Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Хроника жизни и творчества Ли Бо



 

 

701 г.: родился в в г.Суяб (Суйе) Тюркского каганата (около совр. г.Токмок, Киргизия). Есть версия, что это произошло уже в Шу (совр. провинция Сычуань). По легенде – был низвергнут на Землю со звезды Тайбо (Венера).

705 г.: семья перебралась во внутренний Китай в область Шу (совр. провинция Сычуань), где поселилась в Посаде Синего Лотоса  близ совр. г.Цзянъю (есть версия, что это произошло на несколько лет раньше – до рождения Ли Бо).

715 г.: обратился к литературному творчеству – сначала к ритмическим эссе («Большая охота» и «Зал Просветления»), а затем и к поэзии. Первое стихотворение («Юный месяц») написал в монастыре Великого Просветления в Куанских горах, куда ушел на учебу и где в общей сложности пробыл почти 10 лет.

720 г.: посетил столицу края г.Чэнду. Там познакомился с юным даоским монахом Юань Даньцю, дружба с которым прошла сквозь всю жизнь Ли Бо. Некоторое время живет с даоскими отшельниками на святой горе Цинчэн, где знакомится с дочерью императора принцессой Юйчжэнь, ушедшей от двора в монахини. В этом году в его поэзию вошел образ мифологической Великой Птицы Пэн, позднее ставший символом самоидентификации Ли Бо.

724 г.: расставшись с монастырем и своим наставником мыслителем Чжао Жуем, отправился в прощальное путешествие по Шу.

725 г.: весной Ли Бо покидает Шу и больше уже никогда не возвращается в отчий край. В этом же году в г.Цзинчжоу (совр. г.Ичан) встречается со знаменитым и мудрым даосом-отшельником Сыма Чэнчжэнем, который предсказал ему: «Ты ликом – словно дух святой… Ты – как могучая Птица Пэн, коей нужны просторы неба, а не тесные залы».  После  встречи  с  монахом  Ли  Бо  пишет  знаменитую  «Оду

301


Великой Птице Пэн». В этом же году начинает крупный поэтический цикл из 59 стихотворений, создававшийся в течение всей жизни поэта, – историософский и эстетический манифест «Дух старины».

725-727 гг.: посещает заветные места великого Цюй Юаня (озеро Дунтин, реки Сяо и Сян, Трехущелье Санься), поднимается на одну из

«знаменитых гор» Лушань, плывет на восток, где вдоль побережья мифического Восточного моря в древности находились царства У и Юэ, полные мистики и колдовства. Затем едет в г.Цзиньлин (совр. Нанкин) и г.Янчжоу.

727 г.: начинается десятилетнее «хмельное путынничество в Аньлу», Ли Бо женится на девице из вельможного рода Сюй, которая родила ему дочь Пинъян и сына Боциня, отшельничает в горах Байчжао, навещает известного поэта Мэн Хаожаня в г.Сяньян, путешествует по стране.

730-732 гг.: едет к Осеннему плесу (совр. пров. Аньхуэй), заезжает в г.Сюаньчэн, связанный с именем его любимого поэта Се Тяо (5 в.). Создает во вполне ренессансном духе любовный цикл из 12 стихотворений «Моей далекой», посвященный жене («И гора Колдовская, и теплые реки, / И цветы, осиянные солнцем, – лишь грезы.

/ Я не в силах отсюда куда-то уехать, / Облачка, унесите на юг мои слезы»).

731 г.: впервые приезжает в столицу Танской империи Чанъань в надежде получить аудиенцию у императора и стать одним из ближайших его советников. Живет на святой горе даосов Чжуннань в резиденции принцессы Юйчжэнь. Неподготовленная, аудиенция не состоялась. Но в начатом в этом году коротком цикле «Трудны пути идущего» поэт выражает решимость преодолеть все преграды на пути к Солнцу (метоним императора). В этом же году создает крупноформатное стихотворение «Трудны дороги в Шу», поразившее столичных интеллектуалов.  Наставник  наследника  поэт  Хэ  Чжичжан  решил,  что

«это не человек нашего мира, это святой, низвергнутый с Неба».

 

302


736  г.:  создает  одно  из  наиболее  экспрессивных  стихотворений

«Выпьем!»: «Бери от жизни все, что радостно и мило, / Да не скудеет тот бокал, что обращен к луне! / Растрачу все, чем Небо одарило. / Что тысяча монет! – Опять придут ко мне…». Этот период карьерных неудач и хмельного метания по стране в либоведении носит наименование «поход в десять тысяч ли».

737 г.: перевозит семью в Восточное Лу (совр. провинция Шаньдун), поселяется в г.Яньчжоу недалеко от мемориала Конфуция в Цюйфу. Вскоре умирает жена, и через какое-то время Ли Бо сходится с девицей Лю, но не надолго, потому что у девицы оказался вздорный характер, и поэт окрестил ее «дурой из Гуйцзи». С друзьями, которых молва нарекла

«шестью анахоретами с Бамбукового ручья», весело проводит время на горе Цулай в пирушках и декламации новых стихотворений.

741 г.: плавает вдоль восточного побережья, где мифология разместила Восточное море с островами Бессмертных (Пэнлай и др.).

742 г.: в начале лета поднимается на священную гору Тайшань, в последующем цикле «Восхождение на Тайшань» из 6 стихотворений изобразив этот процесс как перемещение в таинственный сакральный мир «инобытия». А осенью получает долгожданный вызов к императору. В столице он был введен в Академию Ханьлинь («Лес кистей», то есть литературных талантов), получил один из высших для «академиков» рангов дайчжао. Ли Бо, однако, не прижился в мире дворцовых интриг, вступил в конфликт с высшими сановниками (легенды повествуют о том, как, куражась, поэт подверг их прилюдному унижению, чего царедворцы ему не простили). Все чаще обращаясь к вину, поэт философствует: «Ты святость обретешь навеселе, / Ты мудрость обретешь от доброй чаши» (цикл «В одиночестве пью под луной» из 4 стихотворений). В этом году он создал особенно много произведений  с мировоззренческими акцентами, вошедших в историософский цикл «Дух старины».

 

303


744 г.: Ли Бо подает императору прошение об отставке и весной покидает не принявший его двор. Но с мечтой о высоком служении не расстается, и в следующем году в стихотворении «В Цзиньсяне провожаю Вэй Ба, уезжающего в Западную столицу» (то есть в Чанъань) признается: «С попутным ветром к деревам Чанъаня / На запад улетит душа моя». В этом году (в Лояне или Кайфэне) произошла первая встреча Ли Бо с Ду Фу – второй звездой китайского поэтического небосклона, оставшимся ему верным другом до последних дней. Вместе с присоединившимся к ним поэтом Гао Ши они совершили поездку на территорию древнего парка Лянъюань близ Кайфэна – одно из любимейших мест Ли Бо. А в самом конце года Ли Бо прошел в монастыре Пурпурного Предела близ совр. г.Цзинань обряд «вхождения в Дао», позволивший ему стать даоским монахом без проживания в монастыре и дал возможность познакомиться с сокровенными текстами даоской алхимии «бессмертия».

750 г.: в ходе длительной поездки по стране Ли Бо заезжает в г.Бяньчжоу (совр. Кайфэн) к своему бывшему ученику Цзун Цзину и женится на его сестре.

751 г.: едет на север в Ючжоу (район совр. Пекина) в ставку Ань Лушаня, влиятельного сановника, и возвращается в потрясении, осознав, что тот готовит мятеж против легитимного государя.

752 г.: пишет жесткую «Песню о северном ветре», ясно предупреждая беззаботный «юг» (имперская столица Чанъань) о готовящемся мятеже. 753 г.: едет в Чанъань, пытаясь добиться высочайшей аудиенции, чтобы донести высшей власти свое видение тревожной ситуации в стране, но его  отказываются  принимать  даже  на  уровне  сановников.  Горькие размышления о падении правящей верхушки выразились в целом ряде стихотворений  цикла  «Дух  старины»,  написанных  в  этом  году.  В столице произошла новая встреча с Ду Фу. Осенью Ли Бо едет на милый сердцу  Осенний  плес,  но  даже  он  не  снял  тяжести  с  души,  что

 

304


выразилось в большом (17 стихотворений) цикле «Песни Осеннего плеса»: «Осенний плес, бескрайний, словно осень, / Пустынный, наводящий грусть на всех»; «Не стоит приезжать сюда, друг мой, / Сжимает сердце обезьяний вой».

755 г.: едет на восток в Цзиньлин (совр. Нанкин), Янчжоу, где его, наконец, нагоняет молодой поэт Вэй Вань, несколько лет пытавшийся встретиться со своим кумиром. Ли Бо передает юному другу часть своих рукописей, которые тот собрал в небольшой сборник уже после смерти Ли Бо.

756 г.: Ань Лушань поднимает войска против государя и провозглашает новую империю Великая Янь. Ли Бо вывозит семью к подножию горы Лушань, откуда его вызывает к себе в ставку принц Юн-ван, возглавивший сопротивление мятежникам.

757 г.: во внутридворцовом конфликте принц Ли Лин, старший сын императора Сюаньцзуна, смещает отца с трона и провозглашает себя новым императором, а брата (Юн-вана) объявляет изменником и казнит. Ли Бо с клеймом «государственный изменник» брошен в тюрьму, где в трагической печали ожидает казни («Вернусь ли я к своей творящей кисти?!»; «Бокал подъемля, я вздохну / Ведь он наполнен кровью»).

758 г.: усилиями друзей казнь заменена ссылкой в отдаленный г.Елан

(близ совр. г.Цзуньи).

759 г.: в г.Боди, на полпути в ссылку, Ли Бо настигает императорский указ об амнистии, и он поворачивает обратно на восток («Покинул поутру заоблачный Боди, / К Цзянлину сотни ли челн мигом пролетит, / Макаки с берегов галдят на всем пути, / Но тяжесть тысяч гор осталась позади»).

760 г.: еще не доплыв до Цзянлина, Ли Бо вдруг поворачивает назад – к озеру Дунтин, в места Цюй Юаня. «О, я уйду! Сколь ненадежен мир людей! Найти бы снадобье – и скрыться на холме Пэнлайском!» – в трагическом прозрении восклицает Ли Бо в ритмическом эссе «Ясная

 

305


осень скорби»; «травинкой, прихваченной инеем» называет он себя в своем самом длинном (166 строк) стихотворении «Небесной милостью сосланный после мятежа в Елан, подношу Вэй Лянцзаю, начальнику области Цзянся, воспоминания о былых странствиях». Большинство лживых друзей отворачивается от опального поэта, и в написанном в этом году стихотворении цикла «Дух старины» он сравнивает себя с мифической птицей Чжоучжоу, которая мечтает о дальнем полете, но крыла ее ослабли, а молодые «летуны» уносятся вдаль, забыв о старой и больной птице.

762 г.: узнав о новой вспышке мятежа аньлушаневских генералов, Ли Бо бросается в ставку правительственных войск, но ослабленный организм не выдерживает напряжения, и поэт с трудом добирается до Данту, где отлеживается в доме своего дяди Ли Янбина, назначенного начальником области.

763 г.: несколько отойдя от болезни, едет в Сюаньчэн, город его любимого поэта Се Тяо (5 в.), но к осени возвращается. В предчувствии конца передает дяде рукописи, которые, не имея постоянного дома, всегда возил с собой, и нашептывает ему последнее в своей жизни стихотворение «Песнь о близком конце», в котором провидит свою будущую славу, несмотря на трагическое непонимание современниками. Глубокой осенью Ли Бо умирает в доме дяди в Данту (по легенде, он утонул, пытаясь во хмелю выловить луну в реке, и вознесся на мифическом Ките в сакральное Занебесье).  Похоронен на  Драконьей горе в Цайшицзи (совр. г.Мааньшань). В начале 9 в. прах был перенесен на Зеленую гору, где в то время среди пока не прореженного леса еще можно было увидеть остатки хижины поэта Се Тяо, так любимого Ли Бо. На месте первого захоронения осталась «Могила одежды и шапки Ли Бо», и сегодня вокруг этих двух могил существуют два мемориала величайшего поэта Китая.

 

306


Схема поездок Ли Бо по стране

 

Вопросительным знаком помечено дискутируемое местонахождение города Елан, куда был сослан Ли Бо

 

 

Ючжоу

 







Тайюань

 

 

Яньчжоу

 


 

 


Чанъань


 


Лоян



Кайфэн



Сунчжоу


 


Янчжоу


 




Цзиньлин

Аньлу



Данту



Боди



Цзянся



Наньлин


 


 



Озеро Д унтин



Шаньчжун

Сюньян

Лушань


 

 


Елан

 

307



Библиография

Произведения на китайском языке

 

[Ань Ци-1981]: Ань Ци. Ли Бо: поиск по всем направлениям. Сиань. 1981 (安旗。李白纵横探。西安, 1981).

 

[Ань Ци-1998]: Ань Ци, Янь Ци. Путеводитель по сборнику стихов Ли Бо. Чэнду, 1998 (安旗,阎琦。李白诗集导读。成都,1998)

 

[Ань Ци-2001]: Ань Ци. Тайны поэзии Ли Бо. Сиань, 2001 (安旗。李白诗秘要。西安, 2001).

 

[Ань Ци-2004]: Ань Ци. Неканоническая биография Ли Тайбо. Пекин, 2004 (安旗。李太白别传。北京, 2004).

 

[Ань Ци-2005]: Ань Ци. Неканоническая биография Ли Тайбо (расширенное издание). Сиань, 2005 (安旗。李太白别传 (增订本)。西安, 2005).

 

[Ань Ци, Сюэ Тяньвэй-1982]:  Ань Ци, Сюэ Тяньвэй . Хроника жизни Ли Бо. Изд. Цилу, 1982                          (安旗,薛天纬。李白年谱。齐鲁书社,  1982).

 

[Ван Иньмин-2000]: Ван Иньмин. Ли Бо. Чанчунь, 2000 * (王寅明。李白。长春,2000)

 

[Ван  Сяосян-1990]:  Ван  Сяосян.  Новое  толкование  стихотворения  «Грезы тихой ночи». Пекин, 1990 (王晓祥。“床前明月光”新解。北京, 1990).

 

[Ван  Хуэйбинь-2003]:  Ван  Хуэйбинь.  Дружба  Ли  Бо  с  Юань  Даньцю  /

Сянфань сюэюань бао. 2003, №4, с.57-61

(王辉斌。李白与元丹丘的交谊 / 襄樊学院报。24 卷,4 期,2003,7 月,57-61 页)

 

[Ван Хуэйцин-2002]: Ван Хуэйцин. Ли Бо (роман). Пекин, 2002

(王慧清。李白。长篇小说。上下卷。北京,2002)

 

[Ван  Юшэн-1994-А]: Ван  Юшэн.  «Стихи  об  истории»  Ли  Бо  и  их эстетическая ценность / «Цзиань шичжуань сюэбао (шэхуэй кэсюэ)», 1994,

№3, с.41-47  (王友胜。李白的咏史诗及其审美价值 // 吉安师专学报 (社会科学)。1994,

№3, 41-47 页)

 

* В выходных данных жанр книги обозначен как «Полная биография» (全传), однако фактически это произведение относится к сфере беллетристики.

 

 

308


[Ван  Юшэн-1994-Б]: Ван  Юшэн.  Идейный  мотив  полетов  со  святыми  и визитов к даосам у Ли Бо / Цзишоу дасюэ сюэбао, 1994, №3, с.1-5 (王友胜。李白游仙访道的思想契机 / 吉首大学学报。1994, №3, 1-5 页)

 

[Ван Яньцзюй-2006]: Ван Яньцзюй (сост., комм.). Ли Бо. Пекин, 2006 (2 изд.) (汪艳菊编著。李白。北京,2006,第 2 次印刷)

 

[Го Можо-1972]: Го Можо. Ли Бо и Ду Фу. Пекин, 1972 (郭沫若。李白与杜甫. 北京.1972).

 

[Го Мяньюй-2000]: Го Мяньюй. Обзор изучения биографии Ли Бо в новое время / Цзянхань луньтань, 2000, №1, с.63-68

(郭勉愈。新时期李白生平研究综述 / 江汉论坛。2000,#1,63-68 页)

 

[Гу ханьюй-2002]:  Большой словарь древнекитайского языка. Шанхай, 2002 (古汉语大词典。上海, 2002).

 

[Гэ Цзинчунь-1994]: Гэ Цзинчунь. Ли Бо и культура вина в эпоху Тан / Хэбэй дасюэ сюэбао, 1994, № 3, с.50-58

(葛景春。李白与唐代酒文化 / 河北大学学报, 1994, № 3, 50-58 页).

 

[Гэ Цзинчунь-2002-А]: Гэ Цзинчунь. Жизнь Ли Бо. Чжэнчжоу, 2002 (葛景春。李白传。郑州,2002).

 

[Гэ Цзинчунь-2002-Б]: Гэ Цзинчунь. Некоторые проблемы изучения Ли Бо. Баодин, 2002 (葛景春。李白研究管窥。保定, 2002)

 

[Дань Луцзю-2005]: Дань Луцзю. Ли Бо – хмельной святой / Сайт «Ли Бо. Китай», 19.8.2005 (丹露酒. 酒仙李白 / 中国李白网 2005-8-19 发布).

 

[Дин Чжихун-2001]: Дин Чжихун. Ли Бо и Цзянъю. Цзянъю, 2001 (丁稚鸿。李白与江油。江油, 2001).

 

[Ду Фу-2005]: Ду Фу. Стихи об округе Мяньчжоу. Мяньян, 2005

(杜甫缅州诗选。缅阳。2005)

 

[Жун Линь-1987]: Жунь Линь. Предания о Ли Бо. Наньтун, 1987 (戎林。李白的传说。 南通。1987).

 

[Изучение-1991]: Изучение Ли Бо в Китае: 1990. Сборник в 2 тт. Цзянсу, 1991 (中国李白研究:1990  年集上下。江苏,1991)

 

[Изучение-1993]: Изучение Ли Бо в Китае: 1991. Сборник. Цзянсу, 1993 (中国李白研究:1993  年集。江苏,1993)

 

309


[Изучение-2002]: Изучение Ли Бо в Китае: 2001-2002. Сборник. Хэфэй,2002

(中国李白研究:2001-2002  年集。合肥,2002)

 

[Изучение-2007]: Изучение Ли Бо в Китае: 2006-2007. Сборник. Хэфэй, 2007

(中国李白研究:2006-2007  年集。合肥,2007)

 

[Иноуэ Сэй-1984]: Иноуэ Сэй. Жизнеописание Ян Гуйфэй. Сиань.1984 (井上靖。杨贵妃传. 西安。1984).

 

[Кан Хуайюань-2001]: Кан Хуайюань. Творчество Ли Бо и понимание им судьбы / Баоцзи вэньли сюэюань сюэбао (шэхуэй кэсюэ бань). 2001, №1, с.25-34 (康怀远。 李白创作和生命意识 / 宝鸡文理学院学报(社会科学版)。第 21 卷,第 1 期,2001,3 月)

 

[Кан Хуайюань-2004]: Кан Хуайюань. Ли Бо. Аналитическая критика. Чэнду, 2004 (康怀远。 李白批评论。成都。2004)

 

[Лань Сюй-2004]: Лань Сюй. Нравы чиновничества и литература в период Восточной Хань. Пекин, 2004  (蓝旭。东汉士风与文学。北京,2004)

 

[Ли Бо-1961]: Ли Бо. Избранные стихи. Пекин, 1961 (李白诗选。北京,1961)

 

[Ли Бо-1997]: Ли Бо. Полное собрание стихов с переводом [на современный язык]. Шицзячжуан, 1997  (李白诗全译。石家庄,1997)

 

[Ли Бо-1999]: Ли Бо. Избранные стихи. Сост. и комм. Юй Сяньхао. Шанхай, 1999  (李白诗选。郁贤皓撰注。上海, 1999).

 

[Ли Бо-2000]: Ли Бо. Полное собрание сочинений в хронологической последовательности с комментариями. Чэнду, 2000 (составление и комментарии Ань Ци, Янь Ци, Сюэ Тяньвэй, Фан Жиси под общей редакцией Ань Ци) (李白全集编年注释。安旗主编。成都,2000).

 

[Ли Бо-2002]: Ли Бо. Избранные стихи с комментариями (сост. и комм. Чжао Чанпин). Шанхай, 2002  (李白诗选评。赵昌平撰。 上海,2002)

 

[Ли  Гуаньлянь-1986]:  Ли  Гуаньлянь.  Ли  Бо  /  Биографии  выдающихся деятелей китайской нации. Пекин, 1986, с.101-163

(李官连。李白/中华民族杰出人物传。北京,1986,101-163  页)

 

[Ли Дэшу-2005]: Ли Дэшу (ред.). Стихи Ли Бо, написанные в Шу. Мяньян, 2005  (李德书主编。李白蜀中诗选。缅阳,2005)

 

310


[Ли  Найлун-1994]:  Ли  Найлун.  О  формировании  у  Ли  Бо  сознания

«падшего небожителя» и формах его выражения. // Гуандун  шэхуэй кэсюэ, 1994, №6, с. 117-121 (李乃龙。论李白“滴仙”意识的形成及其表现。 广东社会科学,1994, №6, 117-12 页)

 

[Ли Фуцзюнь-1997]: Ли Фуцзюнь. Вино и поэтическое искусство Ли Бо /

Юньнань шифань дасюэ сюэбао. 1997, №5, с.62-66

(李福军。酒与李白诗歌艺术 / 云南师范大学学报,1997,第 29 卷,第 5 期,62-66 页)

 

[Ли Чанчжи-1940]: Ли Чанчжи. Даоский послушник поэт Ли Бо и его боль. Гонконг, 1940  (李长之。道教徒的诗人李白及其痛苦。HK, 1939)

 

[Линь Гэн-2000]: Линь Гэн. Поэт Ли Бо. Шанхай, 2000

(林庚。诗人李白。 上海,2000)

 

[Ли Пиншоу-2000]: Ли Пиншоу, Чжан Гэн (ред.). Триста танских стихов. Школьное изд.Пекин, 2000 (李平 收,张耕主 编。唐诗三 百首。学 生版。北京 , 2000)

 

[Ли Цюди-1996]: Ли Цюди. Следы путешествий «горнего человека» поэзии – Ли Бо и «знаменитые горы и выдающиеся пейзажи». Пекин, 1996 (李秋第。诗仙游踪 - 李白与名山胜景。北京,1996)

 

[Ло Цзунцян-1980]: Ло Цзунцян. Ли Бо и Ду Фу. Краткий очерк. Хух-хото, 1980 (罗宗强。李杜论略。呼和浩特市。1980)

 

[Лю Цзе-2005]: Лю Цзе. О жанровой классификации танских стихов. Пекин, 2005 (刘洁。唐诗题材类论。北京,2005)

 

[Лю Чаовэнь-1994]:  Лю Чаовэнь. «Грезы тихой ночи» Ли Бо – подделка / Вестник Педагогического училища «Хуайинь», т.16, 1994 , с.35-36 (刘朝文。李白的“静夜思”是摹仿之作 / 淮阴师专学报,第 16 卷。 1994,35-36 页)

 

[Лю Юньхао-2003]: Лю Юньхао. Философия и поэтика эпохи Вэй-Цзинь. Хэфэй, 2003  (刘运好。魏晋哲学与诗学。合肥,2003)

 

[Лю Янчжун-1999]: Лю Янчжун. История поэтических течений жанра «цы»

периода Тан-Сун. Фучжоу, 1999  (刘扬忠。唐宋词流派史。福州,1999)

 

[Люй Хуамин-2000]: Люй Хуамин. Когда умер Ли Бо? Дискуссия / Цзишоу дасюэ сюэбао (шэхуэй кэсюэ бань). 2000, №3, с.50-54 (吕华明。李白卒年考辨 / 吉首大学学报(社会科学版)。2000,第 21 卷,第 3 期,50-54 页)

 

 

311


[Лян Личао-2004]: Лян Личао.  О стихах сквозь вино: анализ поэтического стиля Ли Бо /  Сайт «Ли Бо. Китай», 09.07.2004. Источник:

«Шэньян нунъе дасюэ сюэбао. Общественные науки», 2004, №1 (梁丽超. 以酒论诗——对李白诗风的解析 / 中国李白网 2004-7-9 发布. 来源:沈阳农业大学学 报(社会科学版) 2004 年 01 期》)

 

[Лян Сэнь-1995]: Лян Сэнь. Взгляд на Се Тяо и Ли Бо. Пекин, 1995

(梁森。谢脁与李白管窥。北京,1995)

 

[Мацуура Томохиса-1989]: Мацуура Томохиса. К вопросу о комментариях к поэтическому циклу Ли Бо «Песни Осеннего плеса» / Ли Бай сюэкань, вып.1.

Шанхай, 1989

(松浦友久。关于李白“秋浦歌”注释的几个问题  /  李白学刊。第一辑。上海,1989)

 

[Пин Гочао-2002]:  Пин Гочао. Танские стихи. Пекин, 2002 (冯国超。唐诗。北京,2002)

 

[Пэй Фэй-1994]: Пэй Фэй, Лю Шаньлян (сост.).  Сборник материалов по Ли Бо, в 3 тт. Пекин, 1994 (裴斐,刘善良编。李白资料彙编上中下册。北京,1994)

 

[Саньтай-2006]: Саньтай. Материалы по культуре и истории. Вып.19. Мяньян, 2006  (三台文史资料。缅阳).

 

[Сборник-1964]: Сборник статей об изучении Ли Бо, Пекин, 1964 (李白研究论文集。北京。1964 )

 

[Сборник-1987]: Сборник статей об изучении Ли Бо, Чэнду, 1987 (李白研究论丛。成都。1987 )

 

[Сборник-1990]: Сборник статей об изучении Ли Бо. Вып. 2. Чэнду, 1990 (李白研究论丛。第二辑。成都。1990 )

 

[Се Тяо-1995]: Се Тяо и Ли Бо. Исследования (под ред. Инь Цзяпэя, Ли Цзылуна). Пекин, 1995 (谢脁与李白研究。茆家培,李子龙主编。北京,1995)

 

[Се Чуфа-2003]: Се Чуфа. Жизнь Ли Бо в стихах и вине. Шицзячжуан, 2003 (谢楚发著。诗酒人生李白。河北石家庄市,2003)

 

[Стихи-2001]:  Стихи  династии  Тан.  Полное  собрание.  В  3  тт.  Ред.  Ху Чжаочжу, Ло Шучжэнь. Пекин, 2001 (胡昭著,罗淑珍主编。全唐诗上中下卷。北京,2001)

 

[Сюй Елин-2003]: Сюй Елин. Ли Бо и Ду Фу – стихи о дружбе. Яньчжоу, 2003. Рукопись                        (徐叶翎。李白与杜甫的诗歌交谊。兖州。2003。稿文)

 

312


[Сюй  Сун-2005]:  Сюй  Сун  (дин.Цин;  совр.  ред.  Чжу  Юйци).  Записки  о водном пути в Западный край. Пекин, 2005 (徐松[清],朱玉麒整理。西域水道记。北京,2005)

 

[Сюэ Тяньвэй-2002]: Сюэ Тяньвэй. Рассуждения о Ли Тайбо. Сиань, 2002 (薛天纬。李太白论。西安).

 

[Сяо Гуйтянь-2002]. Первый меч Поднебесной. Цзинань, 2002

(肖贵田。天下第一剑。济南,2002)

 

[Танака Кацуми-1974]: Танака Кацуми. Ли Бо. Тайбэй, 1974 (田中可已。李白。台北。1974)

 

[Тао Синьминь-1994]: Тао Синьминь. Заметки о стихотворении «В Наньлине прощаюсь с сыном» / Аньхуэй цзяоюй сюэюань сюэбао, 1994, №3, с.25-27 (陶新民。李白“南陵别儿童入京“浅说 / 安徽教育学院学报。1994, №3, 25-27 页).

 

[Тао  Синьминь-1996]:  Тао  Синьминь.  Трагедийность  жизни  Ли  Бо  и  ее особенности / Аньхуэй цзяоюй сюэюань сюэбао (чжэсюэ шэхуэй бань), 1996,

№5, с.60-64  (陶新民。试论李白的悲剧人生及其特点/  安徽教育学院学报(哲学社会科 学版)。1996, №5, 60-64 页)

 

[Тысячелетний-2003]:  Тысячелетний  дух  поэзии  Ли  Бо  на  дорогах  Шу. Сборник статей. Чэнду, 2003 (千年诗魂。蜀道李白。 成都 2003)

 

[Тянь Вэйцзян-2004]: Тянь Вэйцзян. Географическая среда и специфика многонациональной культуры Западного края / «Вэнь-ши чжиши», Пекин, 2004, №5, с.4-10  (田卫疆。 西域的地理环境及多民族文化特色/文史知识,北京,

2004,第 5 期,4-10 页)

 

[Тянь Сунцин, Ху Чжэнь-2001]: Тянь Сунцин, Ху Чжэнь (ред.). Поэтический словарь. Новая редакция. Шанхай, 2001 (田松青,胡真主编。诗典新编。上海, 2001)

 

[У Сю-1995]: У Сю (ред.). Ли Бо в Яньчжоу. Цзинань, 1995 (武秀主编。李白在兖州。济南,1995).

 

[У Сю-2002]: У Сю (ред.). По достопримечательностям Янчжоу. Цзинань,2002 (武秀主编。兖州揽胜。济南,2002)

 

[У Янби-2002]: У Янби. Взлет и падение империй Тан и Сун. Серия «Были и небылицы за пять тысяч лет». Тяньцзинь, 2002

(吴羊璧。五千年大故事。唐宋盛衰。  天津,2002)

 

313


[Фань Инминь-2005]: Фань Инминь. Беседы об истории Яньчжоу. Цзинань, 2005  (樊英民。兖州史话。济南,2005)

 

[Фань Чжэньвэй-2002]: Фань Чжэньвэй. Происхождение, браки и семья Ли Бо. Харбин. 2002  (范震威。李白的身世,婚姻与家庭。哈尔滨 )

 

[Хуан Циянь-1999]: Хуан Циянь. Конфуций. Чанчунь, 1999 (黄启炎。孔子。长春,1999)

 

[Хэ Няньлун-2002]: Хэ Няньлун. Исторический первообраз Ли Бо / Цзянхань дасюэ сюэбао (жэньвэнь шэхуэй кэсюэ бань). 2002, №1, с.11-16 (何念龙。历史 原型李白论 / 江汉大学学报(人文社会科学版)。第 21 卷,第一期,2002,2 月)

 

[Хэ Сюмин-1994]: Хэ Сюмин. О стихах Ли Бо тематики «путешествий к бессмертным». // Фуцзянь сюэкань, 1994, №4, с.69-73

(贺秀明。 论李白的游仙诗 // 福建学刊。1994, №4, 69-73 页)

 

[Цао Цзяюнь -2002] Цао Цзяюнь (ред.). Ли Бо и Ду Фу в Яньчжоу. Цзинин, 2002 (曹家云主编。李白杜甫在兖州。济宁,2002)

 

[Цзо Ци-2006]: Цзо Ци. Чжао Жуй / «Саньтай вэньши цзыляо. Вып.19. Мяньян, 2006, с.195-197 (左启。赵蕤 / 三台文史资料第 19 集。缅阳。2006,195- 197 页)

 

[Цзян Ланьшэн-1994]: Цзян Ланьшэн, Лу Цзуньу (ред.). Прикладной словарь полного собрания стихов династии Тан. Цзинань, 1994

(江蓝生,陆尊梧主编。实用全唐诗词典。济南,1994)

 

[Цзян Чжи-1995]: Цзян Чжи. Еще раз о рождении Ли Бо в Цзянъю в Сычуани

/ Мяньян шичжуань сюэбао (чжэсюэ шэхуэй кэсюэ бань), 1995, №9, с.38-41, 55 (蒋志。再谈李白出生于四川江油 / 绵阳师专学报(哲学社会科学版)。1995,9 月 期,38-41 页 )

 

[Цзян Чжи-2001]: Цзян Чжи. Ли Бо в Шу. Исследования. Мяньян, 2001 (蒋志。李白蜀中论考。缅阳. 2001)

 

[Цзян Чжи-1995]: Цзян Чжи. Еще раз о Цзянъю в Сычуани как месте рождения Ли Бо / Мяньян шичжуань сюэбао. Философские и общественные науки. 1995, т.14, №3, с.38-41, 55 (蒋志。再谈李白出生于四川江油。- 绵阳师专学 报(哲学社会科学版)。1995 年 9 月,第 14 卷,第 3 期,38-41,55 页)

 

[Цзянъю-1997]: Цзянъю. Материалы по культуре и истории. Выпуск 15. Ли Бо и Цзянъю. Цзянъю, 1997 (江油市文史资料第 15 辑。李白与江油。江油,1997)

 

314


[Цинь Цзянь-2006]: Цинь Цзянь. По следам Ли Бо. Пекин, 2006 (秦俭。跟随李白。北京,2006)

 

[Цяо Цзячжун-1976]: Цяо Цзячжун.  Рассуждения о Ли Бо. Цзинань, 1976 (乔家钟。李白论。济南。1976 ).

 

[Чжао Бинь-2006]: Чжао Бинь. Мое прочтение стихов Ли Бо. Пекин, 2006 (赵斌。李诗猜读。北京,2006)

 

[Чжоу Мяньчжан-2002]: Чжоу Мяньчжан. Ли Бо (роман). Ухань, 2002 (周冕章。李白(长篇小说)。武汉,2002)

 

[Чжоу Сюньчу-1996]: Чжоу Сюньчу. Загадки «поэта горних высей» Ли Бо. Тайбэй, 1996  (周勋初。诗仙李白之谜。台北,1996)

 

[Чжоу  Сюньчу-2005]:  Чжоу  Сюньчу.  Ли  Бо:  биография;  исследования. Нанкин, 2005  (周勋初。李白评传。南京)

 

[Чжу Чуаньчжун-2003]: Чжу Чуаньчжун. Под сенью стихов Ли Бо. Ухань, 2003  (诸传中。李白诗影。武汉, 2003).

 

[Чэнь Вэньхуа-2004]: Чэнь Вэньхуа. Ли Тайбо: стихи и вино. Пекин, 2004 (陈文华。诗酒李太白。北京).

 

[Чэнь Цзи-2004]: Чэнь Цзи. Блуждания поэтической мысли. Тяньцзинь, 2004 (陈霁。诗意行走。天津,2004)

 

[Чэнь  Чжиюн-2003]:  Чэнь  Чжиюн.  История  древнекитайской  системы контроля над общественным порядком. Чжэнчжоу, 2003 (陈智勇。中国古代社会治安管理史。郑州。2003)

 

[Шицзин-2002]: Шицзин (Канон поэзии). Хэфэй, 2002 (诗经。合肥。2002)

 

[Шу Даган-2005]: Шу Даган. Новые исторические материалы о смерти Ли Бо.

– Сайт «Ли Бо. Китай», 27.4.2005  (舒大刚。李白卒年史料新证。中国李白网 2005- 4-27 发布)

 

[Эстетика-1983]: Эстетика Танской поэзии. Словарь. Шанхай, 1983 (唐诗鉴赏词典。上海。1983)

 

[Юй Жучэн-2002]: Юй Жучэн. Ли Бо и Вечная Река / Вэньсюэ пинлунь, Пекин, 2002, №1, с.18-28 (余恕诚。李白与长江 / 文学评论,2002,第一期)

 

315


[Юй Сяньхао-1982]: Юй Сяньхао. Ли Бо. Исследования. Сиань, 1982 (郁贤皓。李白丛考。西安,1982)

 

[Юй Сяньхао-1995]:  Юй Сяньхао (ред.). Большой словарь Ли Бо. Наньнин, 1995  (郁贤皓主编。李白大词典。南宁, 1995).

 

[Ян Го-2001]: Ян Го (ред.). Каллиграфические и художественные иллюстрации к поэтической мысли Ли Бо. Сборник. Ханчжоу, 2001 (杨果主编。李白诗意书画集。杭州,2001)

 

[Ян И-2000]: Ян И. Ли Бо и Ду Фу. Поэтика. Пекин, 2000

(杨义。李杜诗学。北京,2000)

 

[Ян Сюйшэн-2000]: Ян Сюйшэн.  Дополнения к исследованиям жизни Ли Бо, Чэнду, 2000 (杨栩生。李白生平研究匡补。 成都,2000).

 

[Янь Чао-2006]: Янь Чао (ред.). Романтик Ли Бо. Цзянъю, 2006 (颜超主编。浪漫李白。江油,2006).

 

Произведения на русском языке

 

[Алексеев-1978]: Алексеев В.М.. Китайская литература. М., 1978 [Антология-1958]: Антология китайской поэзии, в 4 тт., М., 1958 [Бежин-1987]: Бежин Л.Е. Ду Фу. М., 1987

[Варжапетян-1989]: Варжапетян В. Путник со свечой / Варжапетян В. Дорога из Рима. Повести. М., 1989, с.109-196

 

[Восток-1982]: Восток-Запад. Исследования, переводы, публикации. М., 1982 [Генкель-1926]: Генкель Г.Г. Грезы и думы востока. Ленинград, 1926 [Гуревич-1972]: Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972 [Дао-1972]:  Дао и даоизм в Китае. М., 1972

[Исаева-2006]: Исаева Л. Красавицы древнего Китая. М., 2006

 

[Китайская-1958]:  Китайская  классическая  проза  в  переводах  академика В.М.Алексеева. М., 1958

 

[Книга-2002]:  Книга о Великой Белизне (сост. С.А.Торопцев), М.,2002

 

 

316


[Конрад-1966]: Конрад Н.И.. Запад и Восток. М., 1966 [Конфуций-1999]: Конфуций. Беседы и суждения. С.-Пб., 1999

[Кравцова-2001]: Кравцова М.Е.. Поэзия вечного просветления. С-Пб, 2001 [Кривцов-1993]: Кривцов В.А. Эстетика даоизма. М., 1993

[Кроль-1984]:  Кроль  Ю.Л..  Проблема  времени  в  китайской  культуре  и

«Рассуждения о соли и железе» Хуань Куаня. / Из истории традиционной китайской идеологии. М., 1984

 

[Ли  Бо-2004]:  Ли  Бо.  Дух  старины.  Поэтический  цикл  (сост. и  пер.

С.А.Торопцев). М., 2004

 

[Ли  Бо-2005]:  Ли  Бо.  Пейзаж  души.  Поэзия  гор  и  вод  (сост.  и  пер.

С.А.Торопцев). М., 2005

 

[Литература-1970]: Литература  Востока  в  средние  века.  Часть  1.  Изд.

Московского ун-та, 1970

 

[Лукьянов-2000]: Лукьянов А.Е. Лао-цзы и Конфуций: Философия Дао. М., 2000

 

[Лу Ю-1968]: Лу Ю. Поездка в Шу. Л., 1968

[Малявин-2001]: Малявин В.В. Китайская цивилизация. М., 2001 [Малявин-1992]: Малявин В. Конфуций. М., 1992

 

[Малявин-1997]: Малявин В.В. Молния в сердце. Духовное пробуждение в китайской традиции. М., 1997

 

[Переломов-1992]:  Переломов Л.С. Слово Конфуция, М., 1992 [Переломов-1998]: Переломов Л.С. Конфуций. «Луньюй», М., 1998

[Позднеева-1967]:  Позднеева  Л.Д.  Атеисты,  материалисты,  диалектики древнего Китая. М., 1967

 

[Постоянство-2003]: Постоянство  пути.  Поэзия  эпохи  Тан  в  переводах В.М.Алексеева. С-Пб., 2003.

 

 

317


[Серебряков-1991] Серебряков Е.А. Китайский поэт средневековья Ли Бо в народных преданьях / Ученые записки Ленинградского университета. Филологические исследования. Востоковедение, вып.17. Л., 1991, с.109-118.

 

[Стужина-1979]:  Стужина Э.П. Китайский город, М., 1979

 

[Сторожук-2001]: Сторожук А.Г. Юань Чжэнь. Жизнь и творчество поэта эпохи Тан. С.-Пб, 2001

 

[Торчинов-1999]: Торчинов Е.А. Даосизм. С.-Пб, 1999 [Торчинов-2001]: Торчинов Е.А. Даосские практики. С.-Пб, 2001 [Три-1960]: Три танских поэта. М., 1960

[Удивительные-1954]:  Удивительные истории нашего времени и древности, М., 1954.

[Фишман-1958]: Фишман О.Л. Ли Бо. Жизнь и творчество. М., 1958 [Фредрикссон-2007]:  Фредрикссон  Ларс.  Водка  из  глиняного  погреба  /

Восточная коллекция, М., 2007, №1, с.24-35.

 

[Хаютина-2002]: Хаютина М.С. Посторонние и потустороннее: любили ли древние китайцы гостей? / Восток-Запад. Историко-литературный альманах: 2002. М., 2002, с.144-162.

 

[Чуский -2008]: Чуский Безумец Ли Бо (сост. и пер. С.А.Торопцев). М., 2008

 

[Эйдлин-1970]: Эйдлин Л. Танская поэзия / Литература народов Востока. М., 1970, с.130-175

 

[Юэфу-1959]: Юэфу. Из древних китайских песен. М.-Л., 1959

 

Произведения на английском языке

 

[Owen-1981]: Stephen Owen. The Great Age of Chinese Poetry. The High Tang.

New Haven and London, 1981

 

[Owen-1996]: Stephen Owen.The End of the Chinese Middle Ages. Stanford Univ.

Press, California. 1996

 

[Wagner-1984]: Marsha L. Wagner. The Lotus Boat. The Origins of Chinese Tz’u Poetry in T’ang Popular Culture. Columbia Univ. Press. N.Y. 1984

 

 

318


[Walley-1950]: Arthur Walley. The Poetry and Career of Li Po. L.-N.Y.1950

 

[Yip-1969]: Wai-lim Yip. Ezzra Pound’s Cathay. Princeton Univ. Press, Princeton, 1969

 

319


Индекс имен, прозваний, образов

 

Ань Лушань 安禄山,

Ань Ци 安旗,

Ань Цишэн 安齐生,

 

Бай Хуа 白桦, Бань Гу 班固, Бао Дин 包鼎, Бао Чжао 鮑照,

Белый Дракон 白龙,

Би Гань 比干,

Бо Гуйнянь 白龟年, Бо Цзюйи 白居易, Боли 伯离,

Боцинь, сын Ли Бо 伯禽 Боцинь сын Чжоу-гуна 伯禽, Боюй, сын Конфуция 伯鱼, Боян 伯阳,

 

Ван Аньши 王安石,

Ван Вэй 王维,

Ван Динбао 王定保,

Ван Лунь 王伦,

Ван Сичжи 王羲之, Ван Хуэйцин 王慧清, Ван Цзи 王绩,

Ван Ци 王琦,

Ван Чанлин 王昌龄,

Ван Яо 王瑶,

Ван-цзы Ань 王子安,

Ван-цзы Цзинь 王子晋. См. Ван-цзы Цяо Ван-цзы Цяо 王子乔,

Ван из уезда Ханьян 王汉阳, Верховный Владыка 上帝, Вэй Ба 韋八,

Вэй Бин 韦冰,

Вэй Вань 魏万,. См. также Вэй Хао Вэй Хао 魏颢, . См. также Вэй Вань Вэй Цзыфу 卫子夫,

Вэй Цзычунь 韦子春, Вэй Шуцин 卫叔卿, Вэй-ван 威王,

Вэнь Идо 闻一多, Вэй-гун 韦公, Вэнь-ван 文王,

 

320


Вэнь-ди, император дин.Хань 汉文帝,

Вэньчэн 文成,

 

Гай Хуань 盖寰, Гао Жугуй 高如贵, Гао Лиши 高力士, Гао Ши 高适, Гаоцзу 高祖, Гаоцзун 高宗,

Гао-чжунчэн. См. Гао Ши Го Вэй 郭隗,

Го Можо 郭沫若, Го Сянчжэн 郭祥正, Го Цзыи 郭子仪,

Гость морской. См. Морской гость Гоуцзянь 勾踐,

Гуан Сю 贯休, Гуань Юй 关羽, Гэ Хун 葛洪,

Гэ Цзинчунь 葛景春,

Гэ Ю 葛由,

 

Дайцзун 代宗,

Даньцю. См. Юань Даньцю Даньша 丹沙,

Дань 旦. См. Чжоу-гун

Дин (-восемнадцатый)丁十八,

Доу Цзымин 竇子明,

Ду Кан 杜康,

Ду Фу 杜甫,

Дун Яньцзы 东严子; 东岩子,

Дунфан Шо 东方朔,

Дэн Сяопин 邓小平,

 

Желтый Владыка. См. Хуан-ди Желтый Журавль 黄鹤,

Жуань Цзи 阮籍, Жуйцзун 睿宗, Жун Юй 戎昱,

Журавль. См. Желтый Журавль Жуян Ванцзинь 汝阳王进,

 

Кан Чуюань 康楚元,

Кан-ван, чжоуский врач[周]康王, Канси 康熙,

Конфуций 孔夫子,

 

321


Кун Чаофу 孔巢父,

Кунь 鲲,

 

Лао-цзы 老子, . См. также Ли-эр Ле, брат Ли Бо 从第冽, Летописец. См. Сыма Цянь

Ли Бай 李白,

Ли Бо 李白, (имя поэта упоминается почти на каждой странице книги) Ли Бэйхай 李北海,

Ли Гуан 李广,

Ли Гуанби 李光弼, Ли Гуйнянь 李龟年, Ли Дуань 李耑,

Ли Дунъян 李东阳, Ли Жихуа 李日华, Ли Ичэнь 李宜琛, Ли Кэ 李客,

Ли Линвэнь 李令问,

Ли Линь 李璘, См. также Юн-ван Ли Линьфу 李林甫,

Ли Лунцзи 李隆基, См. Сюаньцзун Ли Лунь 李伦,

Ли Му 李牧,

Ли Тайбо 李太白. (Ли Бо) Ли Тэнкун 李腾空,

Ли Хуа 李华, Ли Хэн 李亨, Ли Цзи 李勣,

Ли Цзылун 李子龙, Ли Цзяньчэн 李建成, Ли Цунцзюнь 李从军, Ли Чанчжи 李长之, Ли Чжи 李贽 ,

Ли Чжо-у 李卓吾, См. Ли Чжи Ли Шичжи 李适之,

Ли Эр 李耳, См. Лао-цзы

Ли Юн 李邕, . См. также Ли Бэйхай Ли Ючэн 李幼成,

Ли Янбин 李阳冰,

Линь Саньчжи 林散之,

Ли-ханьлинь 李汉林. См. Ли Бо Ло Дацзин 罗大经,

Лу Лянь 鲁连,

Лу Ю 陆游,

Лю, шэньши (из Жэньчэна) 刘乡绅

Лю Бан 刘邦,

 

322


Лю Дацзе 刘大杰, Лю Кайян 刘开扬, Лю Лин 刘伶,

Лю Сицзай 刘煕载, Лю Цюаньбо 刘全白, Лю Цюань 刘劝, Люй Сян 吕向,

Люй Цю 闾丘,

Лю-у 刘武. См. Сяо Лян Сэнь 梁 森,

 

Ма, губернатор Аньчжоу 马都督,

Мао Цзэдун 毛泽东,

Мацуура Томохиса 松浦友久,

Минъюэ ну, сын Ли Бо 明月奴, . См. Боцинь Морская фея 海神

Морской гость 海客,

Мудрец с белого облака 白云子. См. Сыма Чэнчжэнь Мэй Чэн 枚乘,

Мэй Яочэнь 梅尧臣,

Мэйфэй 梅妃,

Мэн, поэт 孟. См. Мэн Хаожань

Мэн, шаофу из Шоушань 寿山孟少府,

Мэн Хаожань 孟浩然,

 

Небесный Петух 天鸡, Нин Фэнцзы 宁封子, Нинцинь 宁亲,

Нюйин 女英,

 

Оуян Сю 欧阳修 ,

 

Пи Жисю 皮日休, Пинъян 平阳, Поли 颇黎,

Птица Пэн 鹏鸟, Птица Сию 希有鸟, Пэй Минь 裴旻, Пэй Фэй 裴斐,

Пэй Цзин 裴敬,

Пэй Чжэн 裴政,

Пэй, помощник губернатора Аньчжоу 裴,

Пэн. См. Птица Пэн Пэн Сянь 彭咸,

 

Рух, См. Птица Пэн

 

323


Се. См. Се Тяо Се Ань 谢安,

Се Кэ 謝客. См. Се Линъюнь

Се Сюаньхуэй 謝玄暉. См. Се Тяо Се Тяо 谢朓,

Сиванму 西王母,

Сиши 西施,

Скорбный человек 騷人. См. Цюй Юань Сорока лунная 月下鵲,

Су Тин 苏颋, Су Цзин 苏晋, Су Чжэ 苏辙, Су Ши 苏轼,

Сун Жосы 宋若思, Сун Чживэнь 宋之问, Сун Чжити 宋之悌, Сун Юй 宋玉,

Сунь Чу 孙楚, Суцзун 肃宗, Сыкун Ту 司空图,

Сыма. См. Сыма Чэнчжэнь Сыма Сянжу 司马相如,

Сыма Цзывэй 司马子微,. См. Сыма Чэнчжэнь Сыма Цянь 司马迁,

Сыма Чэнчжэнь 司马承祯, Сюаньцзан 玄奘, Сюаньцзун 玄宗,

Сюй, мудрец 许由,

Сюй, первая жена Ли Бо 许氏,

Сюй Сюаньпин 许宣平,

Сюй Фу 徐福,

Сюй Цзычжэн 徐自正, Сюй Цзюньмин 许君明, Сюй Шао 徐绍,

Сюй Юйши 徐圉师,

Сюэ Тяньвэй 薛天纬,

Сянжу 相如, . См. Сыма Сянжу

Сяо, правитель княжества Лян 梁孝王,

 

Тайбо 太白, ( Ли Бо, Ли Тайбо) Тайцзун 太宗,

Тайчжэнь 太真. См. Ян Гуйфэй Тао Мянь 陶沔,

Тао Цянь 陶潜. См. Тао Юаньмин Тао Юаньмин 陶渊明,

 

324


Тяньжань 天然,

 

У Даоцзы 吴道子, У Цзысюй 伍子婿, У Цзэтянь 武则天, У Цзюнь 吴筠,

У Чжинань 吴指南,

У-ван, правитель дин. Чжоу 周武王,

У-ван 武王, правитель эпохи Борющихся царств, У-ди, император дин.Лян 梁武帝,

У-ди, император дин. Хань 汉武帝,

У-ди, император дин.Цзинь 晋武帝,

 

Фан Гуань 房琯,

Фань Лунь 范伦,

Фань Чжэньвэй 范震威, Фань Чуаньчжэн 范传正, Феникс 鳳,鴛,鸞,

Фу Цюгун 浮丘公,

Фусан 扶桑, Фу-ча 夫差, Фэйянь 飞燕,

Фэн Сюань 冯谖,

Фэн Сюэфэн 冯雪峰,

 

Хань Фэй-цзы 韩非子, Хань Чаоцзун 韩朝宗, Хань Чжунь 韩准, Хань Юй 韩愈,

Хань из Цзинчжоу, . См. Хань Чаоцзун Хоу И 后翼,

Ху Хуайчэнь 胡怀琛,

Ху Ши 胡适,

Хуай-ван, правитель царства Чу 楚怀王,

Хуан Фусянь 皇甫先,

Хуан-ди (Желтый Владыка) 黄帝,

Хуа, дядя Ли Бо 族叔曄,

Хуэй-гун 會公,

Хэ, отец Конфуция 纥, Хэ Няньлун 何念龙, Хэ Чанхао 何昌浩,

Хэ Чжичжан 贺知章,

Хэ-Безумец. См. Хэ Чжичжан

 

Цао Наньцзюнь 曹南群,

Цао Чжи 曹植,

 

325


Цай, "человек гор" 蔡山人,

Цзи, винодел из Сюаньчэна 纪叟,

Цзин Кэ 荆轲,

Цзиньган Ну, брат Бо Цзюйи 金刚奴,

Цзиньсянь 金仙, Цзоу Янь 鄒衍, Цзоуюй 騶虞,

Цзун, вторая жена Ли Бо 宗氏,

Цзун Цзин 宗璟,

Цзун Цзюэ 宗珏 . См. Цзун Цзун Чукэ 宗楚客, Цзымин. См. Доу Цзымин Цзыюнь 子雲,

Цзюй Синь 劇辛, Цзюнь 浚, Цзюньпин 君平. Цзя Чжи 賈至, Цзян Чжи 蒋志, Цзян Янь 江淹,

Цзяо Ляньши 焦炼师,

Цзяо Чжуй 焦遂,

Цинь. См. Цинь Шихуан Цинь Шихуан 秦始皇, Цуй Хао 崔颢,

Цуй Хуань 崔涣,

Цуй Цзунчжи 崔宗之,

Цуй Чэнфу 崔成甫 ("историограф Цуй" 崔侍御),

Цуй-Двенадцатый 崔十二,

Цю 丘, . См. Конфуций

Цюй Пин 屈平. См. Цюй Юань Цюй Юань 屈原,

Цянь Ци 钱起,

Цянь Шаоу 钱绍武,

Цяо Сянчжун 乔象钟,

 

Чай Шао 柴绍, Чжан Вэй 张谓, Чжан Гао 张镐, Чжан Го 张果,

Чжан Даолин 张道陵, Чжан Сюй 张旭, Чжан Хань 張翰, Чжан Цзи 张垍 ,  Чжан Цзюлин 张九龄, Чжан Цзяянь 张嘉延, Чжан Шо 张说,

 

 

326


Чжан Шумин 张叔明, Чжан-сюцай 张秀才, Чжао Жуй 赵蕤,

Чжи Дунь 支遁,

Чжо Вэньцзюнь 卓文君,

Чжоу Сюньчу 周勋初,

Чжоу-ван, правитель дин. Инь 殷纣王,

Чжоу-гун 周公 ,

Чжоучжоу 周周,

Чжу Майчэнь 朱买臣 ,

Чжу Си 朱熹, Чжуан-цзы 庄子, Чжугэ Лян 诸葛亮 ,

Чжун Цзюнь 仲浚. См. Цзюнь Чжун-ни 仲泥, См. Конфуций Чжэн, судья 郑判官,

Чжэн Гуцэ 郑谷则, Чжэн Гу 郑谷, Чжэн Се 郑獬, Чжэн Сюань 郑玄, Чжэн У 郑武,

Чунь, брат Ли Бо 族弟錞,

Чуский безумец 楚狂 . См. Ли Бо Чэн Даюэ 程大约,

Чэн-ди, император дин. Хань 汉成帝,

Чэнь Цзыан 陈子昂,

Чэнь Юнь 陈云,

 

Шань Цзянь 山简, Ши Сымин 史思明, Ши Чаои 史朝义, Шоуван 寿王, Шунь 舜 ,

Шэн 升,

Шэнь Юэ 沈约,

 

Эхуан 娥皇,

 

Ю Мао 尤袤,

Юань. См. Юань Даньцю Юань Даньцю 元丹丘, Юань Цзе 元结,

Юань Чжэнь 元稹,

Юй 禹,

Юй Биюнь 俞陛云,

Юй Пинбо 俞平伯,

 

327


Юй Сяньхао 郁贤皓,

Юйхуань 玉环. См. Ян Гуйфэй Юйчжэнь 玉真,

Юн-ван 永王, См. также Ли Линь Юэчжо 鸑鷟,

Юэюань 月圆,

 

Ян. См. Ян Гуйфэй Ян Гочжун 杨国忠,

Ян Гуйфэй 杨贵妃, См. также Юйхуань, Ян Юйхуань, Тайчжэнь Ян Сюйшэн 杨栩生,

Ян Сюн 揚雄,

Ян Юйхуань 杨玉环. См. Ян Гуйфэй Янь, монах из Шу 蜀僧晏,

Янь Ци 阎琦, Янь-ван 阎王, Яо 尧,

Яоцзи 瑶姬 ,

Яшма. См. Сюй, первая жена Ли Бо Яшмовый Владыка 玉帝,

 

Li Po 李白, (Ли Бо)

Roc. См. Птица Пэн

 

328


Индекс названий земных и небесных объектов

 

Ак-Бешим (кит. 阿克。别希姆),

Аньлин 安陵, Аньлу 安陆, Аньси 安西, Аньхуэй 安徽, Аньчжоу 安州,

 

Ба 巴,

Багровый Заслон 紫塞. См. Великая стена Байби 白壁山,

Байчжао 白兆山,

Балин 巴陵,

Башня Желтого Журавля 黄鹤楼, Беседка Се [Тяо] 谢氏山亭, Беспредельность 无极, Бинъюань 并州,

Боди 白帝城, Бохай 渤海, Бошань 博山, Бэйхай 北海,

Бянь 汴. См. Бяньчжоу Бяньсун 汴宋, Бяньчжоу 汴州,

 

Вагуань 瓦官,

Вань, 皖,

Ванъу, гора 王屋山,

Великая Белизна. См. Тайбо Великая стена (Чанчэн) 长城, Великая Бездна 大壑,

Вечная Река, Великая Река, Река 长江. См. Янцзы Винное созвездье 酒星,

Винный родник 酒泉,

Воловья отмель. См. Нючжу

Восемь полюсов, . См. Восемь пределов Восемь Пределов 八极,

Восточная гора 东山,

Восточная столица 东京. См. Лоян Восточное Лу 东鲁,

Восточное море 东海,

Восточное озеро 东湖,

Восточный океан 东洋. См. Восточное море Врата Небесные 天门山,

Врата Дракона, См. Лунмэнь

 

329


Врата Чу, Чуские Врата 荆门. См. Цзинмэнь

Высшая Простота, дворец Небесного Владыки 太素宫,

Высшая Чистота, храм 太清宫,

Высшее Таинство, храм 太微宫,

 

Ганьсу 甘肃, Гаоли 篙里 , Гаочан 高昌,

Горький бамбук, гора. См. Кучжу Гуанлин 廣陵,

Гуанхань 廣汉,

Гуй. См. Гуйцзи Гуйцзи, гора 會稽 Гуйчжоу 贵州, Гуйшань 龟山, Гуйян 桂陽,  Гусу 姑苏,

Гушу 姑孰,

 

Дайтянь (Дайтяньшань) 戴天山,

Далоу 大楼,

Дамин, Даминсы (монастырь Великого Просветления), 大明寺,

Данту 当途, Даньян 丹阳, Дахуншань 大洪山,

Даши го (Арабский халифат) 大食国,

Даюнь, монастырь 大云寺, Дворец Ликования 兴庆宫, Дворец Просветления 大明宫,

Дворец Процветания и радости. См. Дворец Ликования Девяти Святых мост 九仙桥,

Девяти цветков гора. См. Цзюхуа Девятое Небо 九天,

Доудунь, гора 窦囤山, Драконья гора (Луншань) 龙山, Драконьи врата. См. Лунмэнь

Дунлиньский монастырь 东林寺,

Дунпин 东平郡, Дунтин 洞庭湖, Дуньхуан 敦煌,

Душистый павильон 香亭,

 

Елан 夜郎,

 


Желтая река. См. Хуанхэ Желтые источники 黄泉,

Жо, мифологическое древо 若木,


 

330


Жэньчэн 任城,

 

Занебесье 天外,

Западная столица 西京. См. Чанъань Западное Ба 西巴,

Западное Лун. См. Лунси Западный край 西域,

Западный монастырь Просветления 西明寺,

Западный терем 西楼,

Заслон Багровый 紫塞. См. Багровый заслон, Великая стена Звездная (Серебристая) река 銀河,

Зеленая гора 清山. См. Циншань Змеиная гора 蛇山,

Золотая звезда 金星,. См. также Цзиньсин; Тайбо; Чангэн; Цимин Золотой курган 金陵. См. Цзиньлин

 

Ин 郢,

Иссык-Куль (伊塞克湖; старокитайские названия 大清池,热海),

Иу 伊吾, Ичан 宜昌, Ишуй 伊水,

 

Кабинет Отшельника Синего Лотоса 青莲居士书院,

Кайфэн 开封,

Каменные врата 石门, См. Шимэнь Кан (Хорезм) 康国 ,

Киргизия,

Колдовская гора (Ушань) 巫山,

Корея,

Крутобровая гора. См. Эмэй

Куанские (Куаншаньские) горы 大匡山,大明山,

Кумирня Лао-цзы 老子祠, Кумирня Ли Бо (Тайбо) 太白祠, Кумирня Яо 尧祠,

Кумирня Повелителя Сокровенной Изначальности 玄元黄帝庙,

Куньлунь 昆仑,

Кучжу, гора 苦竹山,

 

Ланьлин 兰陵, Ланьчжоу 兰州, Лаолао 勞勞亭, Лаошань 劳山,

Лев золотой (Будда) 黄金狮子(师子),

Лес кистей. См. Ханьлинь Линчэнчжэнь 陵城镇, Линъян 陵阳山 ,

 

 

331


Личэн 历城区, Лишань 骊山, Лиян 溧阳,

Лотосовое озеро 莲花湖,

Лоугуань, гора, монастырь 楼观(山),

Лошуй 洛水,

Лоян 洛阳,

Лу, царство 鲁国,

Лунмэнь (Врата Дракона, Драконьи Врата) 龙门,

Лунный дворец 月宫,

Лунси 陇西,

Луншань 龙山. См. Драконья гора Лухунь, гора 陆浑山,

Лу-чжун, центр Лу 鲁中,

Лушань 庐山,

Львиная гора 狮子山, Лэшаньский Будда 乐山大佛, Лян, царство 梁,

Лян. См. Лянъюань Лянъюань, парк 梁园; 梁苑,

 


Мааньшань 马鞍山,

Мавэй 马嵬,

Малая гора Долголетия 小寿山,

Маолин 茂陵,

Матери Небесной гора. См. Тяньму Минь, Миньшань 岷山,

Миньцзян 岷江,

Миньшу 岷蜀. См. Куанские горы; Минь, Миньшань Монастырь Благовонной воды 香水寺,

Монастырь Великого Просветления. См. Дамин Монастырь Высшей чистоты 上清宫, Монастырь Добросердия 慈恩寺,

Монастырь Дунлинь (Дунлиньский) 东林寺,

Монастырь Линъюань 靈源寺, Монастырь Обитель зари 栖霞观, Монастырь Перевоплощения 化城寺, Монастырь Пурпурного предела 紫极宫, Монастырь Силин 西灵寺 ,

Монастырь Сюцзин 修静寺, Монастырь Удан 武当, Море Пурпура 紫泥海,  Мост Девяти святых 九仙桥,

Мост Хмельного святого 酒仙桥, Мочжэньси (Точильный ручей) 磨针溪, Мяньчжоу 绵州,

Мяньян 绵阳,


 

 

332


Нанкин 南京, См. Цзиньлин Наньлин, Наньлин цунь 南陵村, Наньшань 南山. См. Чжуннань Наньюэ 南岳,

Наньян 南陽, Небесная Река 天河, Небесная Страна 天国,

Небесной Матери гора. См. Тяньму Небесные Врата 天门,

Небесный Брод, мост в Лояне 天津桥,

Небесный град 天京, Нефритовый балкон 瑶台, Нючжу 牛渚,

 

Обитель чистых звуков 清音阁., Облачные грезы, озера (водоем) 云梦泽, Озеро Креветок (Ся) 宿蝦湖,

Оленьи врата, гора 鹿门山,

Омут персиковых цветов 桃花潭,

Осенний плес. См. Цюпу Отмель Попугаев 婴鹉洲,

 


Павильон одиночества Ли Бо 李白獨坐亭, Палаты Священного Дракона 神龙殿, Палаты князя Тэн 腾王阁,

Парчовый град. См. Чэнду Пастух, созвездие 牛郎, Пекин 北京,

Персия,

Персиковый источник 桃花源, Песчаные холмы. См. Шацю Пик персиковых цветов 桃花岩, Пинлу 平卢,

Пинцян, река 平羌, Пинъян, город; мост 平阳, Поднебесная 天下,

Посад Синего Лотоса 青莲乡,

Потаенная гора 潜山,

Пруд смывания туши 洗墨池, Пруд Яшмовой девы 玉女池, Пруд Ликования 兴庆池, Пруд Цветов 華池,

Пруд Лотосов 莲池,

Пурпурных облаков гора 紫云山 ,

Пэнлай 蓬莱,

Пэнцзэ, озеро 彭泽,


 

 

333


Пяти старцев, гора (Улао) 五老峰,

Пять Фениксов, башня 五鳳樓,

 

Река. См. Янцзы

Ручей Белых облаков 白云溪,

 

Санься 三峡,

Саньтай 三台,

Саньхуа, башня в Чэнду 散花樓, Северная Пучина (Бездна, Океан) 北溟, Северная башня Се Тяо 謝脁北楼, Северная Бездна. См. Северная Пучина Северный океан. См. Северная Пучина

Семь водоемов 七泽, . См. Облачные грезы

Сиань 西安,

Силин (Силинся), ущелье 西陵峡,

Синьвэнь, уезд 新汶, Синьфэн 新丰, Синьцзян 新疆, Сирия,

Сиху 西湖,

Сосун, уезд 宿松, Среднее Небо 中天, Суйе 碎叶, Суйчжоу 随州,

Сун (Суншань) 嵩山, Сунчжоу 宋州, Суншань 松山, Сучжоу 苏州,

Суяб. См. Суйе Сыкун, гора 司空山,

Сымин (Четыре просветления), гора 四明山,

Сыхэ 泗河,

Сычуань 四川,

Сышуй 泗水, . См. Сыхэ Сюаньчжоу 宣州, Сюаньчэн 宣城, Сюйчжоу 徐州,

Сюньян 浔阳,

Ся. См. Озеро Креветок Сякоу 夏口,

Сян, река 湘, Сяньян 襄阳, Сяо, река 潇,

Сяо Куаншань (Малая Куаншань). См. Куанские горы Сяцю[чэн] 瑕丘城,

 

 

334


Тайбо (Великая Белизна). См. Ли Бо. А также:

гора 太白山,

звезда (Венера) 太白星, . См. также Чангэн; Цимин; Золотая звезда Тайвань 台湾,

Тайхан, Тайханшань 太行山,

Тайху 太湖, Тайшань 泰山, Тайюань 太原, Телец 夷羊,

Терем Синего Лотоса 青莲阁,

Теремок Син-инь 行吟阁,

Терраса освобождения орла 放鹰台,

Ткачиха, созвездие 织女,

Токмок,

Точильный ручей. См. Мочжэньси Трактир Сунь Чу 孙楚酒楼, Трехущелье. См. Санься

Три Ба 三巴,

Тунбошань 桐柏山,

Тунхуа, ворота в Чанъане 通化门,

Турфан 吐鲁番,

Тяньму 天姥山,

Тяньтай (Тяньтайшань) 天台山,

Тяньчжушань 天主山,

Тяньшуй 天水,

 

У (царство, территория) 吴,

Усадьба Лунси 陇西院,

Уся 巫峡, Утай 五台山, Ухань 武汉, Учан 武昌,

Ушань. См. Колдовская гора

 

Фанькэ 饭颗山, Фаньян 范阳, Фуфэн 扶风, Фэнцзе 奉节, Фэншань 丰山,

Фэнъяньцюй 丰兖渠,

 

Хами 哈密, Ханчжоу 杭州, Хань, река 汉水,

Ханьгу, застава 函谷关,

Ханькоу 汉口,

 

 

335


Ханьлинь 汉林,

Ханьян 汉阳,

Храм Верховного Сокровенного Владыки 太上玄元皇帝庙

Храм Синего Лотоса 青莲寺,

Храм Фу-цзы 夫子庙, Храм Чистоты 清庙, Хуайнань 淮南,

Хуанню (гора Желтого буйвола) 黄牛山,

Хуанхэ 黄河 , Хуаншань 黄山, Хуашань 华山, Хубэй 湖北, Хунань 湖南, Хэбэй 河北, Хэнань 河南,

Хэнцзян, переправа 横江,

Хэншань 衡山,

Хэншань 恒山,

 

Цайшицзи 采石矶 ,

Царский холм (гора) 君山,

Центральная столица 中京. См. Чанъань Цзаоян 枣阳,

Цзи, гора 纪山, Цзин , уезд 泾縣, Цзинань 济南, Цзинин 济宁, Цзинлин 荆陵,

Цзинмэнь (Врата Чу, Чуские Врата) 荆门,

Цзинтин 敬亭山,

Цзинчжоу 荆州, . См. также Цзянлин Цзинчуань 涇川,

Цзинь, область 晋, Цзиньлин 金陵, (Нанкин) Цзиньсян 金鄉,

Цзиньчэн (Золотой город) 金城 , Цзиньчэн (Парчовый город) 锦城, .(Чэнду) Цзуньи 遵义,

Цзыгуй 秭归, Цзычжоу 梓州, Цзэчжоу 泽州, Цзюи 九嶷,九疑,

Цзюсяньцяо 九仙桥 («Мост девяти святых»); 酒仙桥 («Мост хмельного святого» ),

Цзюхуа, Цзюхуашань 九华山,

Цзюцзян 九江,

Цзююань 九原,

 

336


Цзянлин 江陵, . См. также Цзинчжоу Цзяннань 江南,

Цзянси 江西, Цзянсу 江苏, Цзянся 江夏, Цзянъю 江油,

Цзяньнаньюань 涧南园,

Ци, древнее царство 齐国,

Цимин 启明,. См. также Тайбо; Чангэн; Золотая звезда Циндао 青岛,

Цинлэн, ручей 清泠泉,

Цинлянь сян. См. Посад Синего Лотоса Цинси 清溪,

Цинхай 青海,

Цинчэн 青城山,

Циншань (Зеленая гора)青山, Циншуй 清水,

Циньси 琴溪, Циньхуай 秦淮河, Циньчжоу 秦州, Цичжоу 齐州, Цуйло 翠螺, Цуйтан 崔塘峡, Цулай 徂徕山, Цюйфу 曲阜,

Цюпу 秋浦, (Осенний плес)

 

Чангэн 长庚, См. также Золотая звезда, Тайбо, Цимин Чанлун 昌隆,

Чанлэ 长乐山, Чанпин 长平, Чанша 长沙,

Чанъань 长安, См. также Западная столица, Центральная столица Чаньшуй 浐水,

Чаоян, ворота в Сиане 朝阳门,

Черная река 黑河,

Чертог меча 剑阁,

Четыре просветления. См. Сымин Чжанмин 彰明,

Чжанхуа 章华宫,

Чжоунаньшань 周南山. См. Чжуннань Чжуннань, Чжуннаньшань, Чжуншань 终南山, Чжуцюэ, ворота в Чанъане 朱雀门,

Чжэнъань 正安, Чжэньчжоу 珍州, Чжэцзян 浙江,

 

337


Чиновничье озеро 郎官湖, Чистый ручей 清溪, Чичжоу 池州,

Чу (древнее царство; территория; река) 楚,

Чунлин 舂陵,

Чунцин 重庆,

Чуские Врата (Врата Чу) 荆门. См. Цзинмэнь Чучжоу 楚州,

Чэнду 成都, См. Цзиньчэн (Парчовый город); Южная столица

 

Шанхай 上海,

Шанцю 商丘,

Шань, уезд 剡縣, . См. также Шаньчжун Шаньдун (Шань-дун)山东,

Шаньчжун 剡中,

Шаолинтай 少陵台,

Шацю, Шацю чэн (Песчаные холмы) 沙丘 ,

Шибао 石堡, Шимэнь 石门, Шоушань 寿山, Шу 蜀,

Шуйси 水西,

Шэньси 陕西,

 

Эмэй 峨眉山,

Эчэн 鄂城,

 

Южное озеро 南湖,

Южная столица 南京. См. Чэнду Южный океан (Бездна, Пучина) 南溟, Юймэнь 玉门,

Юйхан 余杭,

Юйчжан (город; гора) 豫章,

Юйчжоу 渝州,

Ючжоу 幽州,

Юэ (царство, территория) 越,

Юэтай 越臺,

Юэцзянская башня 阅江楼,

Юэчжоу 岳州, Юэчжун 越中, Юэян 岳阳,

Юэянская башня 岳陽樓,

 

Янцзы 扬子江, (Река, Великая Река, Вечная Река) Янчжоу 扬州,

Яньмэнь 雁门山,

 

338


Яньцюмэнь 延秋门, Яньчжоу 兖州, Яньшань 燕山, Яньши 偃师, Япония,

Яшмов пик 玉山,

 

339


Примечания к разделам; иероглифические цитаты

 

 

Прелюдия

 







































Ли Бо:  тень бытия

 

1  文化符号

2  文化现象

 

Часть 1. Ох, сколь эти вершины круты и опасны…

 

 

Начало земного срока

 

Звездный пришелец

3 Хорезм.

4 惊姜之夕长庚入梦故生而名白以太白字之。Интересна этимология слова «на сносях» (惊姜): буквально это означает «испуганная Цзян» и идет из сюжета в древнем памятнике «Цзо чжуань» (左 传) о князе Чжэн У (郑武公), который женился в Шэнь (申) на женщине по имени Цзян (姜); она родила князя Чжуана (庄公), и младенец во время родов начал выходить ногами вперед, напугав

мать, после чего выражение «напугать Цзян», «испуганная Цзян» (惊姜) стало означать канун родов, начало родовых схваток.

5 Ее обобщенное название – Золотая звезда (金星); восходящая утром, она именуется Цимин (启明), а

заходящая к ночи – Чангэн (长庚).

6 Произношение этого иероглифа как «бо» соответствует древнему словарю рифм; в современном языке он читается «бай», и сегодняшнему китайцу поэт известен как Ли Бай.

7  五颗行星

8  客

9 其母感大星而有娠。

 

В тумане тайн

10  草堂集序

11 唐左拾遗翰林学士李公新墓碑并序; сокр. 李白新墓碑

12  旧唐书

13  新唐书

14  李白传

15  长史; помощник губернатора.

16  长安

17  梵书

18  金陵人

19  尉

20  兰陵酒

 

Западный гость

21 По договору о разграничении границ эти места в 1864 году отошли к России; сейчас там на берегах реки Чу расположен Токмок, один из городов Кыргызской республики, а руины Ак-Бешим примерно в 10 км от Токмока – это и есть место, где находился Суяб.

22 В кн. [Три-1960, с.129-130] название стихотворения переведено неточно -  «Бой южнее Великой

стены».

340


23  鲁缟

24  月支

25  中国人

26  汉人

27  胡人

 


Человек Шу

28 黄帝

29  神龙

30  因以命之

31  神功

32 身既生蜀

33  神龙之始逃归于蜀复指李树而生伯阳

34  广汉人

35 乡土

36 Цзян Чжи – профессор Юго-западного педуниверситета, родился в Цзянъю, то есть он «земляк» Ли Бо и даже учился в школе у подножия тех самых Куаншаньских гор, где 1300 лет назад в монастыре Даминсы «погружался в Дао» его великий «односельчанин».

 

Корни предков

37 先府君指天枝以复姓。

38  李

39 В основном, аргументация базируется на такой «логической» связи: область Мяньчжоу при Танах была производителем и экспортером золота и железа, на чем и мог разбогатеть отец Ли Бо (см. [Цзян Чжи-2001, с.35]).

40 Известен случай, когда после долгого пребывания в столице, где он был высоким вельможей, Хэ

Чжичжан вернулся домой на склоны Гуйцзи, и сын, смеясь, назвал его кэ, то есть это не обязательно

«чужак», хотя и это звучание слышно в слове [Фань Чжэньвэй-2002, с.331].

41 羌

42 粉竹楼

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 290; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.953 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь