Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Перевод с санскрита на английский –



Бхагавата Свами.

Компоновка –

Бхакта Даниэль.

Перевод на русский,

Макет, компоновка текстов –

Кавираджа даса.

В «Вайшнава-абхидхане» Харидаса даса (знаменитый историк гаудия-вайшнава-сампрадаи) так описывает «Чайтанья-мангалу»:

«Лочана даса положил в основу своей «Чайтанья-мангалы» авторитетную биографию Господа Чайтаньи под названием «Шри Кришна Чайтанья-чарита», написанную на санскрите Мурари Гуптой.

 

ПРАКРАМА ПЕРВАЯ

САРГА 1.1

Кратко о явлении Шри Гауранги

ТЕКСТ 1

sah — He; jayati — may He be victorious; visuddha-vikramah — who has immaculate and immense potency; kanaka-abhah — golden luster; kamala — lotus; ayata — spread; ikanah — glance; vara-janu — beautiful knees; vilambi — extend; sat-bhujah — six arms; bahudha — manifold; bhakti-rasa — devotional mellows; abhinartakah — enchanting dancer.

Мой всемогущий Господь, обладатель безупречной чистоты и бесконечных энергий, Твоё сияние подобно сиянию золотого лотоса. Твои красивые длинные руки касаются прекрасных колен. Своим восхитительным танцем Ты, обладатель шестирукой формы*, щедро раздаёшь несметное число вкусов преданности.

* Все воплощения Верховной Личности Бога нисходят в этот мир, чтобы освобождать падшие души, но больше всего живых существ освободили Господь Рамачандра, Господь Кришна и, не так давно, Господь Чайтанья Махапрабху. Они спасли, по сути дела, всех, кто так или иначе соприкоснулся с Ними. Поэтому Шри Чайтанью Махапрабху иногда изображают в облике шад-бхуджа-муртишестирукого воплощения, объединяющего в Себе Господа Рамачандру, Господа Кришну и Господа Шри Чайтанью Махапрабху. Поклоняясь шад-бхуджа-мурти, у которого две руки Рамачандры, две руки Кришны и две руки Шри Чайтаньи Махапрабху, каждый может достичь высшей цели жизни.

ШБ 5.19.8 Комментарий А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.

ТЕКСТ 2

sa — He; jagannatha-sutah — son of Jagannatha Misra; jagat-patih — protector of the cosmos; jagat-adih — origin of the cosmos; jagat- arti-ha — who destroys the ills of the cosmos; vibhuh — all-pervading and self controlled; kali-pata — protector of the age of Kali; kali-bhara-harakah — taker of the burden of the age of quarrel; ajani — takes birth; sacyam — in the womb of Saci Devi; nija — own; bhaktim — devotion; udvahan — bears.

 

Ты, сын Джаганнатхи Мишры, создатель и защитник всех вселенных и истребитель всевозможных пороков. Ты, всепроникающий, управляешь чувствами и даришь человечеству защиту в этот век Кали. Явившись из лона Шримати Шачи Деви, Ты освободишь людей от бремени этой эпохи раздоров и научишь их преданности.

ТЕКСТ 3

sah — He; navadvipa-vatisu — comprising Navadvipa; bhumisu — in the lands; dvija-varyaih — with the best of the twice-born; abhinanditah — applauded; harih — taker away of inauspiciousness; nija-pitroh — of His own father; sukha-dah — giver of happiness; grhe — in the home; sukham — happily, graciously; nivasan — dwelling; veda-sad-anga — six branches of the Veda; samhitam — scripture.

Прославляемый лучшими из дваждырождённых, уничтожитель грехов Шри Хари счастливо жил в доме отца на земле Навадвипы, даруя ему огромное счастье. Милостиво пребывая там, Он изучил шесть руководств Веданги (шикша, чхандас, вьякарана, нирукта, джьотиша, калпа).

ТЕКСТЫ  4-5

nipapatha — He studied; guroh — of the spiritual preceptor; grhe — in the home; vasan — staying; paricarya — service; abhiratah — attached; suci-vratah — devoted to cleanliness; sah — He; ca — and; visvambhara-sanjnakah — known as Visvambhara; harih — who takes away inauspiciousness; yuga-dharma — prescribed duty for the age; acaranaya — to set example; dharminam — for godly men; hari-kirtanam — the chanting of Hari’s names; adisat — instructed; smaran — remembering; purua-arthaya — for the sake of the living entities; hareh — of Hari; ati-priyam — very dear; sah — He; gayasu — in the lands comprising Gaya; pit-kriyam — the last rites of His father; caran — performing; hari-pada-ankita — marked with the footprint of Hari; bhumiu — in the lands; svayam — in person.

Когда Он жил в доме Своего гуру, то явил привязанность к служению и чистую преданность. Утверждая духовную жизнь высшей целью жизни человека, Вишвамбхара провозгласил Хари-киртан путём духовного просвещения в эту эпоху. В Гае земля хранит отпечатки ступней Шри Хари. Там Он провёл последний ритуал для Своего ушедшего отца.

ТЕКСТ 6

 

nija-samsmrti — His own remembranceas Sri Sri Radha-Krsna; matra- sampadah — only enjoyment; pulaka — hairs standing erect; prema — love of God; jadah — insensitive; babhuva — He became; ha — indeed; sah — He; tada — then; nijam — own; eva — certainly; mandiram — home; samagad — He went; asariraya — from one without a gross body; gira — by a message.

 

С этого момента и далее, единственным Его наслаждением стало памятование о Кришне. Его волосы вздымались дыбом от премы. Побуждаемый посланием свыше, Он покинул Гайю и вернулся в Свой дом.

ТЕКСТ 7

 

bhakta-varga — society of devotees; mukha — chiefs; vestitah — surrounded; prabhuh — the Master; prema-paka — maturity of love; paripurna — completely full; vigrahah — form; hari-kirtana — decriptions of Hari; sat-katha — pure topics; sukham — happiness; mumude — He enjoyed; danava-simha-mardanah — the crusher of the lions among the demons.

Окружённый лучшими из преданных, наслаждаясь Хари-киртаной и Кришна-катхой, Учитель вселенной явил образчик чистой любви к Кришне и воспевая Его качества, сразил львов среди демонов.

ТЕКСТ 8

 

atha — thereafter; asya — of Him; kirtim — fame; sravana-amrtam — nectar of hearing; satam — of good men; udara-kirteh — on account of His wide-spread fame; srutibhih — by the ears; pipasubhih — thirsty; vigahitum — to bathe; sri-yuta — connected with the goddess Laksmi; sat-katham — tales of the Absolute Lord; subham — auspicious; uvaha — He presented; harsa — pleasure; asru — tears; vilola-locanah — eyes rolling.

Впоследствии, нектар Его славы достиг слуха благочестивых людей. Томимые духовной жаждой и проливая слёзы счастья, они получили возможность окунуться в нектар воспевания имён и игр Всевышнего, повелителя богини Лакшми, которые Он являл со слезами любовного восторга.

ТЕКСТ 9

bhaktah — devotee; srivasa-nama — of the name Srivasa; dvija-kula — community of brahmanas; kamala — lotus; prollasac — brightly shining; citra-bhanuh — wonderful sun; praha — He said; idam — this; sri-murarim — Sri Murari Gupta; tvam — you; iha — now; vada — do tell; hareh — of Sri Hari; sri-caritram — splendid character; navinam — unique; tasya — his; ajnam — order; akalayya — surrendering; prakata-kara-putaih — with folded hands; tam — him; namaskrtya — bowing down; bhuyah — again and again; srimac-caitanya-murteh — of Sri Krsna Caitanyas form; kali-kalusa — the filthy qualities of the age of quarrel; haram — takes away; kirtim — fame; aha — He said; svayam — spontaneously; sah — He.

 

Преданный по имени Шриваса подобен чудесному сиянию солнца в цветущих лотосных сердцах дваждырожденных. Он повелел Мурари, "Вот и пришло время. Теперь ты должен рассказать неповторимую и неувядающую историю о Шри Хари". С молитвенно сложенными руками, Шри Мурари принял указание у стоп Шри Шривасы. Следуя страстному желанию своего сердца, Мурари принялся за описа­ние славы воплощения Шри Кришны Чайтаньи, по беспри­чинной милости которого рассеивается тлетворное влияние Кали-юги.

ТЕКСТЫ 10-11

 

atha — then;  sah — he; cintayamasa — he thought; vaidya-sunuh — son of an Ayurvedic physician; murarikah — Murari Gupta; katham — how; vaksyami — shall I relate; bahu-artham — with much meaning; caitanyasya — of Caitanya; katham — tale; subham — auspicious; yat — what; vaktum — to speak;  na — not; eva — surely; saknoti  — able; vacaspatir — Brhaspati; api — even; svayam — himself; tathapi — still; vaisnava-adesam — order of the vaisnava; kartum — to do; yuktam — connected; matih — mind; mama — my.

 

Сын лекаря Мурари размышлял: "Как мне раскрыть такую возвышенную тему, как повествование о Шри Чайтанье Махапрабху, если даже эталон красноречия Брихаспати не смог этого сделать? Но моя обязанность и долг исполнить ука­зание вайшнава".

ТЕКСТ 12

 

nirmala — spotless; bhati — shines; satatam — eternally; krsna-smarana-sampada — the opulence derived from remembrance of Krsna; vaisnava-ajna — the order of the vaisnava; hi — certainly; phala-da — gives fruit; bhaviyati — it will be; na — not; ca - and; anyatha — another way.

 

"Моя память неизменно хранит безупречно чистые и вечные деяния Шри Кришны. Нет иного пути и несомненно, нет ничего благостней плода, обретаемого исполнением ука­зания вайшнава".

ТЕКСТ 13

 

iti — thus; uktva — saying; vaktum — to speak; arebhe — he began; bhagavat-bhakti-brhitam — which is nourished by devotion to the Supreme Lord; katham — tale; dharma-artha-kamaya — for religiosity, economic development and sense gratification; moksaya — for liberation; visnu-bhaktaye — for devotion to Lord Visnu.

 

Так размышляя, он принял решение и взялся за повествование, которое укрепляет веру и благосостояние, даёт удовлетворение чувствам и в конечном итоге, даёт освобождение как награду за пре­данное служение Господу Вишну.

ТЕКСТ 14

 

namami — I offer my obeisances; caitanyam — to Sri Caitanya; ajam — unborn; puratanam — primeval; catur-bhujam — with four arms; sankha — conch; gada — club; abja — lotus; cakrinam — who bears the Sudarsana disc; srivatsa-laksma — sign of the residence of Sri Laksmi; ankita — marked; vaksasa — chest; harim — Lord Hari; sad-bhala — pure brow; samlagna — decorated; manim — pearl; suvasasam — dressed in fine cloth.

 

Я предлагаю свои поклоны Господу Шри Чайтанье. Он не­рождённый, изначальный Господь Хари, который в Своих четырёх руках держит раковину, палицу, лотос и диск. На Его груди красуется знак Шриватса, Его безупречный лоб украшен жемчужиной, и Он облачён в изысканные одежды.

ТЕКСТ 15

vadami — I speak; kamcid — somewhat; bhagavat-katham — history of the Supreme Lord; satam — of the saints; harsaya — for the pleasure; kimcit — sometimes; skhalanam — faulty grammatical arrangement; yatha — as; bhavet — it may be; tada — then; atra — here; samsodhayitum — to render fully pure; mahattamah — great souls; pramanam — authority; eva — surely; atra — here; para-upakarinah — performers of the supreme welfare activity.

 

К удовольствию святых, я расскажу о некоторых играх Вер­ховного Господа. Во избежание каких-либо грамматических изъянов, я обращаюсь за поддержкой и благословением к великим душам, чтобы труд мой стал совершенным испол­нением Высшей воли.

ТЕКСТ 16

 

navadvipa — in Navadvipa Dhama; iti — thus; khyate — famed; ksetre — in the land; parama-vaisnave — the supreme holy place for vaisnavas; brahmanah — those who understand spirit; sadhavah — saints; santah — peaceful persons; vainavah — devotees of Lord Vinu; sat-kula-udbhavah — those born of pure lineage.

 

Самое почитаемое всеми вайшнавами место известно как Навад­випа Дхама. Там жили сведущие в науке о душе великие святые, чистые от рождения и умиротворённые.

ТЕКСТ 17

mahantah — great souls; karma-nipunah — expert in their work; sarve — all; sastra-artha-paragah — conversant in all the scriptures; anye — others; ca — and; santi — there are; bahusah — many; bhisak — physicians; sudra — craftsmen; vanig — merchants; janah — people


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 178; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.035 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь