Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


V. Bыпишите из 1-ro aбзацa npeдложение с глаголомв пассивной форме, назовите время глагола. Предложение переведите.



 

VI. Bыпишите из 3-ro aбзацa npeдложение с указательным местоимением. Предложение переведите.

VII. Bыпишите из 4-ro aбзацa npeдложение с оборотом ne.....que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

VIII. Bыпишите из текста существительные с суффиксами -teur, -tion,

-enceи прилагательные с суффиксами -ab, -el, -aisno oдному на каждый суффикс. Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

 

IX. Прочтите 4-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

A quoi se consacra Marie Curie?

1. Marie Curie se consacra à 1’é tude physique des proprieté s du rayonne-menté mis.

2. Marie Curie se consacra aux essais de traitement industriel du radium.

3. Marie Curie se consacra à 1'é laboration du radium pur.

 

Контрольная работа № 3

 

К выполнению этой контрольной работы студенту следует приступать после того, как будут повторены следующие разделы:

1. Futurimmé diat.

2. Passé immé diat.

3.Глаголы laisser и faire в сочетании с инфинитивом.

4. Формына–ant: рarticipe pré sent, gé rondif, adjectif verbal.

5. Усилительные конструкции c’est … qui, c’est … que.

6. Инфинитивный оборот.

7. Безличные обороты с местоимением il.

8. Относительные местоимения.

9. Многозначность слов.

10. Словообразование (суффиксы и префиксы).

 

Вариант 1

 

I. Подчеркнитеглагол в passé immé diatодной чертой, а глагол в futureimmé diat– двумя чертами.Переведитеобапредложения:

1. On vient de frapper à la porte. 2.Ils vont se reposerà la campagne.

 

II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетание глаголов faireи savoir:

1. Faites-le sortir de la chambre. 2. Ce film nous fait savoir l’histoire de notre patrie. 3. Ces livres nous font savoir mieux l’histoire de la guerre civile. 4. La revue fait savoir la vie é conomique dans le Midi de la France.

 

III. Перепишитеследующиепредложения. Подчеркнитеоднойчертойparticipe pré sent, двумячертами- gé rondif, волнистойчертой- adjectif verbal. Предложенияпереведите:

1. Traversant la forê t ce chemin conduit dans un village. 2. Nous regardons des é toiles brilliant dans le ciel. 3. Notrearmé earemporté debrillantesvictoires.

 

IV. Переведите следующие предложения, предварительно тщательно разберитесь в роли местоименияil. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите слева, ате, в которых il – безличное местоимение (непереводимое), напишите справа:

il - он il – безличноеместоимение

1. Ilfaittoutcequ’ilpeut. 2. Il fait froid cet é té. 3. Il a manqué les cours deux fois. 4. Illuimanquetoujoursdel’argent.

 

V.Перепишитепредложения.Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения:

1. Je ne comprends pas ce … vous dites. 2. Je connais l’homme … vient d’entrer. 3. Nous ne voyons pasce … vous faites. 4. Nous conaî ssons la femme … vient de sortir.

 

VI. Перепишите следующие предложения. Переведите их, учитывая многозначность слова causer:

1. Ils me cause toujours une grande joie. 2. La plus grande partie du temps nous causons ensemble. 3. Cette histoire a causé la guerre entre deux pays.

4. La mè re cause de sa vie avec ses enfants.

 

VII. Прочитайте и переведите письменно текст:

 

LA FONCTION INDUSTRIELLE DE PARIS

1. Paris, ou plutô t la Ré gion parisienne, est un des grands centres industriels de la France. De son activité, une partie laisse fournir les Parisiens eux-mê me, le reste va employer en province ou à l’é tranger.

2. Mais les industries parisiennes sont essentiellement des industries de transformation. Ce sont trois riviè res: Seine, Marne, Oise et un systè me remarquable de canaux qui mettent en rapport direct avec les centres producteurs d’é nergie notamment avec les bassins houillers et sidé rurgiques du nord et de l’est de la France enfin le pipe-line va amener à Paris les produits pé troliers de la basse Seine.

3. C’est la mé tallurgie qui tient le premier rang parmi les industries de la region parisienne. Dans la banlieue nord il y a beaucoup de grandes usines de l’industrie chimique (raffineries de pé trole, manufactures de caoutchouc), des industries alimentaires.

4. A Paris, comme dans toute la France, la couture et la mode sont les industries d’art pour lesquelles Paris est sans rival. L’industrie comme parfumerie, bijouterie, accesoires du vetê ment et de chaussure, sacs de dames en etoffe et en peau, fleurs artificielles utilisent le main-d’œ uvre, ce qui assure la haute qualité des articles de Paris.

5. A Paris l’industrie est repré senté e aussi par les moyennes et petites entreprises – beaucoup occupent moins de 50 % ouvriers et mê me par les artisans en chambre dont l’importance est assez grande.

6. L’industrie parisienne au total occupe la plupart des ouvriers franç ais. A Paris il y a les grands syndicats des ouvriers qui dé fendent les inté rê ts des travailleurs et qui luttent contre le chô mage et la misè re.

7. L’intense activité de l’industrie parisienne, l’exeptionnelle qualité de sa production sont dignes de l’immense prestige de la capitale de la France.

 

VIII. Выпишите из 3-го абзацапредложениес усилительным оборотом, подчеркните егои переведите предложение.

 

IX. Перепишите из 4-го абзаца предложение, содержащее относительное местоимение, подчеркните егои переведите предложение.

X. Прочитайте 2-й и 3-й абзацы и вопрос к ним. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правиль-ный ответ на поставленный вопрос:

Quelles sont les industries les plus importantes dans la Region parisienne?

1. C’est la Region parisienne qui est un des grands centres industriels de la France.

2. Ce sont l’industrie de transformation et l’industrie metallurgique.

3. La haute qualité des articles de Paris donne le prestige à la capitale de la France.

 

 

Вариант 2

1.Подчеркнитеглагол в passé immé diatодной чертой, а глагол в futureimmé diat– двумя чертами.Переведитеобапредложения:

1.Ilvient de se laver à 1'eau froide. 2. On va tedonner la clé de ta chambre.

 

II. Перепишите и переведите следующее предложение. Обратите внимание на сочетаниеглаголов fairesavoir и faireapprendre:

1. Ces livres nous font savoir mieux 1'histoire de la guerre civile. 2. Faites-les apprendre cette rè gie.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их. Подчеркните одной чертой participe pré sent, двумя чертами- gé rondif, волнистой чертой -adjective verbal:

l. Roulant la bande le medecin continue de parler. 2. L'escalier roulant fonctionne tous les jours. 3. Jevoislescavaliersroulantsurcetteroute.

 

IV. Перепишитепредложения.Предварительно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых ilявляется личным местоимением, напишите слева, а те, в которых безличное местоимение (непереводимое), напишите справа:

Il—он Il — 6eзличноe

1. II est possible qu'il est en retard. 2. II est pionnier de ce mouvement. 3. II semble malade. 4. Il vous semble que vous ê tes malade.

V.Перепишитеследующеепредложение. Вставьте вместо точек одну из сложных форм относительных местоимений и переведите это предложение:

1. Nousnevoyonspasce... vous faites. 2. Nous connaissons lafemme... vient de sortir.

 

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их, учитывая многозначность слова avancer:

1.Avancez votre chaise.2. II a avancé la date de son retour. 3. I1s travaillent et n'avancent pas. 4. Vous a é té payé d’ avance. 5. Lanuitestdé jà bienavancé e.

VII. Перепишите и письменно переведите следующий текст:

UN É TAT DANS L’ É TAT

1. La plainede Siberie occidentale est une des plus grandes plaines de monde. Elle s'é tende de l’Oural jusqu'à l’Ienissei et de 1'Océ an Glacial jusqu'aux monts Altai. Le sud sibé rien est surtout connu pour cesrinchesses naturelles.C'est en grand partie grâ ce à la Sibé rie que la Russie est le seul pays industriel important dont le dé veloppement est basé entiè rement sur les propres ressources.

2. En cherchant de nouveauxgisements de pé trole et de gazles geologues y ont decouvert en passant d'autres richesses. Ils ont etabli qu'une centure de minerai de fer s'é tand sur toute la partie de la grande plaine du nord au sud. De plus il y a dans les entrailles de la Sibé rie un ocean d'eau brouillante.

3. II faut dire que le Sud sibé rien à de tout temps é tait reputé pour ces chantiers. Le combinat mé tallurgique de Kouznetsk est né sur la base d'un gisement houille et des gisements de minerai de fer.

4. Dans le Nord de la plaine de Sibé rie occidentale on a mis en exploitation un é norme gisement de gaz d'Ourengoi. Un gazeduc qui va du bassin nord de 1'Ob à Norilsk fait resoudre de grands probè mes é nergetiques. C'est dans cette direction qu'on construit une ligne de chemin de fer Sourgout-Ourengoi.

5. En Siberie le grouppement Bratskguesstroi a é té cré e au milieu des anné es 50 pour la construction de la centrale hydraulique de Bratsk sur 1’Angara. Cette centrale est bien puissante aprè s celle de Krasnoyarsk et centrale Saiano-Chouchenskaia encore plus puissante.

6. On les construisait dans des conditions extré mement pé nibles. Le climat dans cette ré gion est trè s rigoureux. L'hiver dure sept mois.En hiver la temperature s'abesse jusqu' à moins 57 degrè s.On a inauguré à ces chantiers de nouvelles mé thodes de la construction.

7. La Sibé rie est riche. La Russie a besoin de ces richesses. Les distances, le froid, la merzlota posent des problè mes dont les solutions sont trè s chè res. Mê me si la Sibé rie n'é tait pas riche nous serions venus ici pour la rendre confortable, pour la connaitre et la comprendre. Ce pays est notre maison et les richesses permettent aux Russes de faire leur maison telle qu'ils la veulent. Unemaisonoù toutestpourl’homme.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 1050; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.07 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь