört bitte aufmerksam zu! Wer ist das? So schön und bunt. Sitzt und bellt. Das ist ... . Kinder: der Hund! Zauberer: Richtig! Zweites Rätsel! Dieses Tier fängt oft die Spatzen. Wer ist das? Das ist ... . К i n d e r: die Katze! Zauberer: Prima! Hört bitte weiter zu! Dieses Tier hängt um die Stange. Wie heißt es? Das ist ... . Kinder die Schlange! Lehrer: Herr Zauberer! Unsere Kinder sind klug und fleißig. Sie wollen den Tieren helfen. Zauberer: Gern! Die Kinder aber sollen mir alles über die Tiere erzählen. Я расколдую только того зверя, хозяин которого интересно расскажет мне о нем. Lehrer: Das machen wir gern, nicht wahr? Wer möchte beginnen? Bitte, Sascha. Schüler: Das ist mein Hund. Mein Hund heißt Rex. Rex ist lustig und klug. Er kann springen, laufen und spielen. Rex mag Fleisch und Wurst. Er ist mein Freund. Дети по очереди рассказывают о звере, употребляя необходимую лексику и личные окончания глаголов 3-го лица единственного числа. В конце каждого ответа ученики вместе с учителем исправляют ошибки товарища. На выполнение этого вида работы я отвожу 10 минут. Zauberer: Ihr habt gut gearbeitet, Kinder. Ich will die Tiere entzaubern. Helft mir bitte! Kinder: Eins, zwei, drei, vier! Unsere Tiere haben wir! (Надевают на себя маски зверей.) Zauberer: Ihr seid wirklich klug und fleißig. Auf Wiedersehen. (Волшебник уходит.) Lehrer: So schön sind unsere Tiere! Sie können tanzen, singen, Kopf stehen und lachen. Ist das nicht fein? А вот, зверюшки, ваши новые квартиры. (Делит детей на 3 группы по 4 человека в каждой. Стук в дверь. Входит почтальон – девочка-восьмиклассница.) Briefträger: Guten Tag, N. W.! Guten Tag, liebe Tiere! Das sind Briefe für euch! (Дает 3 письма.) Lehrer: Jede Gruppe hat einen Brief bekommen. Bitte, Maus, lies den Brief vor! Maus (liest): Liebe Tiere! Mein Sohn Polossatik ist krank. Er kann gut tanzen. Aber er tanzt nicht mehr. Er spielt nicht. Er weint. Kommt, macht bitte meinen Sohn lustig! Lehrer: Stellt euch vor: Ihr sollt dem Tiger helfen. Spielt diese Szene mit verteilten Rollen! Ich gebe euch 2 Minuten Zeit. Bitte, Krokodil Arn, lies den Brief vor! Krokodil (liest): Liebe Tiere! Ich bin Direktor. Ich arbeite im Zirkus. Aber meine Schauspieler sind krank. (Но мои артисты больны.) Das kommt von zuviel Schokolade. Kommt bitte in den Zirkus! Laßt uns tanzen, singen, spielen und springen! Lehrer: Spielt bitte die Szene „Wir sind jetzt im Zirkus“ mit verteilten Rollen. 2 Minuten Zeit zur Vorbereitung. Bitte, Hund Rex, lies den Brief vor! Hund (liest): Liebe Tiere! Sie lernen in einer Waldschule, nicht wahr? Heute aber kommt in die Klasse eine neue Schülerin. Das ist Känguruh Pryguscha. Macht bitte mit Pryguscha Bekanntschaft! Познакомьтесь с Прыгушей! Lehrer: Spielt bitte diese Szene mit verteilten Rollen. Ich gebe euch auch 2 Minuten Zeit. (Дети готовят игру, берут с полки игрушки, двигаются по классу.) Liebe Tiere! Die Zeit ist aus! Jetzt spielen wir! Учащиеся в парах воспроизводят диалоги. Остальные ученики фиксируют ошибки на листочках, затем учатся тактично исправлять друг друга: „Lena, wiederhole bitte den Satz!“ Lehrer: Kinder, leider haben wir keine Zeit mehr. Wir haben heute viel Gutes gemacht. Wir haben unseren Tieren geholfen (помогли нашим зверюшкам), wir machten den Tiger Polossatik lustig, wir arbeiteten im Zirkus als Schauspieler (в качестве артистов), wir machten mit Känguruh Pryguscha Bekanntschaft. Und jetzt bitte die Noten (Разъясняю детям, за что я ставлю ту или иную оценку.) Lehrer: Die Stunde ist zu Ende. Kinder: Jetzt ist die Schule aus. Jetzt gehen wir nach Haus. Wir gehen, gehen, gehen Auf Wiedersehen! Я придаю большое значение заключительному этапу урока. Даже если весь урок прошел удачно, именно последний этап должен вызвать у ребенка ощущение прогресса в своих знаниях, желание прийти еще раз на урок немецкого языка.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 214; Нарушение авторского права страницы