Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Звукосимволическая подсистема



Звукосимволическую подсистему составляют звукосимволические (ЗС) слова; в основе их - закономерная, непроизвольная, фонетически мотивированная связь между фонемами слова и полагаемыми в основу номинации незвуковым признаком денотата, т.е. передача речевым зву-ком образа, ощущения, движения, впечатления обозначаемого предмета. ЗС-подсистема представляет в языке неакустический денотат. В основе номинации ЗС-слова лежат признаки объектов, воспринимаемые в любой модальности человека, кроме слуховой (зрение, вкус, осязание, обоняние, органические ощущения).

 В основе создания ЗС-слова значительную роль играет синестезия (соощущение) - явление, состоящее в том, что какой-либо раздражитель, действуя на соответствующий орган чувств, вызывает не только ощущение, специфичное для данного органа чувств, но и ощущение или представление, характерное для другого органа чувств (ср. острый вкус, кислый запах, сладкий ребенок).

Р.Шейко дает интересные примеры практического использования синестезии при обучении вокальному мастерству в классе Е.Образцовой: “Первая ошибка какая? Очень много лица! Мы поем костями, а не мышцами. А у тебя получается с “мясом”; ” Сделай животик мякеньким, как у гусеницы или кошки. А ноздри открой пошире, как у лошади. Берешь дыхание, как цветок нюхаешь. А звук потяни на себя, как уздечкой. Звучание в зубах остается”; “Как только чувствуем напряжение, что делаем? Идем в горизонталь! А что мы там делаем? Идем широко по резонаторам! А буковка висит, как капелька, вот- вот сорвется..”; “Буква всегда выходит в одной точке! Буква как ручка у веера, а звук - как сам веер» (цит. по: Морозов 1987: 171).

 Более точно определить основу номинации ЗС-слов позволяет по-нятие синестемия (соощущение + соэмоция): в номинации важную роль играет не только сенсорная, но и эмоциональная сфера. Поскольку значительная часть денотатов ЗС-слов находятся в сенсорно-эмоциональной сфере, то синестемия является психофизиологической универсалией, лежащей в основе звукосимволизма, который является универсалией языковой (Воронин 1982).

Различают два уровня восприятия «фонетического значения» - эле-ментарный и структурный (контекстный) звуковой символизм. Эле-ментарный звуковой символизм определяется как символизм первичный, являющийся следствием синестезии (Якобсон 1975, 1960).

Понятие структурного (контекстного) звукового символизма было связано с лингвистической разработкой вопросов звуковой организации текста, где под структурным ЗС понимается не отдельная фонема, а «последовательность звуков, их повторы, контрасты звуков в синтагматической цепи» (Гурджиева 1973: 6). Структурный ЗС наиболее очевиден в поэзии, поскольку «звуковой символизм проявляется там, где есть установка на восприятие формы» (Штерн 1969).

Природа ЗС менее определенна, чем ЗП: если в основе номинации ЗП лежит акустический признак, то сфера номинации ЗС-слова значительно шире.

Стихотворение В.Хлебникова “Бобэоби” получало неоднократную интер-претацию литературоведов и лингвистов (Якобсон 1987; Журавлев 1991; Лотман 1991; Янечек 1994; Казарин 2000).

Бобэоби пелись губы,

Вээоми пелись взоры,

Пиээо пелись брови,

Лиэээй пелся облик,

Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.

Так на лице каких-то соответствий

Вне протяжения жило Лицо.

Р.О.Якобсон анализирует эвфоническую рифму и постепенную утрату внешней и внутренней формы слова; Ю.М.Лотман рассматривает смысл стихотворения в контексте звукописи; Д.Янечек видит в тексте все возможные способы образования зауми футуристами; А.П.Журавлев рассматривает фонетическое значение хлебниковских окказионализмов (вээоми - красивое, округлое; пиээо -женствнное, подвижное; лиэээй - светлое, красивое); Ю.Казарин интерпретирует текст как фонетическую анаграмму с интерпретантами оэ / эо.

Однако нас интересовал другой аспект ЗИ: есть ли различие в восприятии ЗП и ЗС слов. В нашем эксперименте участвовало 60 человек (слушателей подго-товительного отделения и студентов 1 курса филологического факультета ПГПУ), которым стихотворение известно не было. Всем испытуемым предлагался текст В.Хлебникова с изъятыми из него окказионализмами поэта, которые и предлагалось вставить “на место”: из них 4 слова ЗС (бобэоби, вээоми, пиээо, лиэээй) и одно ЗП (гзи-гзи-гзэо).

 Результаты эксперимента показали, что ЗП опознается подавляющим большин-ством носителей языка (91, 5 % испытуемых поставили ЗП “на место”, т.е. как у В.Хлебникова), тогда как природа ЗС-слова осознается “слабее”, поскольку здесь включаются другие механизмы восприятия (см. табл. 3).

Необходимо учитывать то, что в эксперименте испытуемым предлагалась визуальная (графическая) форма слов, что, безусловно, приводило к первоначальной оценке графического, а потом уже фонетического облика слова.

Таблица 3

Слово в тексте

Данные эксперимента

В тексте Хлебникова

Бобэоби

Вээоми

Пиээо

Лиэээй

Гзи-гзи-гзэо

Всего

Ед. % Ед. % Ед. % Ед. % Ед. % Ед. %
Бобэоби 17 27, 1 5 8, 3 14 23, 3 23 37, 3 1 1, 7 60 100
Вээоми 3 5, 1 34 56, 5 15 25 5 8, 3 3 5, 1 60 100
Пиээо 28 46, 6 13 20, 1 11 18, 3 6 10 1 1, 7 59
Лиэээй 11 18, 3 8 13, 3 18 30 23 37, 3 0 - 60 100
Гзи-гзи-гзэо 0 - 0 - 3 5, 1 2 3, 3 55 91, 5 60 100
Отказы 0   0   1 1, 7 0 - 0 - 1  

 

Наибольшее число признаков, лежащих в основе номинации ЗС-слов, приходится на долю зрения: динамика (движение мгновенное/ длительное, быстрое/ медленное, резкое/ мягкое, ровное/ неровное, прерывистое/ непрерывное, беспорядочное/ скользящее); статика (удаленность: близко/ далеко; размер: большое/ маленькое; форма - округлая/ искривленная/ заостренная/ вытянутая) (Воронин 1982).

Через обоняние (восприятие запахов) и вкус (сладкое, соленое, кис-лое, горькое) номинация происходит через приятные/ неприятные ощущения.

 Английский психолог М.Керк-Смит предложил нескольким испытуемым явно непосильную для них задачу. Во время решения задачи на их обоняние воздействовали незнакомым для них запахом. Когда позднее им давали понюхать то же вещество, запах пробуждал у них отрицательные эмоции, связанные с испытанной ранее неудачей. У людей безотчетно портилось настроение, опускались руки (Наука и жизнь 1984, №3: 88-90). Ср. у М.Булгакова: “Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожаного снаряжения и пота от конвоя примешивается проклятая розовая струя” («Мастер и Маргарита»).

 Осязание дает номинацию через тактильные (гладкое/ шеро-ховатое; твердое/ жесткое/ мягкое/ упругое), температурные (горячее/ холодное) и болевые (режущая, колющая, тупая, острая, ноющая боль) ощущения.

Ср., например, лингвистической универсалией является связь с губными звуками обозначения округлого, выпуклого, шарообразного (рус. облако, обруч, колесо, опухоль; англ. ball “мяч, шар”, pot “горшок, котелок”, bleb “волдырь, пузырек воздуха”). Во всех языках лабиализация известна как способ выражения пейоративной оценки (рус. тупой, болван, уо, дурак, мурло; англ. goon “тупица, болван”, booby “болван, олух”; кит. mъtouren “дубина (о тупом человеке) и т.п. При этом в русском языке дурак «круглый» (можно сказать «лабиализованный»).

 На основе анализа целого ряда неродственных языков выделены достаточно объективные критерии для “опознания” ЗС-слова: семанти-ческие (эмоциональность и экспрессивность, образность семантики, кон-кретность семантики, обозначение простейших психофизиологических процессов); грамматические (морфологическая гипераномальность); словообразовательные (редупликация); структурно-фонетические (фо-нетическая гипераномальность, относительное единообразие формы, фонетическая гипервариативность (метатеза, протетический сонорный, чередование гласных и согласных); функциональные (стилистическая ограниченность) (Воронин 1982). Однако главным критерием опреде-ления ЗС-слова является этимологический анализ, поскольку сферы ЗП и ЗС не только переплетаются, наслаиваются, пересекают друг друга, но и в процессе эволюции языка утрачивают связи со звукоизоб-разительной природой, переходя в сферу немотивированности.

Звукосимволические слова. Кроме ономатопов, которые так или иначе привлекали внимание русистики, абсолютно неисследованными остаются основные группы звукосимволических слов русского языка, в основе которых лежит понятие кинема (жестовые и мимические движения): интракинемы (процессы в сфере сознания человека) и экстракинемы (мимические подражания “внешним” неакустическим объектам по их форме, размеру, движению: обозначение округлого, большого/ малого и пр.).

Надо заметить, что эта сфера звукоизобразительности исследована слабо во всех языках, что определяет значительные перспективы для исследованияв этой области.

В области интракинем выделяются такие группы ЗС слов, как мимеоинтракинсемизмы (обозначение таких мимеоинтракинем, как улыбка, мимика презрения (лексические пейоративы) и пр.), сенсоинтракинесемизмы (обозначение “рефлекторных” движений), эмоинтракинесемизмы (обозначение “выразительных” движений тела: мимика, пантомимика, вокальная мимика (интонация и тембр); волеинтракинесемизмы (обозначение движений, сопровождающих волевые акты: напр., сжимание губ - мимика упрямства или упорства); метаинтракинесемизмы (например, движения, сопровождающие реше-ние задачи: морщить лоб, шевелить губами и пр.) и др. (Воронин 1982).

Перед русской фоносемантикой открываются значительные перс-пективы в сфере звукосимволизма: если сенсоинтракинесемизмы час-тично описаны в рамках артикуляторной ономатопеи (Шляхова 1991), то относительно других групп ЗС-слов вопрос в рамках русской фоносемантики специально не поднимался.

 

Предварительная классификация русских ЗИ-слов

В ЗИС русского языка в той или иной мере исследованы группы ар-тикуляторных и акустических ономатопов и ономатопов говорения, которые и составляют основу предлагаемой для описания класс-сификации. Предварительно можно представить следующую классифи-кацию (см. рис. 6).

Однако это лишь первый шаг к классификации русских ЗИ-слов, поскольку представляется необходимым введение в сферу русской зву-коизобразительности единиц так называемой зауми, заумной речи; уточнение и детализация единиц внутри выделенных групп; стремление к корреляции всех критериев при выделении групп ЗИ-единиц; воз-можно более детальное выделение и описание групп ЗС-слов и включе-ние их в рамки общей классификации; выяснение природы и соотноше-ния универсального и этнического в русской звукоизобразительности; выявление специфики семантики ЗИ-единиц и пр.

Подобная классификация может вызвать возражения, поскольку акустические/ артикуляторные ономатопы и акустические ономатопы/ ономатопы говорения находятся в оппозиции “внешнее”/ “внутреннее” звучание (по источнику звучания), тогда как артикуляторные ономатопы/ ономатопы говорения, являясь “внутренним” звучанием, противопоставлены по семантическому признаку, хотя и с учетом природы денотата. Возможно, что эта так называемая естественная классификация, где нет полной соотносительности признаков, более точно отражает структуру и взаимоотношение ФС-явлений. Общие (переходные) денотативные зоны отражают, на наш взгляд, существование фоносферы в рамках биосферы и семиосферы одновременно, что и обусловливает невозможность определения четких границ перехода от биологического к семиотическому. Артикуляторные и акустические ономатопы лежат на границе перехода биосферы в ноосферу, а ономатопы говорения и ЗС-слова - на границе ноосферы и семиосферы.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 131; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь