Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 58. Повествующая о том, как бароны создали свою деревянную крепость и приблизились к городу, и как горожане разрушили деревянную крепость и убили многих в ней.



Однажды руководителя отряда пришли к соглашению о том, что осадные машины, которые они сделали надо переместить и приблизить к крепости, итак каждый великий муж скомандовал быстро сделать осадные машины на своём участке. Граф Гартман [Делиген-Кубур] и Генрих Дескуи, которые были очень добрыми и славными рыцарями, сделали такую деревянную башню из огромного ствола дуба, вслед за тем поместили туда двадцать рыцарей, [которые] были полностью скрыты в башне, и ниже их был другой муж, который делал подкоп под стены. Они передвинули крепость, [так] что она соприкасалась со стеной. Рыцари внутри крепости защищали [эту крепость] пока муж внизу пробивал отверстие в стене. Турки в [городе] обратили большинство осадных машин от этой крепости, а эта крепость и множество их было разрушено ударами больших камней, и крепость была уничтожена и упала, так что ни один не сбежал, [ни] сверху, ни снизу, однако каждый умер. 266 Это было очень печально для отряда, но они сделали больше, но небольшое утешение будет получено ими от нашего Господа. Пилигримы не оставили свой планов, но каждый стремился сам в большей или меньшей степени осадить турок в городе, и атаковал их так часто, [в течении] дня и ночи, что пилигримы дали горожанам небольшую передышку. Но была одна вещь, что огорчала наших людей больше, и это была свежая еда и новые люди, вооружение и артиллерия, ежедневно попадающая в город через озеро, и пилигримы не могли предотвратить этого, это обстоятельство их ужасно расстраивало. 267

Глава 59. Повествующая о том, как наши люди пришли к общему мнению по поводу осаждения города с воды, тем самым, предотвратив [возможность] входа и выхода граждан.

Наши бароны совещались о том, как они могут помешать этому проходу по воде. Они собрались и договорились о том, что пошлют многочисленных рыцарей, мудрецов и пехотинцев и [эти люди] захватят все корабли, которые они найдут на побережье, и поместят их на повозки, 268 и привезут их столько, сколько они смогут привезти целыми или же разделёнными на две либо три части. Кроме того, они послали к Императору и попросили его предоставить суда. [Меж тем] для выполнения данной работы они незамедлительно двинулись к морю и нашли огромное количество судов, которые они захватили. И, кроме того, по приказу Императора, который охотно выполнили [их просьбу, они] двинулись на других судах, тогда они соединили четыре или пять повозок для судов, и погрузили суда на них целиком с помощью людской силы, и употребили множество народа для того, чтобы их перевезти с помощью людской силы и вьючных лошадей, на расстояние в семь миль или даже более в течении одной ночи. Эти суда очень быстро были сняты с повозок и спущены в озеро – для многочисленных людских рук это была лёгкая работа – и так решили задачу с огромным рвением. Они нашли среди отряда очень много людей, которые очень хорошо знали искусство мореплавания, и они были назначены на должности на корабли, многие же добровольно отправились в качестве воинов [на корабли]. Они взяли многих [людей], как и хотели, и очень хорошо снарядили корабли. Некоторые корабли имели 100 [бойцов], другие же 50 или 30 или 20 в соответствии с их комплектацией. 269 Таким образом, люди захватили все водные пути. Когда же отряд увидел, что путь через озеро захвачен у горожан, они очень обрадовались и надеялись, что осада продлиться не долго. Турки же в городе, увидев, что наши люди совершили такую огромную и тяжёлую работу, они почувствовали отчаяние и неудобство, и удивились энергии наших людей, которые совершили это [деяние] в столь короткое время. И тогда они были заперты со всех сторон, и потеряли подступ к своим судам. 270

Глава 60. 271 Повествующая о том, как город был окружне с воды и суши. Как наши люди атаковали его. И о стреле, выпущенной Герцогом Готфридом.

Когда бароны увидели, что их суда [отрезали] озеро, так что ни один человек не мог их побеспокоить, они немедленно начали отдавать приказы, чтобы все люди вооружались и пошли на осаду, и согласились с тем, чтобы другие бароны нападали по всей площади [стен], там, где был расположен их лагерь. Они убеждали и увещевали своих людей сделать это лучшим образом. Нападение должно было быть сильнее, чем было всегда. Там многие метали огромные камни с помощью осадных машин. Каждый муж сделал свою часть работы. На северном участке, что находился [под началом] Графа Тулузского, была большая крепость, более защищенная, чем на других участках. В этой части крепости, в частности, находился дворец, в котором [находилась] жена Сулеймана. Долгое время Граф решался разрушить эту крепость, он бросал в неё много камней, [сгорая от] стыда, таким образом [он] продолжал [бросать] новые камни, которые могли разрушить крепость до трещин, 272 и с каждым ударом камнями трещины становились всё более явными. Люди в отряде осознали это и видели, что крепость начинает разрушаться. Они пересекли ров и перенесли осадные орудия к стенам и пробили в них отверстие. Горожане внутри метали огромные камни в осадные машины, и они задели многих пилигримов, которых они увидели без укрытия, стреляя из различных луков и арбалетов. И, так как они видели, что стены начали рушиться, они построили укрепление из камней и стрел, и сделали действительно крепкую стену, хорошую и толстую. Наши люди в деревянных крепостях хотели сделать подкоп под стенами такой ширины, чтобы в нём могли пройти два человека.

Около стен участка Герцога Готфрида постоянно происходил бой, там, в частности, был турок – сильный, огромный и храбрый – который наносил огромный вред нашим людям и ранил многих [людей] с помощью тяжёлого турецкого лука. И так как он мог немного [говорить] на нашем языке, 273 он постоянно проклинал и отговаривал атакующих, и называл их трусами. Так случилось, что Герцог Готфрид увидел это и наблюдал за ним долгое время и был чрезвычайно раздражён им, и размышлял о том, как он может сделать что-либо, чтобы добиться передышки от него. Он держал в своих руках хороший и мощный арбалет и поднимал его кверху, пока турки шли [вперёд] снова и подвергал себя опасности. Герцог увидел и прицелился и выстрелил в него, и удар был так силён, что насквозь пронзил его живот, [так] что он упал вниз на землю со стен. Крики и возгласы и великая радость поднялась в отряде. Герцог познал большую славу, и очень многие молились на него в отряде. Другие же сарацины с враждебной стороны укрепления были приведены в большое замешательство, очень испугались, следовательно, они стали защищать себя [в] более трусливой [манере]. Местные жители в других участках города, бросали камни на атакующие их крепость, и ранили многих своими бросками, стрелами и метанием смолы, масла и жира – всего кипящего – и [они] также бросали горящие головни и другие зажжённые вещи. Местные [бросали] так много, что неизбежно они сожгли некоторых [пилигримов]. Нападающие на город со стороны Графа Тулузского, о которых я уже говорил ранее, серьёзно стремились сделать подкоп под стену, но одна деталь совершенно расстроила их. То что они разрушали в течении дня, турки восстанавливали в течении ночи, так что они находили покинутые камни, и работали ещё более яростнее, чем они это делали ранее. Тогда один очень храбрый рыцарь из Нормандской армии пришёл туда и убедил их идти далее. Они пересекли ров на передовой линии защищённые шлемами на головах, и [их] щитами в руках, и энергично [совершенно] разрушил то, что турки [в целом] восстановили снова. Но они не пошли за ним, и люди на стенах кидали в него огромные камни, и так густо, что они убили его в непосредственной близости от зрителей. Тогда же, с помощью крюков и якорей, они подняли его тело к себе на стены, и разоружили его, и бросили тело [вниз] нашим людям. 274 Когда наши люди взяли тело и похоронили его с честью. Он был очень оплакиваем в отряде Христиан.

Комментарии

203. В то время Боэмонд владел только Бари. Несмотря на то, что Боэмонд был его страшим сыном, Гвискар развёлся с его матерью и наследство перешло к его единокровному брату, Рожеру, который был рожден от более благородной второй жены Гвискара (БК, стр. 133, примечание 17). Брат Боэмонда Гион также участвовал в Крестовом походе.

204. Возможно другой брат Ричарда Принципата (Буиссон, стр. 40-41).

205. Гийом Тирский (БК, стр. 134) так разделяет их, он пишет так: «Ричард, сын Графа Рейнульфа, [в дальнейшем] Граф Росиноло с его братьями», несмотря на это, их следует определять как, «……Ричард, сын Графа Райнульфа Росиноло, и его братья».

206. Тут мы имеем дело с другим вариантом «связи». Почти все в этом перечне благодаря участию де Хетевиллей в их родословных, другие же были Итальянскими соседями либо пришли из земель близких к родовым владениям де Хетевиллей в Нормандии.

207. Текст Гийома Тирского (стр. 13) не говорит ничего о том, что Крестоносцы воспринимались населением как враги, несмотря на то, что манеры действия предшествующей группы не вселяли надежду.

208. Этих людей не надо смешивать с Мусульманами, как может показаться читателю, но это были действительно Христианские еретики нескольких видов (БК, стр. 134, примечание 19). Это совершенно очевидно, что Крестоносцы имели целью сражаться со всеми врагами Христа, не обращая внимание на то, что религия этих врагов совпадает с той, что они сами исповедуют.

209. «An noble». Здесь мы видим эволюцию Средневекового Английского языка, которая выражается в разграничении между «a» и «an» между определёнными словами.

210. МНК (стр. 81) указывает, что Сакстон пропустил артикул «de» перед словами «grent maniere».

211. Сакстон копирует здесь французское слово «смелость», хотя МНК исправляет его на «сердце» (там же).

212. МНК, стр. 82, примечание 3.

213. Сакстон опять же копирует слово «смелость» вместо «сердце».

214. Гийом Тирский указывает, что это произошло за пять дней до Пасхи. В том году Пасха была в Воскресение 19 Апреля 1096 года, таким образом, за пять дней до неё был Вторник 14 Апреля. Четверг же был 16 Апреля (СИК, стр. 93; Рейджис «Даты Пасхи»).

215. На протяжении позднего одиннадцатого столетия Западная церемония вассальной клятвы имела очень много разнообразных форм. В этом отрывке показано, что Готфрид отдал себя в руки Алексея в классической манере. До этого времени Византийцы не имели представления о церемонии вассальной клятвы – поэтому мне кажется, что идея полностью принадлежала Алексею и была направлена на то, чтобы подчеркнуть его положение и желание пилигримов, пока же все намерения пилигримов были направлены на то, чтобы удовлетворить их потребности на театре боевых действий. Алексей же совершенно не понимал Европейскую вассальную клятву, которая лежала в основе структуры земель, акцентируя вниамание на личностном аспекте обязательств, которые очень сильно изменились или совсем разрушились после его действий у Никеи. Он был очень ослаблен, потому что некоторые Правители избегали присяги и Раймонд высказывал более «лояльное» чем «вассальной» положение (Буиссон «Право завоеваний, Вассалитет и византийское Государственное право во время Первого Крестового похода» стр. 27-34, смотрите специально стр. 31, 33-34).

Джон Франц («Победа на Востоке», стр. 111-121) проводит анализ различных «источников» по данному вопросу – особенно «Алексиаду» и «Аноним» (стр. 11-113) – и текущие основания для того, чтобы держать или отказаться от клятвы, которые были очень различными, так Гион был согласен взять обязательства и стать наёмником Императора.

216. Сакстон добавляет эти детали о церкви Святого Николая.

217. Во время Крестового похода этот город был составной частью графства Фриули. Он лежал на берегу Виа Постумия, являясь суетливым речным поротом на пересечении торговых путей, этот город имел своего собственного Патриарха и чеканил свои собственные монеты. Это был очень существенный город в Священной Римской Империи. Во времена Сакстона его величие было окончено, когда он был завоёван Винецией в начале его века, тогда Патриарх обязательно должен быть Венецианцем, как и все иные гражданские должности (БЭ, Католическая Энциклопедия).

218. Известный перекрёсток торговых путей на Балканах до тринадцатого века, во времена Сакстона этот регион находился в запустении в течении двух столетий, что являлось последствием чумы. Так продолжалось в течении десятилетий, эти эпидемии чумы уменьшали население на 20% или 50% в разное время (БЭ; Скробория и Мазур «Культ Святого Себастьяна Истрийского», Хорватский средневековый журнал, стр. 390-398 – электронное издание).

219. В тексте Сакстона указано «И они не говорили, потому что они не понимали», во Французских же источниках указано слово «Esclavonois», то есть «они говорили на своём родном Словенском языке» (МНК, стр. 85).

220. Слухи о репутации Крестоносцев были продолжены благодаря действиям этой группы. Как и другие отряды, эта группа получила разрешение покупать необходимое в пути и поэтому они были в очень опасной ситуации, когда люди убегали от них или отказывались им продавать.

221. Янкович («Сербы на Балканах в свете археологических раскопок») указывает на него как на Короля Бобина Славонского. В 1848 году Император Австро-Венгрии Фердинанд I предоставил независимость Славонии, которая была частью Венгрии в течении восьми веков, поэтому более точно указать, что они объединились за несколько лет до Первого Крестового Похода. (Де Пуи «Прокламация Фердинанда Джелачичу и Хорватам, Июнь 1848 года» Габсбургский архив источников). Вилехардоуин определяет Славонию как часть той земли, которую Венецианцы завоевали в Четвёртом Крестовом походе (Книга источников). Сейчас же это часть Венгрии.

222. Семь недель (три недели до встречи и четыре недели после неё) то есть сорок девять дней. Кроме того, это согласуется с законами литературы употреблять «сорок дней» вместо «длительное время», как в истории о Ноевом Ковчеге, которая построена по средневековым законам.

223. Христиане не вынесли урока о безопасности их количества.

224. Раймонд оставил свою армию 21 Апреля 1097 года и получил первую аудиенцию у Императора 22 Апреля 1097 года (Хогенмайер, стр. 69; Буиссон, стр. 26).

225. Раймонд де Агуилер говорил Раймонду отказаться, потому что он был Вассалом Господа во время паломничества, однако он предлагал ему дать клятву Императору Алексею, чтобы лично отправиться в Крестовый поход (БК, стр. 143, примечание 27). Тем не менее, 20 Апреля некоторые Византийские силы атаковали армию Раймонда (Хогенмайер, стр. 66), однако Раймонд не знал этого до первой аудиенции у Императора в Глава 48. Отказ, так или иначе, был огромным риском пару дней спустя, если бы Раймонд был осведомлён, что другие лидеры не помогут ему, потому что это было связано с расположением города. Смотрите ещё главу 43, примечание 2.

226. Французские источники пишут о том, что «для них было не легко оказать ему плохую услугу» (СИК, стр. 101).

227. Это предзнаменование дополнено из Французского теста (там же).

228. Сакстон по ошибке пишет слово «Duc», потому что в источниках указано «Count» (СИК, стр. 103).

229. Однако Раймонд изменяет форму клятвы, клянётся его «личностью и верностью», вместо того, чтобы клясться «жизнью и честью» (Буиссон, стр. 28-30). Эта разгадка поставила точку в дискуссии, ведущейся относительно раскола между Крестоносцами и Византийскими властелинами позднее-Буиссон (стр. 31) писал о том, что это была не «вассальная клятва, а клятва союзника». Кроме того, смотрите примечание 2 к главе 43. Несмотря на это, Раймонд твёрдо доказал лояльность Византии, несмотря на то, что вероятно он получал деньга, вложенные Алексеем в эту компанию (Франс «Победа на Востоке», стр. 121).

230. Раймонд де Агуилер убедил Раймонда, не желавшего держать клятву Императора до тех пор пока он не отправит огромную армию в Иерусалим. В книге источников указано, что он писал: «Однако, если Император пойдёт с армией на Иерусалим, ты должен пойти с ним и со всеми своими людьми и богатством. Однако Император извиняется за задержку путешествия, говоря, что он невероятно опасается оставить Германцев, Венгров и Половцев, и других дикарей, которые разорят его Империю, в случае если он отправится в поход».

Но это лишь одна из причин, из которых вытекает нежелание Императора отправиться и повести армию Крестоносцев, это продолжалось до тех пор, пока лидеры Крестоносцев не отреклись от него после того, как он отказался помочь им в битве при Антиохии.

231. Через всю «Победу на Востоке» Франса проводиться пространная дискуссия относительно огромной роли в Крестовом походе стратегии Алексея возвратить исконно Византийские земли из под власти Турок, целью которой было восстановление Империи в прежних границах, об этом можно задуматься на примере «Армянской стратегии» Алексея. Кроме того, Крестоносцы не хотели сдавать без боя города, которые ранее не были Византийскими.

232. Гийом Тирский указывает здесь «Патзинаков» («Пинканаков», СИК, стр. 104), что сейчас называются Печенегами. Он были кочевым племенным народом, которые жили около Ниша, около Софии и в Македонии, то есть в Христианских странах, в конце концов, произошла их ассимиляция и они влились в состав Половцев, поэтому я здесь называю их Половцами (Международный информационный центр источников по Балканам и Средневековой Истории «Последние люди»).

233. Сакстон включает здесь первое лицо в единственном числе, но Французские источники нет (СИК, стр. 105).

234. Сакстон здесь указывает «Британь», однако Гийом Тирский указывает «Британия». Тем не менее, всё были рассмотрены как подданные Английского монарха (Смотрите примечание 2).

235. Едва ли не каждый в этом перечне был связан с Робертом Нормандским благодаря его женитьбе. Евстафий был племянником и впоследствии женился на его родственнице по жене в Шотландии; Ротроу позже женился на его родственнице и под давлением Королевского Закона переехал в Лестер; Рожер был исключением, он был его соседом. Вот ещё одно подтверждение «связей».

236. Гийом Тирский и Французские источники включают в этот перечень Графа Фландрийского и Гиона Лиманского (СИК, стр. 106).

237. Гийом Тирский упоминает, что они путешествовали через Илликриум около Македонии, совершая «мирное путешествие» (БК, стр. 149).

238. Гийом Тирский указывает, что они получили огромные дары от иных, включающие «…….дары золотом, драгоценными одеяниями, ваз из восхитительных материалов и восхитительной работы, и шёлковых изделий». (там же, стр. 150).

239. Это была последний отрезок пути. Крестоносцы окончательно окружили Никею 3 Июня 1097 года (там же, стр. 150, примечание 34). Осада Никеи составляет первое действие, которое Крестоносцы делали совместно всей армией.

240. Нос Татикоса был отрезан, он заменил его металлическим протезом-поэтому он известен как Татикос серебряноносый или Татикос Золотой Нос. Он служил Алексею во время восстания против Никифора, окончил он эту службу как генерал и как слуга.

241. Это первая глава третьей книги Гийома Тирского, которая озаглавлена «Захват Никеи и марш через Малую Азию».

242. Александр был действующим Епископом Александрии, а Арий был одним из его мелких чиновников (Ливингстон «Краткий Оксфордский словарь Христианской Церкви», стр. 13)

243. Первый Вселенский Собор в Никее был в 325 году н. э., он осудил Ария за его символ веры и за многие другие аспекты. Здесь присутствовали предположительно 200-250 прелатов, а не 318, как Сакстон повторяет за многими другими источниками (там же, стр. 32-33).

244. Седьмой Вселенский Собор, Второй Собор в Никее, был созван в 787 году н. э. по приказу Императрицы Ирины с целью решить полемику с иконоборцами (там же стр. 356). Сын же Ирины Константин фактически занимал трон в это время, однако реальной силой обладала его мать (БК, стр. 152, примечание 2).

245. Гийом Тирский (там же, стр. 152) рассматривает эту близость как преимущество.

246. МНК (стр. 94) ссылается на слово, которое употребляется Сакстоном как «река», однако Французские источники указывают на слово «озеро». Слово «вода» было избрано как слово, которое сможет привести текст Сакстона в соответствие с Французскими источниками.

247. Гийом Тирский (СИК, стр. 112-113) сообщает о Сулеймана здесь, однако Сакстон переносит эту информацию в следующую главу.

248. Белфет был отцом Малика. Малик умер в 1092 году и разделил свою землю среди детей и Сулейманом, его двоюродным братом (ссылка на БК, стр. 153, примечание 5).

249. МНК (стр. 95) указывает, что Сакстон правильно перевёл Французские источники, однако это было неверно. В Тексте Гийома Тирского указано «procurator», который был «наблюдателем», однако эта должность не характерна для Константинополя (БК, стр. 154; СИК, стр. 113).

250. Очень похоже на замечание о Битве при Монзикерте.

251. Хагенмайер (стр. 72) указывает, что это событие произошло 14 Мая 1097 года. В Константинополе, где находился Пётр, девять часов после восхода солнца примерно соответствовало 14:47. («Подсчёт Восхода, Заката и Сумерек в городах и аэропортах мира»).

252. МНК (стр. 320) употребляет слово «couine», которое можно переводить как «манера, положение, внешний вид», если базироваться на старофранцузском слове «couvine». Однако это слово отсутствует в лингвистической базе АРТФЛ (Проект Американских и Французских исследователей сокровищ французского языка, Университет Чикаго «АРТФЛ справочная коллекция: Французский словарь»). ОАС2 в статье «couvine», которое объясняется или секретно или по всеобщему соглашению, которое и употребляется здесь. Другой же экземпляр, который был за столетие до Сакстона, то есть «Confessio Amantis» Говерса, Книга 2, раздел I.142, II.32-33 (Центр электронных текстов. Вергинский университет) указывает, что «Лживыми словами, которыми они говорили».

253. Гийом Тирский пишет о том, что он был грозным и лживым, но не мучителем (БК, стр.155).

254. МНК, стр. 96, примечание 3.

255. Хагенмайер (стр. 72-73) указывает, что это посольство было перехвачено 15 Мая 1097 года.

256. В предыдущей главе Сулейман обещал, что он прейдет до Нон. Таким образом, это дата-15 Мая и это происходило в Константинополе-как находим у Гийома Тирского, это было в три часа после рассвета, поэтому предположительно это происходило с 8;15 до 8:42, в случае если рассвет пришёл вовремя («Подсчёт Восхода, Заката и Сумерек в городах и аэропортах мира»).

257. Гийом Тирский не указывает на оружие, несмотря на то, что Французские источники указывает на мечи (СИК, стр. 115-116). Багры как оружие не указывались вплоть до позднего средневекового периода (см. примечание 3 к главе 184).

258. Сакстон перепутывает французские источники, так его текст содержит ошибку. Силы Сулеймана предпринял их атаку на Графа Тулузского, пока Граф Фландрийский (и другие) пошли к нему на помощь (СИК, стр. 116, МНК, стр. 97, примечание 4).

259. Ги де Герланде был предком семьи Монтенхели, которая занимала ведущее место в Королевство. Он был, кроме того, смотритель сильной крепости, находился в центре «связей» Французских благородных семейств (Релей-Смитт «Первый Крестовый Поход, 1095-1131», стр. 170-171), его внуком был Готфрид, двоюродный брат Болдуина де Бурга, который, кроме того, был крестоносцем и впоследствии был избран Королём с именем Болдуин II. Реллей-Смитт (ст.8фф) широко обсуждал его семью.

260. Гийом Тирский, кроме того, включает в список Танкрета, однако Сакстон вместе с Французскими источниками упускают его (СИК, стр. 116).

261. В МНК (стр. 98 указано «Ivii», тогда как к Кембреджийской рукописи указано «Ivij».

262. Раймонд и Епископ Пио были среди Южной группы, Гийон со своим отрядом расположился закрыв город (СИК, стр. 117).

263. Эти два благородных мужа повели народ на новый штурм города и были пронзены стрелами. Сакстон же не понимает этой важной информации, так что здесь его фраза закончена (там же, стр. 118).

264. Эти слова были пропущены.

265. В своём переводе Сакстон использует страдательный залог чем немного искажает перевод. Французскому языку присущи сентенции в предложном падеже (СИК, стр. 118).

266. Граф и Генрих были не в их осадной крепости, и таким образом остались в живых.

267. Относительно слова «marryd»: МНК (стр. 324) лежит в основе Германского слова «injured», однако ОАС2 считает, что это просто увеличивает негативную характеристику.

268. Гийом Тирский указывает, что Крестоносцы намеревались использовать то, что считали возможным. Однако французские источники изменяют это на «обугленные доски» (СИК, стр. 119-120).

269. Гийом Тирский устанавливает на кораблях 50-100 человек, во Французских же источниках это количество изменяется (там же, стр. 120).

270. Озеро, которое было блокировано является Озером Осканиус. Крестоносцы встретили посланников Императора 11 Июня 1097 года на захваченных судах. Суда Алексея достигли их и были взяты для того, чтобы прибавить их к своим судам ночью 17 Июня (Хагенмейер, стр. 76-78).

271. Эта одна глава включает материал восьми или девяти глав третьей книги Гийома Тирского.

272. МНК (стр. 102) указывает на то, что Французские источники Сакстона не понимали этот материал. Крестоносцы начали видеть в расщелины в городской стене, которые они сделали своими залпами.

273. Гийом Тирский пишет, что он был осмеян Крестоносцами, однако Французские источники не указывают этого (СИК, стр. 122). Среди Крестоносцев было много языков. Авторы создают впечатление, что это ругательство должно быть одной из форм проклятия или скорее упрёка, главным образом потому, что это привело в ярость каждого, кто знал язык своих врагов, и ещё потому, что им не нравились чужие религиозные символы и чары, которые использовали их враги впоследствии.

274. Это было привычкой для всех войск, во времена осады или голода, захватывая они предавали врагов смерти в качестве мести за свои собственные смерти, и использовали их тела в своих целях.

 

 

Глава 61. Повествующая о том, как наши люди совещались по после множества нападений [о проведении следующей атаки], как Ломбардец пришёл и предложил сделать им большое количество осадных орудий, которые смогут разрушить город.

Баронам стало очевидно, что они потеряли очень много людей во время осады, лишь немного причинив вред городу и его жителям осадными машинами. [Таким образом, они] собрались на совет о том, что они будут делать [дальше]. Туда же пришёл муж, который был одним из них, Ломбардец, который как видно был сильно ранен и потерял многих своих людей. [Он] сказал баронам, что он хороший мастер по изготовлению осадных машин, и если бы он мог получить материалы и подходящих помощников и необходимость сделать так, что [машины] с божьей помощью помогут быстрее захватить крепость, около которой они потратили так много усилий, и сделают большие проходы, по которым они могут войти в город. Бароны, которые слышали его, предложили ему, чтобы он взял всё, что ему необходимо и, кроме того, золота и богатств в награду за его труд. Этот мастер взял работников и надсмотрщиков за их работой, и скоро он сделал свои осадные машины, которые были удивительно сильны и огромны, и [это] позволило подогнать их к стене, наполнив воинами и пехотинцами. 275 Люди на стенах города сильно бросали огромные камни и интенсивно зажигали огнём, однако осадные орудия были так сильны и мощны, что не могли ни нанести им вред ударами, ни зажечь огнём. 276 Когда же горожане поняли, что они не могут разрушить эти осадные орудия, они невероятно испугались и были обескуражены, и все отчаялись. Наши люди старались избегать больших каменей, которые летели в деревянные крепости и могли их разбить брёвна. Когда же они увидели, что они смогут сделать подкоп, то они брали их орудия и подогнали их под стены, и теперь подожгли брёвна крепостей со всех сторон. Каждый охранял своё оружие и осадные орудия. Около полуночи огонь у крепости так пылал и стал причиной того, что эта крепость пала на востоке, с таким огромным шумом и грохотом, что восток задрожал, и не было ни одного, у кого бы в сердце не было ужаса и пожара. Наши люди невероятно заиграли в трубы и дали клич [каждому] вооружиться и идти на захват крепости.

Глава 62. Повествующая о том, как однажды эти осадные орудия достигли цели, как жена Сулеймана и двое его детей покинули город, и как они были пленены нашими людьми.

Жена Сулеймана, которая долго была рядом с ним в опасности, перенесла так много опасностей, что она едва не умерла от страха и сказала, что не может дальше не видеть, ни испытывать поражение, и вдруг велела подготовить судно и спустить его на воду с целью покинуть город среди ночи. Но наши люди, которые были на судах, охраняли озеро [от прохода] к их врагам, перехватили и захватили эту даму вместе с двумя сыновьями, в окружении которых она находилась в это время. На утро наши люди отправили своих пленников к баронам. Они приказали, чтобы эти пленники содержались более надёжно, чем все пленники, которые были у них. Турки в городе были тогда в большом ужасе, тем более что трещины [в башнях и стенах] были очень велики и широки, а также по поводу их госпожи, которую они потеряли. Тогда они запросили 277 перемирия с целью поговорить с баронами [намереваясь] отдать город и самих себя в руки баронов. Татикос, очень двуличный и злобный грек, о котором я уже говорил ранее, предлагал свои советы благородным туркам, которые правили городом. [Он] убедил их, что эти пилигримы, чужестранцы из далёких стран, которые очень злобные и безжалостные люди и причинят туркам весь вред, который только смогут, и уничтожат людей и землю в случае, если благородные турки сдадут им город. 278 Он, если они хотят признать и провозгласить Императора как их правителя и отдадут себя ему, [отдав] свои жизни, веру и их добро в его руки, [тогда] он прекрасно примет их и сохранит, и сделает множество добра, так как они их сосед. Он говорил так много, что горожане восприняли его мысли, и пошли к баронам и сказали им, что они отдадут их жизни, их тела, город и его богатства в безопасность в руки Императора. Бароны не очень рассердились [от этого плана], их намерением было двинуться далее, и [они] надеялись, что Император будет презирать захват, грубость и иные вещи в городе, обычные для отряда. Однако, прежде чем они разрешили туркам сделать это, они сказали, что турки должны освободить из заключения всех пленников и привести [их] в армию: отряд Петра Пустынника который был в крепости Кивикон, и также тех их них, что были захвачены [в плен] в течении осады, и тех, которых Сулейман захватил прежде. И, сделав это, они согласились, что турки отдадут себя под власть Императора. Тогда бароны, принцы и рыцари и все простые люди по взаимному согласию послали своих посланцев к Императору с целью сообщить ему о том, что горожане готовы сдаться ему. Поэтому они попросили его прислать [нескольких] высоких и благородных мужей с огромной силой с целью принят город и пленников, которых они имели не мало, все они согласились, что слава должна была принадлежать ему, и что город должен перейти под его владычество, и пленники [должны быть] в его власти. 279 Те же, кто стремился совершить их обет отправились из этого места и [быстро] двинулись дальше, в земли Сирии.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 233; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.054 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь