Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ



Хорошо известно, что в обычной русской речи реализуется ог­ромное количество разнообразных гласных звуков. Другое дело,

3!


что не все они играют смыслоразличительную роль. Согласно со­временным представлениям, гласных фонем в русском языке всего шесть. В отличие от французского и английского языков, в рус­ском нет фонологического противопоставления гласных по от­крытости/закрытости; в отличие от французского - нет фоноло­гического противопоставления носовой гласный/неносовой; в отличие от английского - нет фонологического противопоставле­ния по длительности.

Если вы забыли о том, что такое фонологически значимое про­тивопоставление, откройте книгу А. А. Реформатского (1999).

Разумеется, это не значит, что в русской речи нельзя услышать носовые гласные (как в словах санки, манка, авангард) или вариан­ты |а), [о] или [е] разной степени открытости /закрытости. Вариан­ты [е] разной степени открытости можно услышать, сравнивая нарастание степени закрытости в последовательности этот, эти, шесть; [у-умлаут] разного качества - в словах типа тюфяк, сюда, Людмила. Однако соответствующие варианты произношения гласных не играют смыслоразличительной роли.

Вообще же фонетически русские гласные настолько разнооб­разны, что невозможно указать, сколько таких вариантов. Более того, не так просто ответить на вопрос о том, что такое «одина­ковые» и «разные» гласные звуки (не фонемы! ). Как некогда пока­зала Л.А.Чистович, наш крупнейший специалист по психо аку­стике и распознаванию речи, если человеку предъявлять в экспери­менте разнообразные и не слишком различающиеся варианты глас­ных звуков и предлагать отвечать, какие из них он считает одина­ковыми, а какие - разными, то человек обнаруживает удивитель­ную способность к неожиданно тонкому различению.

Кстати говоря, применительно к обсуждаемым выше пробле­мам нелишним был бы еще более общий вопрос: а что такое вооб­ще «звук речи»? Как его выделить? Ведь в потоке речи никакие «звуки» как таковые не даны, подобно тому как не даны отдель­ные звуки в мелодическом потоке музыки. Обычно мы восприни­маем речь именно как слитный поток, а не как последовательность отдельных «кусочков», которые мы называем «звуки речи». В этом смысле высказывание «речь состоит из звуков» не более чем ме­тафора. Ведь их там еще надо найти!

Однако в таком случае получается, что ученый имеет дело с фикцией? Отнюдь нет. Но звуки как предметы исследования уче­ный конструирует на основе анализа данного в непосредственном наблюдении объекта -речевого потока.

Заметим, что «в жизни» нам, строго говоря, вообще не даны ни­какие «предметы исследования» ~ мы видим свет, а не поток частиц, дышим воздухом, а не смесью неких газов, и пьем воду, а не ШО, слушаем музыку, а не последовательность звуков с некими частот-


ными и тембровыми характеристиками и так далее. В общем, в жизни мы имеем дело с миром объектов. С предметами исследова­ния имеет дело наука.

В отличие от мира объектов, в котором все мы живем и на кото­рые, упрощенно говоря, сходным образом реагируем, для ученого одни и те же объекты могут быть отправной точкой для конструи­рования разных предметов исследования.

В качестве иллюстрации рассмотрим совокупность ассоциатив­ных ответов на некоторое слово-стимул. Возьмем, например, отве­ты, полученные в АЭ при предъявлении русского слова друг (по данным Словаря ассоциативных норм русского языка, 1977). Десять самых частых ответов - это товарищ, враг, верный, хороший, мой, недруг, близкий, настоящий, старый, брат.

Психоаналитик будет прежде всего искать эмоционально окра­шенные ответы и смотреть на них сквозь призму своей доктрины. Лингвист (а также психолингвист) будет интересоваться тем, ка­кие ассоциации преобладают - так называемые синтагматические типа друг — верный или парадигматические типа друг - товарищ.

Социолог задумается над ассоциациями-клише, характерными для нашего речевого обихода (об этом я еще расскажу отдельно, см. с. 194). Таким образом, даже результат одной и той же экспе­риментальной процедуры может быть реконструирован в качест­ве предмета исследования весьма разными способами.

Заметим, что предметом исследования может быть не обязатель­но объект, но и отношение, например отношение сходства. Вас, наверное, удивит, если я скажу, что в окружающем нас мире не существует сходства «вообще», сходства как такового. Только до­статочно высокоорганизованный живой организм «решает», что вот эти два цветка, три облака, две буквы, два треугольника, эти мелодии или эти лица похожи. Я поместила слово «решает» в ка­вычки, поскольку даже рыба может действовать в соответствии с тем, различает она две геометрические фигуры или нет (это еще в 60-е годы XX в, показала работавшая в Институте им. И. П. Пав­лова в Колтушах Н. В. Праздникова).

Итак, чтобы сделать звуки речи предметом исследования, надо еще научиться их выделять из речевого потока. Иными словами, надо найти процедуры, позволяющие работать с эмпирическим аналогом звука речи. Для этого придется вначале что-то записать (например, записать фрагмент речевого потока на магнитный но­ситель), а потом научиться из некоторой цепочки «извлекать» ана­лог того, что мы оценим как звук [а], [о] и т.д. Подобные опера­ции называются членение и отождествление.

Далее. Раз уж мы воспользовались некими процедурами, выбра­ли прибор, поняли, как и что мы будем записывать, а потом еще и решали, что следует считать звуком [а] и что -звуком [о], мы, види­мо, имели для этого какие-то предварительные и довольно обшир-




ные познания. Иначе говоря, мы располагали Теорией. И только на основе Теории мы сможем, например, изучать сходство звуков.

ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

В познавательных установках переплетаются вопросы «как изучать? » и «что изучать? », объединяясь в более общие вопросы, а именно: к чему мы стремимся, изучая то, что мы изучаем?

Почему при этом мы выбираем именно эти пути получения зна­ния, а не иные?

Иными словами, познавательные установки в значительной мере определяют как выбор предмета исследования, так и выбор метода исследования.

В качестве примеров я кратко рассмотрю здесь лишь некото­рые познавательные установки. Возможно, к чтению этого разде­ла стоит вернуться после того, как вы прочитаете всю книгу или, по крайней мере, те главы, где более детально обсуждаются упомя­нутые здесь конкретные примеры. Ниже познавательные установки представлены в виде пар, противопоставленных друг другу; каждая пара сопровождается комментарием.

Установка (1). Изучать целое нужно путем сведения его к эле­ментарным частям, которые определяют свойства целого.

Установка (1-а). Изучать целое нужно именно как целое, в его специфике, а в элементах искать проявления этой специфики.

Комментарий

Эта установка манит своей якобы очевидностью - как еще опи­сывать целое, если не через описание его частей? Но это именно якобы-очевидность. Очень полезно, хотя и трудно, усомниться в том, что при описании некоторого объекта мы имеем дело с отно­шениями «состоять из», «члениться на». Но усомниться нужно. На­пример, на письме предложение «состоит из» слов в том смысле, что слова разделены пробелами. А в устной речи? Там во фразе тоже есть некое деление на фрагменты, но оно отнюдь не всегда соответствует пробелам между словами на письме. Возьмите, на­пример, фразу я в больницу I зуб болит I еду II. На письме в ней шесть слов, но произносительных «целостностей» только три (они обозначены на письме знаками / и // - это условные обозначения неокончательной и окончательной интонации). Значит, «элемен­ты» этой фразы на письме и в устной речи оказываются разными. Можно привести разные примеры, из которых следует, что в об­щем случае «части» и «элементы» целого надо еще выделить - и нередко выделение именно этих «частей», именно этих элементов, а не других настолько неочевидно, что составляет предмет много­летних дискуссий.


Еще пример, более сложный. До сих пор многих лингвистов ув­лекает возможность получить достоверные сведения о тех или иных языковых/речевых механизмах путем поисков значимых фактов на уровне психофизиологических функций мозга. (См. выше об изучении механизмов чтения путем измерения психофизиологиче­ских показателей движения глаз.) Отсюда такой интерес к полу-шарной асимметрии как к источнику возможных объяснений.

В самом деле. Давно известно, что функции левого и правого полушарий мозга различны (это и понимается под полушарной асимметрией). Детально описаны корреляции между поражениями определенных участков коры головного мозга и речевыми нару­шениями на разных уровнях - на уровне восприятия и порожде­ния речи, на уровне различения фонем на слух и на уровне пра­вильного или неправильного понимания смысла слов.

Было бы нелепо отрицать сами эти связи. Однако корреляции между «событиями» на уровне клеток коры и «событиями» на уровне порождения речи или понимания речи имеют намного более сложный характер, чем это часто кажется начинающим исследо­вателям. Среди прочего еще и потому, что сходные функции могут выполняться разными участками коры. А один и тот же участок может, в случае необходимости, брать на себя ранее несвойствен­ные для него функции. Выражаясь более терминологично, придется сказать, что связь между участком коры и его функциями взаимно многозначна.

Не отрицая заслуг психолингвистов в области изучения связей между функционированием мозга и речью, заметим, что по сравне­нию с затраченными усилиями они невелики - и это касается, в частности, проблемы полушарной асимметрии. Тому есть объек­тивная причина: очень уж несопоставимы цена даже скромного психофизиологического результата и шанс его «красивой» психо­лингвистической интерпретации. Почему же так привлекательна вся проблематика, связанная с полушарной асимметрией? Я думаю, потому, что обращение к данным физиологии, т. е. к чему-то ма­териальному, регистрируемому, порождает иллюзию объяснения. Чем эта иллюзия создается? Я думаю, тем, что функционирование «сложного», например процесса понимания структуры предложе­ния, в данном случае выглядит как объяснение через «простое».

«Простым» же именно в силу своей физиологичности, т.е. как бы материальной «уловимости», представляется функционирова­ние клеток коры головного мозга. В русском языке мозг как мате­риальный орган (мозг-1) и мозг как все еще таинственный дия нас источник, генерирующий мысль и речь (мозг-2), обозначаются од­ним и тем же словом. В английском же «материальный» мозг на­зывается словом brain, а мозг в значении «ум» - словом mind. Так вот, к мозгу, даже рассматриваемому как brain (т. е. с точки зрения физиологически регистрируемых функций), не приложим преди-


кат «состоять из» (клеток коры и связей между ними). Не приложим именно потому, что мозг - это сложная биологическая система, где специфика целого определяет работу элементов, а не наоборот. И потому так мало шансов объяснить функционирование mind через функционирование brain - это как раз и значит исповедо­вать принцип неоправданного сведения сложного к простому (такой подход называется редукционизмом).

Компьютер, напротив, именно «состоит из» элементов. И неваж­но, сколь сложные функции аппаратно (т. е. «в железе») реализова­ны в каждом из этих элементов. Если один из элементов компью­тера выходит из строя, а элементы с дублирующими функциями в компьютер заранее не заложены, то, как известно, это блокирует работу всего устройства.

Человеческий мозг работает принципиально иначе. Это под­тверждается следующим удивительным явлением. Мы знаем, что пораженные клетки коры не восстанавливаются. В то же время при многих очаговых поражениях мозга (как приобретенных, напри­мер, в результате травмы или инсульта, так и врожденных, наблю­даемых, в частности, у детей с родовыми травмами мозга) возмож­но восстановление и даже формирование речи. Благодаря чему осуществимо восстановление нарушенных или образование ранее ^сформированных функций? Происходит это благодаря пластич­ности мозга: именно эта пластичность и обеспечивает формирова­ние новых путей реализации данной функции - истина, известная всем практикам, занятым лечением и реабилитацией таких боль­ных. Здоровые клетки мозга позволяют «проторить» новые пути, хотя, каковы они конкретно (т. е. физиологически), за счет каких ресурсов формируются, мы до сих пор точно не знаем.

Особая роль mind в работе brain подкрепляется данными, полу­ченными post mortem, на вскрытии. Контраст между масштабом физиологических поражений brain и свидетельствами умственной продуктивности mind, сохранявшейся у некоторых больных до последних минут жизни, неоднократно описывался медиками. Как правило, это свойственно людям выдающегося интеллекта и редкой силы духа.

Установка (2). Существует один модус реальности, к которому надо сводить явления: реально то, что так или иначе наблюдаемо, т. е. имеет материальный субстрат.

Установка (2-а). Существуют разные модусы реальности, и их следует учитывать при описании сущего.

Комментарий

Реальность идеального так долго отрицалась в отечественной науке, что все идеальное представлялось чем-то, что мы вот-вот сумеем свести к материальному, т. е. следствием временного незна­ния. А ведь совесть и вера как феномены не менее реальны, чем


хлеб. И ни к каким иным сущностям не сводимы. Только модус их существования иной. Но вопрос о модусах существования идеаль­ных феноменов проходил скорее по ведомству суеверий, чем по ве­домству науки.

Поэтому, в частности, предполагалось, что в диаде мысль -слово подлинно «реально» именно слово: оно слышимо или види­мо, а мысль? Отсюда становится понятным, почему в нашей науке о языке и мышлении всегда делался акцент на изучении именно вербального мышления. Но если задуматься, то станет ясным, что в норме мышление как процесс никогда не является ни полностью вербальным, ни полностью невербальным. Может быть, стоит вду­маться в само словосочетание вербальное мышление! Имеет ли оно какой-либо четкий смысл?

Вербальное мышление изучалось не только потому, что его проще изучать, чем невербальное, но и потому, что оно «безуслов­нее», «реальнее». О невербальном мышлении практически не го­ворили и не писали, как если бы сама постановка проблемы отда­вала идеологической неблагонадежностью. Пока принималось, что слово - это материальный субстрат мысли, то одна лишь констата­ция того, что «мысль совершается в слове» (известное выражение Выготского), как бы развязывала все узлы.

Любопытно отметить, что, хотя изучение мышления в совет­ской психологии всегда считалось ценным, это не распространя­лось на изучение сознания. Изучение сознания возможно тогда, когда признано, что этот идеальный объект имеет особый модус существования, что он тоже является реальностью, но реально­стью особого рода.

Понимание разных уровней реальности особенно важно для тех, кто изучает язык и другие знаковые системы. Ведь здесь средоточие исследовательского интереса - это описание отношений, а не конк­ретных объектов. А отношение имеет иной модус существования, не­жели предмет. Увидеть или услышать можно только означающее -слово, жест, улыбку, гримасу отвращения, изображение калача на вывеске булочной, дорожный знак «кирпич», знак «басовый ключ» в нотной записи, цифру два, сигнал трубы и позывные радиостан­ции. Знак - это отношение между означающим и означаемым: меж­ду звуком трубы и тем, что именно этот сигнал означает «слушайте все», между этой цифрой - «закорючкой» и числом два, между кив­ком головы вниз - и согласием со сказанным собеседником и т, д. Очевидно, что отношение нельзя увидеть или потрогать: модус его существования иной. То же касается и модуса существования эле­ментарных операций, таких, как 'сложить', 'повторить', таких поня­тий, как 'класс' и 'признак'. Увидеть можно «экземпляр», вот эту розу или кошку, но не семейство розоцветных или кошачьих. Мо-дус существования экземпляра как члена класса отличается от мо­дуса существования самих классов и признаков.


Этот тезис вовсе не столь абстрактен, как это может показаться. Более того, он весьма важен для практики, и прежде всего для по­нимания процесса обучения, для педагогики. Все, кто имел дело с обучением детей, знают, что для ребенка любой признак, напри­мер 'красный', вначале существует как неотъемлемый атрибут крас­ных предметов - яблока, карандаша, мячика. Хотя ребенок шести-семи лет без труда разложит по разным кучкам красные, синие, зе­леные предметы, сама цепочка < предмет-признак-класс> пред­ставляет для него непреодолимую трудность. Он до поры не в силах освоить подобную операцию абстракции (т.е. перейти к иному модусу реальности), если в процессе обучения не создать для абст­ракции «языковую поддержку», например в виде слова красный.

Но и само слово для ребенка долгое время остается не именем класса, а, скорее, вещью. Тот уровень абстракции, который заклю­чен в возможности говорить о разных предметах, что все они крас­ные, круглые или твердые, достигается постепенно, в процессе освоения родного языка.

Именно язык служит мощной поддержкой для формирования абстрактных понятий, а потому задержки и нарушения развития речи (или заменяющей ее знаковой системы, например языка же­стов), независимо от их генезиса, неизбежно ведут к нарушениям развития интеллекта.

Об этом мы еще не раз будем говорить.

Установка (3). Следует рассматривать все в историческом раз­витии.

Установка (3-а). Следует рассматривать явления системно, в рамках логических связей, отвлекаясь от исторических случайно­стей.

Комментарий

Установка (3) в официальной советской науке называлась «прин­цип историзма». Много лет историзм в советской науке не был одним из возможных или даже необходимых подходов к любой проблеме. Историзм был священным принципом. Все надлежало рассматривать с позиции генезиса и в развитии. Право на синхрон­ный и тем более системный анализ приходилось отстаивать. Исто­ризм как сакральный принцип фактически делил историю и куль­туру на «ценную» и «неценную», «нужную» и «ненужную»; соответ­ственно такому же делению подвергалась и наука.

Быть может, молодой ученый, входящий в науку сегодня, будет удивлен тем, что против принципа историзма (хотя бы против его абсолютизации) еще недавно нужно было протестовать. Потому что трудно представить себе больший абсурд, чем требование обя­зательного рассмотрения всего в историческом аспекте. Это ведь уже не научный подход, а некая идеологема, т. е, признание правиль­ным только одного, диктуемого кем-то «сверху» подхода.


И все же я хотела бы побудить читателя задуматься над тем, что дело не только в рамках собственно марксистской догматики. Идеологемы можно выстроить на основе любой доктрины, если она усваивается именно как догмат, а не принимается как резуль­тат свободного выбора и глубоких размышлений. Тогда все равно, что именно или кто именно бездумно заучивается: вчера «диалог» и «зона ближайшего развития», Фрейд и Бахтин, сегодня Лотман или русские философы Серебряного века.

Отвергая доктрины вчерашнего дня или сомневаясь в них, мы не должны пытаться начинать жизнь в культуре и науке с чистого листа. Главное же - необходимо учиться пониманию явлений, исхо­дя - среди прочего - из их генезиса и их истории. Вам предстоит читать многих, в том числе самых значительных, авторов, некогда искренне разделявших марксистский подход. В частности, Выгот­ский действительно был марксистом, а вовсе не ограничивался приличествующей ситуации фразеологией. (Подробнее о Выгот­ском см. раздел 5.2, глава «Детская речь».)

Постепенно в научный обиход возвращаются ранее неизданные или ставшие библиографической редкостью труды многих отече­ственных и западных ученых. Нередко это прошедшие мимо нас значительные работы, созданные в совершенно другую эпоху. Но подлинное понимание места заново открываемого старого воз­можно только через понимание системы смыслов, где это «старое» некогда функционировало как современное или даже радикально новое для своего времени. Иными словами, надо представлять себе - хотя бы в общих чертах - тот культурный фон, на котором возникали и становились влиятельными различные концепции и теории.

Фрейд для своего времени был не просто «новинкой» - это был «скандал в благородном семействе» ученых и медиков. Но знаете' ли вы, почему? Великий швейцарский лингвист Ф. де Соссюр в силу ряда причин был оценен в Москве раньше, чем в Европе. В просве­щенной Америке лингвистика долгое время шла вообще по иному пути, нежели швейцарско-русский вариант структурализма. Вооб­ще подлинный смысл многих текстов, которые для вашего поколе­ния существуют якобы как канонические, т. е. обладающие очевид­ной правильностью, вовсе не так очевиден. Ведь нередко утерян контекст, в котором те или иные «авторитетные» тексты некогда реально функционировали. (См. с. 130 - «Экскурс: история науки как драма».)

Я надеюсь, что из сказанного видно: познавательные установ­ки (3) и (3-а) являются взаимодополнительными, а не взаимоисклю­чающими.

Установка (4). Наука описывает «готовый» мир.

Установка (4-а). Наука одновременно описывает и «творит» мир.


Комментарий

Любая яркая теория или модель, получившая признание и рас­пространение, с какого-то момента начинает жить собственной жизнью. Она будет в дальнейшем влиять не только на тот объект, который она описывает, но и на того или тех, кто ее в свое время создал, так сказать, своими руками. Л.С.Выготский в свое время приравнял знак к орудию. Он, конечно, был слишком ярким и вдумчивым мыслителем, чтобы не понимать, что знак есть не вещь, а отношение, в то время как орудие - именно вещь. Конечно же, Выготский имел в виду сложную метафору: использование орудий так же резко продвинуло эволюцию человека, как и использование знака. Однако весьма глубокая мысль Выготского многократно и бездумно цитировалась именно не в качестве метафоры, а как ут­верждение, которое следует понимать буквально.

Следующий пример представляется особо поучительным. В свое время знаменитый швейцарский психолог Жан Пиаже предложил модель, согласно которой мышление ребенка в своем развитии проходит ряд последовательных стадий. Первая стадия - сенсомо-торная, далее следует дооперациональная стадия, затем - стадия конкретных операций и т.п. (См. обсуждение концепций Пиаже в разделе 5.6, глава «Детская речь». Фрагменты текстов Пиаже при­ведены в Приложении 1, где собраны значимые отрывки из важ­ных, но не всегда легко доступных работ.)

Это именно модель, потому что нельзя доказать, что развитие ребенка происходит именно в соответствии с выделенными таким образом стадиями, и никак иначе, что стадий именно четыре и проч. Эта модель является априорной конструкцией - в том смысле, что напрямую из эмпирических наблюдений она отнюдь не вытекает. Но, разделяя позицию Пиаже, мы начинаем смотреть на феномен развития ребенка через созданную наукой сетку правдоподобных, хотя и недоказуемых, представлений. Мы оказываемся в сотворен­ном наукой мире, где наблюдаемые нами физические действия ре­бенка типа «перекладывает», «кладет рядом и смотрит по очереди то на один шарик, то на другой» и т. п. интерпретируются нами по Пиаже, как если бы «стадии» были таким же несомненным элемен­том мира объектов, как все то, что можно видеть или осязать.

Совет читателям.

Я надеюсь, что общие положения, изложенные в этой главе, позво­лят вам обрести некую точку обзора и тем самым облегчат понимание не только последующих глав данной книги, но и работ других авторов.

Если окажется, что эту вводную главу вам трудно читать подряд, стоит вернуться позже к отдельным ее разделам,


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 646; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.042 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь