Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Л и н г в о с е м и о с ф е р а
ЗИС русского языка
ЗС подсистема ЗП подсистема
Н о о с ф е р а
Неакустический денотат Общая (переходная) Акустический денотат денотативная зона Б и о с ф е р а Кинемосфера Фоносфера Живая Неживая
Экстракинемосфера Интракинемосфера Интрафоносфера Экстрафоносфера Нерефлек- Условно- Рефлек- ……………. торная рефлек- торная торная Говорение Неговорение
Антропо- Зоо- Фито- Натур- Арте- факты факты акты факты факты
Экстракине- Интракине- Ономатопы Артикуляторные Акустические семизмы семизмы говорения ономатопы ономатопы 1. Форма 1. Сенсо- 1. Собственно 1. Носовые 1. Инстанты 2. Большое/ ма- 2. Эмио- ономатопы 2. Горловые 2. Континуанты лое 3. Волео- говорения 3. Ротовые 3. Фреквентативы 3. Размер 4. Мимео 4. Подражания 4. Инстанты-кон- 4. Движение 5. Мета- голосам жи- тинуанты 5. …. 6. Пейора- вотных и птиц 5. Фреквентативы тивы 5. Лексические инстанты-кон- 7. …. апелленты/ тинуанты репелленты
Л и н г в о с е м и о с ф е р а Рис. 6. Звукоизобразительная система русского языка
ИЗ ИСТОРИИ РУССКОЙ ФОНОСЕМАНТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ
Залог бессмертия для смертных Первоначальные слова. Н.Гумилев Никакая живая идея не может оставаться в течение веков одинаковой. Если она жива, то существует и все время порождает новое и новое ее понимание. А.Ф.Лосев Общие замечания В кратком историческом экскурсе основное внимание уделяется взглядам тех ученых, исследованиям и направлениям, которые представляются существенными для развития и становления ФС- подхода к языку в истории русской лингвистики. Лингвистические подходы, которые неоднократно интерпретировались в работах по истории лингвистики, подробно не рассматриваются; внимание уделяется лишь тем работам, которые обычно находятся на периферии интерпретационного дискурса лингвистической мысли. При цитировании сохраняется орфография и пунктуация первоисточника. Изучение ФС-подхода к исследованию языка тесно связано с пос-тановкой и разрешением следующих проблем: проблема происхождения языка и этапы его развития, природа языкового знака, этимологизация и деэтимологизация, поиски языковых универсалий, проблема номинации, собственно изучение ономатопеи и звукосимволизма. “Кружение” линг-вистической мысли вокруг этих проблем, понимание которых углубля- лось на каждом новом витке лингвистической спирали, и составляют путь развития ФС-мысли в русской лингвистической традиции.
Сравнительная лингвистика и этимология В XVI - X VIII веках В ХVI - ХVIII вв. под влиянием идей Реформации в Европе вновь вспыхнул интерес к проблеме происхождения языка, что привело уче-ных к поискам праязыка, который существовал до вавилонского смеше-ния языков. Эти поиски обусловили бесконечное этимологизирование с целью обнаружения и изменения форм, которые предполагались в этом праязыке. Развитие лингвистики в период Реформации привело к повсеместному распро-странению грамматик, которые либо популяризировали и пропагандировали идеи Реформации, либо противостояли ей. Протестантский характер носили и первые печатные восточнославянские грамматики Лаврентия Зизания (Грамматика сло-венска съвершенаго искусства осьми частей слова и иных нуждных, новосоставлен-на Л. Z. в Вильне, 1596) и Мелетия Смотрицкого (Грамматики словенския правиль-ное синтагма..., 1619), где нет распространенной в православной книжности трак-товки церковно-славянского языка как священного, исключительного. Обращение к “простой мове” - первый шаг к исследованию “устности”, которая сохраняет наибо-лее архаичные черты языка, что и является предметом поиска этимологической фо-носемантики. Первые этимологические и сравнительно-лингвистические изыс-кания в России часто носят курьезный характер и обусловлены не столь-ко лингвистическими, сколько идеологическими (чаще патрио-тическими) предпосылками, но стремление этимологизировать, вскры-вать внутреннюю форму слова является важным этапом в становлении ФС-мысли в восточнославянском языкознании. Л.С.Ковтун рассматривает создание Азбуковников “среди наиболее примечатель-ных явлений духовной жизни Московской Руси” (Ковтун 1975). В русских азбу-ковниках XVI- XVII вв. толкуются “неудобопознаваемые речи” из текстов Священ-ного Писания; отмечаются этимология и генезис лексических пластов языка 16. Углубляется изучение семантических отношений русского языка к другим европейским языкам: к XVII в. относится ряд славяно-латин-ских, греко-славяно-латинских и славяно-латинско-польских словарей; разрабатывается синонимика между лексикой высокого славянского и простого разговорно-бытового слова - ср., например, “Синонима славе-но-росская” (Житецкий 1889). Расширение сферы сравнительно-лингвистических и сравнительно-стилистических наблюдений над языком, а также влияние европейских универсальных грамматик приводят даже к идее создания грамматики всеславянского, или общеславянского, языка, который мог бы служить средством объединения всех славянских народов и государств. Система этого языка представлена в труде Ю.Г.Крижанича “Грамматично исказание об руском jезику”, написанном в Тобольске (1666), которому дано “стародавнее и коренное русское имя” (Виноградов 1978, 281). Здесь же можно от-метить первые ЗС-характеристики языка (церковно-славянскому языку противопос-тавляется “простая мова”, славенский язык считается “жесткий ушам” и “очень темный”), которые позднее станут одним из принципиальных аргументов в защиту того или иного варианта национального языка. Этимологизирование того времени в целом было лишено строгого лингвистического подхода, поскольку становление методов научной этимологии только начиналось, поэтому часто этимологические версии зависели от воли и полета фантазии автора. Позволительным считалось вольное обращение с формой слова (изъятие, перестановка, замена звуков и слогов) и его семантикой (на которую особое влияние оказала религиозная символика церковной риторики), однако излюбленным аргументом этимологов было сближение созвучий. Патриотические чувства привели В.К.Тредиаковского не только к созданию русского силлаботонического стиха - “поэзия нашего простого народа к сему меня довела” (Тредиаковский 1963: 383) - и отстаиванию прав “природного”, национального русского языка, опирающегося на “общее употребление”, но и “патриотической” этимологии 17. Подобными этимологиями увлекались не только в России, но и во всем просвещенном мире, начиная со стоиков (Платон 1968; История лингвистических учений. Средневековый Восток 1981; Gonda 1955; Маковский 2000). Хотя эти неупорядоченные и наивные попытки этимологизирования не могут считаться научными, однако именно они привели не только к критике подобного подхода, но и к становлению подлинно научной этимологии. Важным этапом в развитии этимологии в XVIII в. является попытка распределения слов по этимологическим гнездам на основе живых морфологических связей между ними. Ср., например, “Российский Целлариус, или Этимологический лексикон, купно с прибавлением иностранных в российском языке во употребление принятых слов, також с сокращенною российскою этимологиею” Фр. Гельтергофа под редакцией историографа Г.Ф.Миллера (1771). Как уже говорилось, в XVIII и XIX вв. весьма популярными были поиски первого, первобытного, изначального языка, для чего проводились многочисленные сравнения слов разных языков с целью отыскания первообразных корней 18. Примечательным лингвистическим трудом того времени являлся Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный, который вышел в свет в Санкт-Петербурге в 1790-1791 гг., где для сравнения привлеклось 272 языка. Можно говорить о том, что это были первые подходы к сравнительно-историческому и типологическому языкознанию в России.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 98; Нарушение авторского права страницы