Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Текстофоносемантика: фоносемантика текста



 и художественного текста

Фоносемантика текста ……………………………………………… 153

Фоносемантика художественного текста ………………………. 154  

·Общие замечания (154). Исследование звукоизобразительности в стилситике и поэтике (155). ·Паронимическая аттракция (157). ·Анаграмма. Поэтическая анаграмма (159). ·Языковая игра (159). ·Палиндром (161). ·Психолингвистическая интерпретация (162).

Методы и приемы фоносемантического анализа художествен-ного текста ……………………………………………………………………163

· Фоностилистический анализ (163). ·Анализ паронимической аттракции (165). ·Анализ звукоцветовых соответствий (165).·Анализ фонетической значимости текста (165). ·Идеографический фоносемантический анализ (166). ·Анализ доминантности ономатопей (166). ·Комплексный фоносемантический анализ (167). ·Анализ доминантности ономатопей в идиостиле М.Цветаевой (167). ·Анализ доминантности ономатопей в быличке (171).

Стилистическая фоносемантика

Общие замечания………………………………………………………… 178

Стилистические критерии идентификации ЗИ-слов …………... 178

Коммуникативная (функциональная) фоносемантика

Общие замечания ……………………………………………………….. 179

Функциональные критерии идентификации ЗИ-слов …………… 180

Функциональная характеристика русской ономатопеи ………… 181

Фоносемантика в Интернете ………………………………………… 182

 

Заключение …................................................................................. 183

Примечания ……………………………………………………….. 185

Список использованной литературы …........................……….. 201

Список лексикографических источников. ..................................215

Перечень символов и сокращений. .............................................. 216

 

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

 

Шиповник так благоухал,

что даже превратился в слово.

А.Ахматова

Мы живем в мире звуков. Звуки окружают нас, обрекая на вечные поиски смысла, который стоит за этими звуками. Звук, смысла которого мы не понимаем, пугает неизвестностью или зачаровывает сокрытой за ним тайной.

До В.И.Вернадского многие ученые многократно описывали едва ли не каждого из основных представителей живого вещества (растения, животных, микробов, само-го человека), но только В.И.Вернадский за многообразием отдельных живых су-ществ увидел их единство, их структурную и функциональную связь и ввел в науку понятия биосфера и ноосфера. Биосфера, по В.Вернадскому, - это “организованная, определенная оболочка земли, сопряженная с жизнью”. ”Пределы биосферы обус-ловлены прежде всего полем существования жизни”. Ноосфера - это “эра Разума” в развитии биосферы, когда доминирующее значение приобретает разум человека, его рефлексии, мысли, сознательные и свободные изобретения, которые способны воздействовать на биосферу (Соколов 1986: 98).

Ю.М.Лотман, вслед за введенными В.И.Вернадским понятиями, вводит понятие семиосфера. Семиосфера, по Ю.М.Лотману, - “некий семиотический континуум, заполненный разнотипными и находящимися на разном уровне организации семиотическими образованиями”. Все уровни семиосферы - “от личности человека или отдельного текста до глобальных семиотических систем - являют собою как бы вложенные друг в друга семиосферы”. Если ноосфера имеет материально-прост-ранственное бытие, охватывая часть нашей планеты, то пространство семиосферы носит абстрактный характер (Лотман 1992, I: 11-12).

Фоносфера ( звукосфера, соносфера ), которая существует на грани биосферы и семиосферы, имеет совершенно особый характер (см. рис.1). Фоносфера, возникая на уровне биосферы, через ноосферу становится частью семиосферы, образуя многочисленные звуковые коды (музы-кальный, языковой, биоакустический и др.). Отдельные фоносферы су -

 


       

 


                                           Рис. 1

ществуют в рамках биосферы или могут возникать в рамках семио-сферы. При этом многие биологические фоносферы (осознанные чело-веком) являются составной частью семиосферы, однако большинство биологических фоносфер остаются за рамками семиотических систем. 

Фоносферу можно определить как некий звуковой континуум, репре-зентированный как на материально-пространственном, так и абстр-актном уровнях, заполненный разнотипными биологическими (неосоз-наваемые человеком) и семиотическими (осознаваемые человеком) зву-ковыми системами. Фоносферу изучают различные дисциплины (аку-стика, биоакустика, психология, физиология, музыковедение, лингвис-тика и др.), но установление структурной и функциональной взаи-мосвязи между отдельными образованиями фоносферы - дело будущего.

Однако уже сегодня делаются попытки выведения отдельных фоносфер, существующих на уровне биосферы, на семиотический уровень. Биоакустики и биолингвисты выясняют семиотические коды языка животных и влияние природных звуков на жизнь и деятельность человека, психологи устанавливают взаимосвязь и влияние различных звучаний на формирование и изменение психики человека, музыковеды и композиторы соотносят музыкальные коды и природные звуки. Лингвистика пытается установить семантическое наполнение речевого звука на уровне фоносемантики. Все это позволяет раскрыть тайну звука, определить его значение, назначение и влияние на жизнь человека во всех ее проявлениях.

Именно фоносфера человеческой речи является метой перехода от биосферы к ноосфере (семиосфере). Согласно реконструкциям Т.В.Гам-крелидзе и Вяч.Вс.Иванова, древние индоевропейцы считали, что дар речи, наряду с “двуногостью”, отличает людей от животных (Гам-крелидзе, Иванов 1984: 471). Таким образом, фоносфера человеческого языка занимает промежуточное положение между биологической и семиотической фоносферами. Однако внутри биосферы существует множество других фоносфер (звуки природы, языки животных и птиц), которые, безусловно, соотносятся с фоносферой человеческого языка. Фоносемантика является той наукой, которая позволяет определить свойства взаимосвязи природного и семиотического, при каких условиях биологическое не-семиотическое становится семиотическим.

В котором часу какого года и тысячелетия тот или иной звук, выйдя за границы биосферы, включается в круг семиотического? Наивно полагать, что можно точно описать этот процесс, однако необходимо хотя бы пытаться исследовать общие механизмы этого перехода.

Для человека является типичным описывать, представлять, осмыслять язык как таковой и языковые знаки через природные, «натуральные» звучания, где происходит ассоциативная корреляция биологического и семиотического 1.

Р.Барт писал: «Ныне я в чем-то уподобляюсь древним грекам, о которых Гегель писал, что они взволнованно и неустанно вслушивались в шелест листвы, в журчание источников, в шум ветра, одним словом – в трепет Природы, пытаясь различить разлитую в ней мысль. Так и я, вслушиваясь в гул языка, вопрошаю трепещущий в нем смысл – ведь для меня, современного человека, этот язык и составляет Природу» (Барт 1994: 544).

 Дети не дифференцируют звуковую биосферу и семиосферу, причем наделяют звучащим человеческим языком любой биологический и семи-отический объект, давая им возможность передавать информацию, ко-торую дети способны воспринимать. Подобный антропоморфизм являя-ется обычным в традиционной культуре, где человек и природа (resp. ку-льтура и природа: resp. семиотическое и биологическое) способны к взаимопониманию (СМ: 35) 2.

В задачи фоносемантики входит изучение соотношения реального, природного, «нечеловеческого» звука и звука человеческой речи. Ос-мысление семантики звуков членораздельной речи позволит человеку не только прояснить законы развития языка, но и его (человека и языка) место и роль в границах биосферы и семиосферы.

Сегодня происходит пересмотр взаимоотношений человека с при-родой. Мифологический (подчинение человека природе) и научно-тех-нологический (господство человека над природой) подходы сменяются диалогическим (гармония человека и природы) режимом отношений, ориентированных на сотрудничество человека с природой, равно-правный диалог с ней. Отказ от установки «человек – царь природы» за-ставляет человека более пристально вглядываться в природные основы социального бытия.

Актуальность изучения фоносферы обусловлена и активизацией си-нергетических исследований, выдвигающих основания для осмысления парадигмы культуры нового (диалогического) типа, основанной на ан-тропо-природной гармонии и гармоничном этнокультурном полицентризме (НФС 2001: 913).



ВВЕДЕНИЕ

 

Языковой знак произволен... Слово произвольный тоже тре-бует пояснений. Оно не должно пониматься в том смысле, что оз-начающее может свободно выбираться говорящим... мы хотим лишь сказать, что означающее немотивировано, т.е. произвольно по отношению к данному означаемому, с которым у него нет в действительности никакой естественной связи.         

Ф. де Соссюр

Оглядываясь назад, мы в нашей лингвистической цивилизации видим, что унитарный принцип Ф. де Соссюра “языковой знак произволен” исчерпал себя как всеохватывающий осново-полагающий принцип. Мы видим, что на смену ему приходит но-вый - бинарный принцип: “языковой знак и не-произволен, и произволен”.

С.В. Воронин

Слова, вынесенные в эпиграф, представляют собою не просто стол-кновение двух точек зрения, но и заключают в себе крайние точки в ис-тории развития фоносемантики в ХХ столетии. Давно замечено, что ис-тина лежит где-то между крайностями, однако здесь же лежит и проб-лема. Эти цитаты, «вырванные» из общей лингвистической концепции, являются намеренным и лукавым столкновением двух мнений (на первый взгляд противоречащих друг другу), поскольку идеи совре-менной фоносемантики не столько опровергают Ф.де Соссюра, сколько дополняют и развивают его учение о лингвистическом знаке.

Авторитет Соссюра в лингвистике (которая до сих пор идет доро-гами, определенными великим швейцарцем) на долгое время оставил без особого внимания выдвинутое им (или “прямолинейно” записанное его студентами? ) утверждение: языковой знак произволен, т.е. немоти-вирован.

После утверждения соссюровского принципа немотивированности языкового знака в сознании большинства лингвистов мучительные по-иски связи звучания слова и его значения, означаемого и означающего активно продолжались если и не в научных центрах, то в поэтической и народной языковой рефлексии: откровение смысла в звуке всегда искали поэты и писатели, детская речь всегда стремилась найти однозначное соответствие между звучанием слова и его значением, народная (ложная) этимология объясняла “бессмысленные” иноязычные слова и вскрывала “забытые” звуковые мотивы номинации.

История фоносемантики имеет весьма длительную и богатую исто-рию (Воронин 1982, 1990), однако лингвосемиотический принцип, вы-двигаемый фоносемантикой - языковой знак не-произволен и произ-волен, - до сих пор рассматривается как несколько экстравагантный пассаж. Осторожно к этой мысли относится и русистика.

Подобное положение дел часто объяснимо: многие работы, декларирующие фоносемантический (ФС) подход, отличаются отсутствием научно обоснованной ФС-методики, что не могло не “скомпрометировать” как теорию звукоизобра-зительности, так и принцип примарной мотивированности языкового знака. Однако все, что сделано в фоносемантике сегодня, не позволяет сомневаться в правомерности постановки и возможности решения обсуждаемых вопросов.

Уровень развития этого раздела языкознания показывает, в част-ности, выделение специальных направлений фоносемантических иссле-дований, что связано, с одной стороны, с пограничным характером са-мой фоносемантики, которая возникла на стыке фонетики (план выра-жения), семантики (план содержания) и лексикологии (по совокупности этих планов), с другой стороны, со сложностью самого объекта изучения - звукоизобразительной системы языка (ЗИС).

На сегодняшний день можно выделить следующие направления фо-носемантики: общая теория фоносемантики, универсальная (типоло-гическая) фоносемантика, этимологическая фоносемантика, психолин-гвистическая фоносемантика, грамматическая фоносемантика, фоносе-мантика художественного текста, фоносемантика текста, коммуника-тивно-функциональная фоносемантика, стилистическая фоносемантика3. Сегодня уже говорят и о графофоносемантике (звуко-буквосмыслие) (Бубнов: http: //spintongues.msk.ru).

Конечной целью каждого из этих направлений является утверждение нового лингвосемиотического принципа, выдвигаемого фоносеманти-кой, - языковой знак и не-произволен, и произволен одновременно (Воронин 1999), - что не только не противоречит пониманию языка как системы у Ф.де Соссюра, который говорил, что “система зиждется на тождествах и различиях”, но является ее логическим продолжением.

Целью этой работы является попытка осмысления уровня развития этих направлений в русистике, которая казалось бы не отрицает ФС- поиски, но при этом словно не замечает их существования, продолжая сводить все либо к тиражированию классического постулата о немо-тивированности языкового знака, либо к аргументации его на уровне “этого не может быть, потому что этого не может быть никогда” или “каждый может проверить”, либо к малозначимым замечаниям 4.

Однако ФС-идеи не только всегда существовали в русской лингвис-тической традиции, но и нашли свое концептуальное оформление в пределах русскоязычной лингвистической среды (работы А.М.Газова-Гинзберга, Р.О.Якобсона, А.А.Леонтьева, С.В.Воронина, И.Н.Горелова, А.П.Журавлева, А.С.Штерн, Г.И.Богина, В.В.Левицкого, А.Н.Журин-ского, Б.В.Журковского, И.А.Стернина, С.В.Климовой, А.В.Пузырева и др.), поэтому еще одной задачей работы является попытка проследить становление русской фоносемантической мысли в классических и современных трудах отечественных лингвистов.

В работе также делается попытка по возможности просто и системно представить фоносемантику как самостоятельный раздел русистики, что, по нашему мнению, должно способствовать привлечению внимания лингвистов к этому весьма сложному, порой парадоксальному (с по-зиций классических представлений о языке), но увлекательному и пло-дотворному разделу лингвистики.

Вероятно, многие ФС-термины покажутся “неудобными” (“царапающими” ухо и “не радующими” артикуляцию), однако их употребление обусловлено стремлением включить русский материал в общее русло фоносемантических исследований, а также избежать проблемы терминологической неразберихи.

Вступление в сферу фоносемантики создает ощущение лингвис-тического “зазеркалья”, лингвистического парадокса, лингвистической мистики, порой - лингвистического детектива, что неизбежно приводит к желанию “дойти до самой сути”.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 82; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь