Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Билет № 21. Типы фразеологических словарей русского языка.
Фразеологизмы издавна привлекали внимание исследователей и в той или иной мере находили отражение в толковых словарях.1-ый собственно фразеологический словарь – словарь М. И. Михельсона. «Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии», 1903 г.
Классифицируются фразеологические словари по объекту описания и цели создания:
I Фразеологизмы в узком понимании ( идиомы ). Фразеологический словарь русского языка под редакцией А. И. Молоткова. 4000 единиц. Показать различные формы употребления, истолковать значения – задача словаря. Цитаты из художественных произведений 19-20 вв. Алфавитный порядок по каждому компоненту, ссылки на другие статьи с тем же фразеологизмом. В словарной статье: заголовок, помета (стилистическая, историко-временная, эмоционально-экспрессивная характеристика), толкование и возможная отсылка «ср.» (сравни), цитаты в хронологическом порядке. Синонимы и антонимы к одному или ко всем значениям. < > - факультативные компоненты. Ни в зуб < ногой>. [ ] – лексические варианты компонентов. Валить [сваливать] с больной головы на здоровую. ( ) – формальные варианты компонентов. Ума (уму) помраченье. Пример словарной статьи. Факультативн.компонентСтилистич. помета ЗАГУБИТЬ ЗАГУБИТЬ < СВОЮ> ДУШУ. Прост. Отягчить совесть, сознание преступлением, тяжкими проступками; совершить непоправимый грех. – Злодей ты, - прибавила она, с ненавистью глядя на молодое свежее лицо Наума, - ведь я душу свою для тебя загубила, ведь я для тебя воровкой стала. Тургенев, Постоялый двор. иллюстрации
Фразеологический словарь под ред. А. И. Федорова, 2 тома, 7000 единиц. Большой фразеологический словарь русского языка под ред. В. Н. Телия. 1500 единиц. Культурологический аспект описания.
II Фразеологизмы в широком понимании. · Устойчивые сравнения. Словарь сравнений русского языка В. М. Мокиенко. 1100 единиц. · Пословицы и поговорки. В. П. Жуков. Словарь пословиц и поговорок. М., 1991. Задача словаря: выявить наиболее употребительные пословицы и поговорки, встречающиеся в языке прежде всего художественных и публицистических произведений 19-20 вв; раскрыть смысл пословиц и поговорок, имеющих переносное содержание; показать, как употребляются пословицы и поговорки в художественной литературе. Словарь предназначен для широкого круга читателей. Может быть использован в качестве справочника в школьной практике, как пособие для переводчиков, полезен для изучающих русский язык как неродной.
Пример словарной статьи. ДВА МЕДВЕДЯ В ОДНОЙ БЕРЛОГЕ НЕ ЖИВУТ (не уживутся). Пословица(или толкование поговорка)+варианты Соперники вместе не уживаются (о тех, кто претендует в равной мере на первенство, руководство и т.п.). Два медведя в одной берлоге не уживутся! Я аферист, и отец Павладий аферист; он хлопочет о наживе, и я: ну, мы и соперники – вот, как две торговки шашлыком на базаре. Данилевский, Беглые в Новороссии. Иллюстративный материал - Снегирев: Два медведя в одной берлоге не уживутся; Даль: Два медведя в одной берлоге не живут (не уживутся). Справочная часть
· Словари крылатых слов и выражений. Л. Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка. П. Н. Берков, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка.
· Понятие, тема, реализуемые во фразеологизме. Р. И. Яранцев. Словарь-справочник по русской фразеологии. 800 единиц, 47 тематических разделов. 1 часть: эмоции человека, 2 часть: свойства и качества человека, 3 часть: характеристика явлений и ситуаций. Это новый тип словаря. Кроме традиционного толкования оборота, разного рода грамматических и стилистических помет и иллюстраций, в нем указаны жизненные ситуации, при которых употребляется данный оборот, и жесты, которыми он может сопровождаться. В словарной статье, как правило, даны этимологические сведения о фразеологизме, приведены фразеологические синонимы и антонимы. Словарь предназначен в первую очередь для тех, кто изучает русский язык как неродной. Он может быть полезен также в практике устного и письменного перевода. Пример словарной статьи. Тематическая группа Часть 1. Эмоции человека. ВОТОРГ. РАДОСТЬ. СЧАСТЬЕ. Фразеологизмы данного раздела отражают эмоциональное состояние человека, испытывающего чувство восхищения, восторга, радости, а также состояние счастливого человека. ФЕ и ее вар-ты 1. БЫТЬ [чувствовать себя]/ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ НА СЕДЬМОМ НЕБЕ. Разг. Испытывать большую радость, наслаждение, счастье. значениеСтилистич. хар-ка Сам Рогожкин весь обратился в один неподвижный взгляд. Он оторваться не мог от Настасьи Филипповны, он упивался, он был на седьмом небе. Достоевский, Идиот. Лит.иллюстрации В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени; иногда требуется обстоятельство причины, выраженное существительным в род. п. с предлогом «от» («от чего» - обозначение источника счастья). Грамматико-синтаксич. комментарий син. Быть [чувствовать себя] / почувствовать себя на верху блаженства. Фразеологич. синонимы и антонимы Фразеологизм связан с понятием «седьмое небо», исстари бытующим в русском фольклоре как символ полного счастья, предела желаний. Этимологич. справка
III Историко-этимологические. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанов. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. 6000 единиц.
IV Частные фразеологические словари (описывают фрагменты фразеологической системы). В. Л. Жуков, М. И Сидоренко, В. Г. Шкляров. Словарь фразеологических синонимов русского языка.
V Словари функционирования (фразеологизмы в живом употреблении). Словарь Мокиенко и Мелерович. «Фразеология в русской речи».
VI Учебные словари.
VII Словари диалектной фразеологии.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 2532; Нарушение авторского права страницы