Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Устаревшая лексика, её описание в толковых словарях.



Устаревшие слова – те, которые вышли из употребления и в современном языке, как правило, не встречаются.

Историзмы – слова, устаревшие вместе с понятиями о предметах, явлениях и т.д. Община, вече, земство, царь, монарх. Используются в современных текстах со стилистическими целями.

Архаизмы – слова, заменённые в процессе развития языка другими. Понеже ‘поэтому’, вежды ‘веки’, гость ‘купец, торговец’. Некоторые из таких слов стоят уже за пределами пассивного запаса: тать ‘вор, разбойник’, стрый ‘дядя по отцу’, уй ‘дядя по матери’. Архаизмы могут сохраняться в составе фразеологизмов: попасть впросак (просак – верёвочный станок), бить челом.

Процесс перехода слова из активного употребления в пассивное – длительный процесс, обусловленный и внеязыковыми, и языковыми причинами. Чем обширнее системные связи устаревающих слов, тем медленнее слово переходит в пассивную часть лексики.

Типы архаизмов:

· собственно лексические – слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой. Ко́ монь – конь, зане́ – так как, потому что.

· лексико-семантические – многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Гость – устарело только значение «купец», позор – устарело значение «зрелище».

· лексико-фонетические – слова, у которых изменилось звуковая форма при сохранении содержания. Аглицкий, бусульманский (мусульманский), воксал, прошпект.

· лексико-словообразовательные – слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы. Белость, беспомощство, близкость, глубостьбелизна, беспомощность, близость, глубина.

Считать устаревшие слова действительно вышедшими из активного употребления позволяют лексикографические данные, показывающие, что частота употребления этих слов незначительна.

Билет 17. Неологизмы: определение понятия, типа неологических единиц и причины их появления в языке; способы образования неологизмов [1] .

Неологизм (от греч. neos ‘новый’ + logos ‘понятие’)

Определители неологизмов.

¨ Конкретизация по параметру «время». Неологизмы – новые слова какого-либо периода по отношению к какому-нибудь из предшествующих периодов (так, слова 60-х гг. заводчане, транзистор, аллергия и т.д. являются новыми по отношению к непосредственно предшествующему периоду в 30 – 40 лет). Должны быть определены как границы периода, состав неологизмов которого устанавливается, так и границы периода, по отношению к которому берётся данный период.

¨ Конкретизация по параметру «языковое пространство» (сферы и жанры употребления). Поскольку изменение состава лексики связано с перемещениями слов из одной сферы употребления в другую, нужно устанавливать также границы языкового пласта, состав неологизмов которого устанавливается. Возможные пласты: 1) языки вообще; 2) данный национальный язык; 3) данный литературный язык; 4) данный подъязык (так, термины математики являются новыми для филологических наук).

Другой вид пространственной конкретизации – принадлежность слова языку (новое в языке-системе, языке – средстве построения речи) или речи, включая окказиональные и индивидуально-авторские слова.

¨ Конкретизация тех единиц, которые оцениваются со стороны их новизны. Понятие неологизма относится к единице лексики, слову. Закономерно оно охватывает и новое значение слова (лексико-семантический вариант слова), новые неразложимые сочетания слов (т.к. в идиоме слова модифицированы в своих значениях до нуля, и, к тому же, весь комплекс выступает в роли одной лексической единицы). Аналитические же сочетания (не идиомы) не являются неологизмами, т.к. просто демонстрируют узкую сочетаемость новых слов. Также неологизмами не являются части, образующие сложные слова, хотя их и надо учитывать при изучении неологизмов.

¨ Конкретизация структурных признаков слова, позволяющих считать его новым словом. Нельзя считать, что новые слова – это только немотивированные внутренней структурой созвучия. На самом деле единицы любого уровня языковой системы состоят из единиц низшего уровня, а потому все компоненты слова должны быть сначала освоены на более низком уровне. Т.е. «всякое новое слово обусловлено предшествующей языковой традицией». Таким образом, все новые слова – это слова, существующие в системе как потенциальные единицы.

Лексические новшества – это слова, значения слов, идиомы, узуально существующие в определённый период в данной системе (языке, подъязыке и т.д.) и не существовавшие в ограниченный предшествующий период в той же системе[2].

В большей своей части новые слова и др. обозначают новое в действительной жизни. Однако значительное количество неологизмов появляется как результат внутриязыкового развития. Они экономят нашу речь (турпоездка и т.д.), выравнивают системные ряды обозначений (радиожурналист, тележурналист, киножурналист и др.), добавляют к номинации экспрессивно-эмоциональное значение (джунгли и т.д.).

Типология неологизмов.

¨ Собственно лексические неологизмы. Способы пополнения состава: 1) возникновение новых наименований для тех понятий о предметах, которые уже имели в языке название. Происходит вытеснение одних слов за счёт активизации других, синонимичных первым, а затем их архаизация (различие вместо разнота и разность); 2) образование слов по определённым нормативным моделям от слов, давно существующих в языке (вроде лунаприлуниться); 3) заимствование слов; обычно для новых понятий, явлений (интерферон ‘лекарство’, мерчандайзер ‘человек, занимающийся оптимальной расстановкой товаров в торговом зале’).

¨ Лексико-семантические неологизмы – лексические единицы, давно известные в языке, у которых развилось новое значение (так, для 70-х гг. 20 в. было новым значение слова бригадир ‘руководитель коллектива людей на предприятии’).


Поделиться:



Популярное:

  1. Библиографическое описание книги
  2. Библиографическое описание под индивидуальным автором
  3. Библиографическое описание составной части документа
  4. Билет 29. Принципы описания слова в исторических и этимологических словарях. Отражение динамики языка в «Словаре русского языка 18 века»
  5. Выбор и описание системы транспорта тепловых сетей
  6. Глава II. Описание опытно – практической работы по реализации личностно – ориентированного обучения в процессе проектной деятельности на уроках английского языка в 7 классе
  7. Дальнейшее описание переедания
  8. Дать описание пассивных элементов схем замещения.
  9. Жизнеописание Пьетро Паоло Рубенса, живописца
  10. Жизнеописание Пьетро Паоло Рубенса, живописца из Антверпена
  11. Занятие 2. Местное летописание удельного периода как исторический источник
  12. Количественное и качественное описание Объекта оценки


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 939; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь