Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Историческое формирование лексики русского языка



План

1. Исконно-русская и заимствованная лексика.

2. Хронологическая характеристика исконно-русской лексики.

3. Славянские заимствования. Старославянизмы. Неславянские

заимствования.

4. Формальное и семантическое освоение иноязычных слов.

5. Признаки заимствованных слов.

6. Экзотизмы и варваризмы.

7. Калькирование.

 

1.Лексикология выделяет два пути формирования лексики. Это пополнение словарного фонда за счет собственных словообразовательных ресурсов и пополнение словаря за счет заимствований из других языков. В связи с чем лексика русского языка делится на исконно-русскую и заимствованную.

2. В зависимости от времени появления среди исконно-русских слов выделяется четыре пласта слов: индоевропеизмы, общеславянизмы, древнерусизмы и собственно-русские слова.

Индоевропеизмы возникли в период индоевропейской общности (четвертое тыс. до н.э.). К ним относятся наиболее древние термины родства: мать, брат, сестра и т.д.; названия животных: волк, овца; числительных: один, два, три и т.д.

К общеславянизмам относятся слова, возникшие в период общеславянской общности (до 6 в. н.э.). Здесь можно выделить такие тематические группы, как названия деревьев: береза, дуб, ясень; названия злаковых: овес, пшеница, ячмень; птиц: курица, соловей и т.д. Восточнославянскими или древнерусскими называются слова, возникшие в языке восточных славян (с 6-7вв), образовавших древнерусское государство Киевская Русь (9-12вв). Сюда относятся числительные: сорок, девяносто, термины родства: падчерица, дядя и т.д.

Собственно-русские слова относятся к периоду формирования великорусской народности (с 14 столетия). Сюда относятся тематические группы, как наименования действий: ворковать, брюзжать, распекать; блюд: голубцы, кулебяка; отвлеченных понятий: итог, обман, опыт и т.д.

3. Среди славянских заимствований наиболее значимой является группа заимствований из старославянского языка. Они имеют целый ряд отличительных признаков: фонетических, словообразовательных,

морфологических, семантических. Многие старославянизмы остаются в сфере книжных слов, обладая стилистическим оттенком торжественности, приподнятости: влачить, врата, храм, глас и др.

К семантических признакам можно отнести то, что значительная часть старославянских слов относится к церковно-религиозной сфере, к сфере науки, философии, культуры: храм, богослужение, благовест, крещение, жертва, священник, глагол, заглавие, причастие, мудрость, истина, сознание, благодарение и т.п.

К наиболее существенным фонетическим признакам старославянизмов можно отнести неполногласие ра, ла, ре, ле, - в корнях слов: страна, страж, власть, плен, прибрежный, злато; наличие сочетания жд: надежда, нужда, вождь, одежда; наличие щ вместо русского ч: мощь, вещь, освещение, возвращение, помощь, пещера; начальное е вместо русского о: есень, езеро, елень, един и др.

В русском языке есть заимствования из других близкородственных славянских языков, например, из украинского, белорусского, польского, словацкого и т.д. По времени заимствования они являются более поздними, чем старославянизмы. Они близки русскому языку и поэтому быстро ассимилировались и только этимологически могут быть названы заимствованиями: борщ, брынза, детвора; квартира, скарб, кофта, полковник, малевать, рисовать, клянчить, кролик фрукт, булка и др.

Стремление пополнить, углубить представление о предмете, явлении и т.п. стало причиной заимствования слов из других языков. Так, на разных этапах развития языка в него вошли греческие, латинские, тюркские, скандинавские, западноевропейские и др. слова.

Заимствования из греческого языка начали проникать в исконную лексику еще в период общеславянского единства6 бытовая лексика, слова из области религии, науки.

Из латинского языка заимствования обогатили русский язык в сфере научно-технической, общественной и политической терминологии, многие латинские слова используются в международной терминологии.

Слова из тюркских языков проникали в русский язык в результате общения с соседними тюркскими племенами (торговые и культурные связи, военные союзы и столкновения).

В более позднее время значительны были заимствования из западноевропейских языков: немецкого, голландского, английского, французского, испанского, итальянского.

Таким образом, языковые контакты русского народа осуществлялись с давних времен и привели к пополнению лексического запаса языка.

Иноязычные слова подвергались в процессе их освоения разного рода изменениям: фонетическим, морфологическим, семантическим. Заимствование рассматривается как закономерный путь развития любого языка.

 

Литература

1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык.

М., 2002.

2. Гайнуллина Н.И. Лексикология русского языка. Алматы, 2003.

3. Голуб И., Розенталь Д., Теленкова М. Современный русский язык. М., 2006.

4. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.

5. Жаналина Л.К., Шеляховская Л.А., Никитина С.А. и др. Современный

русский язык. Алматы, 2006.

 

Тема 4

Лексика русского языка с точки зрения сферы и степени ее употребления

План

1. Общенародная лексика и лексика ограниченного употребления.

2. Активный и пассивный словарный запас русского языка

 

1.Лексика национального русского языка с точки зрения сферы употребления делится на две неравные группы. Большую часть слов составляет лексика неограниченного употребления, т.е. слова, которые можно употреблять всем, всегда, на любой территории России: дом, хлеб, идти и т.д. Такие слова называют также общенародной лексикой. Другую, меньшую, часть лексики составляют слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления. Среди них выделяют три группы: диалектная лексика, профессиональная лексика и жаргонно-арготическая лексика.

Диалектная лексика ограничена в употреблении определенной территорией. Различают фонетические, морфологические, лексические диалектизмы. Среди лексических диалектизмов различают собственно-лексические диалектизмы (синонимы литературных слов): векша (сев.) – белка; лексико-семантические диалектизмы (омонимы к лит. словам): виски (курск.) – волосы на всей голове); этнографические диалектизмы (называют предметы быта, характерные для данной местности, синонимов к ним в лит. языке нет): понева – особая юбка на Рязанщине.

Профессиональная лексика употребляется в устной речи людей одной профессии. В отличие от нее терминологическая (специальная) лексика кодифицирована, зафиксирована в словарях. Например, в речи типографских работников употребляются профессионализмы: лапки – особый вид кавычек, шапка – заголовок.

Функция жаргонной лексики – создание экспрессивной речи людей, объединенных возрастом, родом занятий. Например, молодежный жаргон: прикид – одежда, грамотная девушка – с хорошей фигурой. В отличие от жаргонной, арготическая лексика помогает создать особый, тайный язык криминальных элементов: воров, карточных шулеров и т.п. Например, липа – поддельный документ, мокрое дело – убийство.

2.В зависимости от степени употребления в словарном составе русского

языка выделяют активный и пассивный запас слов. Большую часть слов составляет лексика активного запаса – это наиболее употребительные слова: стол, день, жить и проч. К пассивному запасу относятся слова, мало употребляющиеся либо по причине своей устарелости (устаревшие и устаревающие слова), либо по причине своей новизны (новые слова).

Среди устаревших слов различают историзмы и архаизмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления вместе с теми предметами и понятиями, которые они когда-то обозначали: боярин, стрелец, лапти и т.д. Архаизмы – это устаревшие названия предметов, понятий, существующих и поныне, но называемых по-другому: ланиты – щеки, тать – вор, рыбарь – рыбак и т. д. Среди архаизмов различают: а) собственно-лексические, являющиеся устаревшими синонимами современных наименований: чело – лоб, уста – губы; б) лексико-семантические, являющиеся омонимами литературных слов: гость – купец, истукан – статуя; в) фонетические: шкап вм. шкаф, осьмнадцать вм. восемнадцать; г) акцентные: музы’ка, кладби’ще; д) словообразовательные: рыбарь вм. рыбак, дружество вмю дружба. Функция устаревших слов в художественном произведении – создание колорита исторической эпохи.

Новые слова, возникающие в языке для обозначения новых предметов, понятий называются неологизмами. Их изучает раздел языкознания, называемый неологией. Раздел языкознания, занимающийся теорией и практикой составления словарей новых слов называется неографией. Среди неологизмов различают языковые, узуальные, выполняющие номинативную функцию (бартер, консалтинг, менеджер), и контекстуальные, индивидуально-авторские (окказионализмы), выполняющие экспрессивно-стилистическую функцию: Я планов наших люблю громадье (Маяковский), любеночек (Евтушенко). Очень много окказионализмов в стихотворениях современного детского поэта А.Усачева: А навстречу шел мужчина с очень толстым пузовом.

 

Литература

1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык.

М., 2002.

2. Гайнуллина Н.И. Лексикология русского языка. Алматы, 2003.

3. Голуб И., Розенталь Д., Теленкова М. Современный русский язык. М., 2006.

4. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.

5. Жаналина Л.К., Шеляховская Л.А., Никитина С.А. и др. Современный

русский язык. Алматы, 2006.

Тема 5


Поделиться:



Популярное:

  1. Американское Просвещение и формирование антиколониальной доктрины
  2. Билет 1 История изучения древнерусского искусства
  3. Билет 28. «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах(далее БАС) как нормативно-исторический словарь.
  4. Билет 29. Принципы описания слова в исторических и этимологических словарях. Отражение динамики языка в «Словаре русского языка 18 века»
  5. Билет № 21. Типы фразеологических словарей русского языка.
  6. Быт офицеров Русского флота.
  7. Бытовой облик русского батюшки
  8. В идеологии русского евразийства
  9. Валовый доход, его формирование и использование
  10. Введение в курс «Историческое краеведение».
  11. Видеокарта (графическая плата, графический ускоритель, графическая карта, видеоадаптер) - устройство с графическим процессором, которое занимается формированием графического образа.
  12. Влияние важнейших экологических факторов на морфогенез, распределение растений и формирование фитоценозов


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 3558; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь