Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Чтение сказки Э.Фарджона «Добрый фермер»



«Началось это так. Фермер Роберт Чердон объявил Уильяму Стоу, что увольняет его - якобы за безделье. Несчастный, дрожащий от ужаса Билл принялся уговаривать хозяина:

- Побойтесь Бога, мистер Чердон! Не губите мою жену и детишек. Одумайтесь!

- Ты, никак, меня за дурака принимаешь? - воскликнул Роберт Чердон. - Я уже подумал, и предостаточно. Пошел вон!

И тут бедняга Билл промолвил:

- Когда тебе, жене или деткам твоим во мне нужда придет, мне тоже не захочется тратить деньги.

- В бездельниках не нуждаюсь, - оборвал его Чердон. - И на старость у меня деньги отложены. Ты тут деток моих поминал, так у меня их нет. Хотя я бы десяток запросто прокормил и не охнул. И на внуков бы хватило. Не мне, а тебе нужда грозит...

Может, так бы все и шло, но жалкие угрозы бедняги Билла Стоу запали в душу богача.

Разумеется, не грядущая нужда заботила Роберта Чердона. «Жена и детки» - вот те слова, что всплывали в памяти фермера, когда он обходил свои бескрайние поля... Если бы не выговаривались, не выпевались в душе заветные слова, Роберт Чердон и глаз бы не поднял на хорошенькое личико Джейн Лили. Но он поднял. И впервые в жизни отчаянно захотел получить что-то насовсем - что нельзя будет потом продать за звонкую монету...

Подойдя поближе, он тоже осмотрел корову.

- Я скупаю скот, - сказал он. - Сколько вы хотите?

- Ой, простите, - ответила Джейн Лили. - Вот только продала!

- И за сколько же? Джейн назвала цену.

И вдруг, к собственному удивлению, Чердон произнес:

- Заплачу на фунт больше.

- Вы очень добры, господин фермер, - сказала Джейн. - Но ведь она продана.

Добрым Роберта Чердона назвали впервые в жизни!

- У вас отличная корова, а платят за нее слишком мало, - продолжал Роберт Чердон. - Я вас тут прежде не видел, - неожиданно произнес он.

- Вы, верно, видели моего отца. Я дочка Джона Лили из Камстока. Отец болен, денег в доме вовсе нет, вот я и привела Красулю на ярмарку. А вот и ее новый хозяин идет. Ну, прощай, Красуля. - И девушка поцеловала корову меж рогов. Говорила она весело, а глядела печально - у Чердона снова сжалось сердце.

Подошел покупатель и, отсчитав деньги, отдал Джейн. Она сунула их в карман, попрощалась и ушла. Чердон глядел ей вслед. Повернувшись к новому хозяину коровы, он презрительно сказал:

- Ну и доходягу ты купил! У тебя что, глаз нет? - и перечислил опечаленному покупателю все недостатки Красули.

В тот же вечер фермер Чердон постучался к Джону Лили. Дверь распахнулась, и на пороге показалась Джейн.

- Это вы... - сказала Джейн и протянула руку...

Никто и никогда не приветствовал Роберта Чердона так нежно, никто прежде не радовался его приходу. Он пожал руку Джейн, и вдруг, приметив что-то у него за спиной, она вскрикнула и взволнованно, по-детски, сжала его пальцы.

- Забирайте вашу Красулю, мисс Лили, - сказал фермер. - Она вернулась домой. Я перекупил ее. Она снова ваша. Ведите в хлев.

Джейн онемела от счастья. И бросилась обнимать Красулю.

Спустя три месяца, когда Джон Лили умер, деревенские высыпали на улицу и изумленно глазели на Джейн - счастливую невесту Роберта Чердона. Жених вез ее в церковь, и девушка прямо сияла от счастья! Удивительно! Бывают же чудеса на свете! Не впервой бедным девушкам выходить за богачей, да только радости в том мало - не сияют они, не румянятся, точно розы в июне! А Джейн сияла от счастья целый год - весь недолгий год, что была женой Роберта Чердона. Для чужих людей муж по-прежнему был жесток и неумолим, зато дома все старался угодить жене, чтоб расцвела она улыбкой, чтоб сказала:

- Как ты добр!

Он вскоре обнаружил, что ее радость - а его прихоть! - обходится ему совсем дешево, задаром. Ведь жена радовалась любой мелочи, и дорогое слово легко слетало с ее губ, когда муж приносил найденную в траве землянику... А на исходе года Джейн родила ему дочку да и умерла в родах. Свою короткую замужнюю жизнь она знала мужа лишь добрым и иначе не называла. Роберт Чердон нарек дочку Джейн в честь матери, но кликал ее непременно Маленькая Джейн. Он так напирал на слово «маленькая», точно большая Джейн была жива, и ему надо было их как-то различать. Так, верно, ему мечталось...

- Как спалось Маленькой Джейн? - спрашивал он поутру у няньки.

- А где Маленькая Джейн? - спрашивал он садовника, когда дочка гуляла.

И через несколько лет люди тоже стали называть девочку Маленькая Джейн.

- Па - па! - произнесла однажды девочка. Это было ее первое слово. А после еще слова, много-много слов пробилось, словно молодые побеги из земли, согретой весенним солнышком...

Однажды в июне, незадолго до дочкиного двухлетия, Чердон нашел на лугу первую землянику и принес Маленькой Джейн - совсем как ее матери когда-то. Девочка схватила свернутый листок, в котором катались красные шарики, и восторженно сказала:

- Папа добрый!

Где услышала это слово девочка? Откуда взяла?.. Отцовское сердце защемило. Откуда, как не от матери, досталось дочке чудесное слово? Оно ласкало отцовский слух, Чердон хотел бы слышать его днем и ночью. Он даже пускался на уловки, лишь бы выманить его у дочки. Таскал ей игрушки с ярмарки, водил с собой по полям, показывал птичьи гнезда, муравейники и прочие разности, которые так любы детскому сердцу...

Как-то раз фермер услыхал у ворот плач ребенка. Решив, что плачет Маленькая Джейн, он побежал успокоить дочку, осушить ее слезы во что бы то ни стало! Она в самом деле оказалась у ворот, но не плакала, а утешала другую девчурку, годом старше, которая заливалась горькими слезами. Маленькая Джейн подбежала к отцу и объяснила, что подружка потеряла пенни. А потом просеменила обратно и радостно заявила:

- Мой папа добрый, он даст тебе пенни! - И уверенно оглянулась на отца. И фермер Роберт Чердон, сам себе удивляясь, тут же извлек из кармана монетку и отдал заплаканному ребенку. Так дал трещину главнейший из его жизненных устоев. Ведь прежде он считал, что деньги зарабатывают вовсе не для того, чтобы раздавать их направо и налево. Фермеру стало не по себе, точно из рук уплыла не одна монетка, а целое состояние.

В тот вечер в пятидесяти двух домишках, что составляли деревеньку Подкостье, только и разговоров было, что о скаредном фермере, который впервые в жизни отдал монету даром, не получив ничего взамен. И кому бы, вы думали? Молли! Дочке того самого Билла Стоу!

Через несколько дней новый слух заметался от порога к порогу. Нищего бродягу занесло на ферму к Чердону, и хозяин дал ему хлеба и свои старые башмаки! Слухи множились. Вроде не только хлеба, но и мяса! Не только башмаки, но и шляпу! Врешь!

Что это нашло на Роберта Чердона? Того и гляди, пожертвует деньги на школьный праздник! И, верно, не меньше шиллинга. Так оно и случилось. На угощение ребятишек он отвалил целых два шиллинга. И Маленькая Джейн Чердон тоже отправилась на праздник, хотя была еще мала и в школу не ходила. После праздника Роберт Чердон нетерпеливо поджидал дочку и, выловив ее из весело гомонящей толпы...

- Ну, доченька, понравился тебе праздник?

- Очень! Спасибо, папа! Ты такой добрый! - Она уткнулась в плечо и повторила:

- Мой добрый, добрый папа...

А вскоре деревню ошарашила новая весть: Маленькая Джейн Чердон тоже устраивает праздник - не хуже школьного - и приглашает детей со всей округи! Она затеяла это сама. Взобравшись на колени к отцу, она объяснила, чем угощали на школьном празднике, во что играли, какие песни пели. Большие дети были к ней очень добры - значит, надо им добром отплатить. Вот она, Джейн, и устроит им новый праздник. Только не на лесной поляне, а на отцовском лужке, за сеновалом. Хорошо, папа?

- Конечно, устроим, - отозвался Роберт Чердон, а сам прикинул в уме, что угощение обойдется ему ох как недешево. Деревенские ушам своим не поверили. Нет ли тут подвоха? Не обидит ли богач их детей, не обделит ли? Но праздник удался на славу: дети пришли все до единого, ели-пили вдоволь, и никто не ушел голодным. А маленькая хозяйка бегала от одного гостя к другому радостная и счастливая.

Роберт Чердон меж тем в задумчивости стоял на краю лужайки. Прежнее смутное беспокойство усилилось и прочертило на его лбу глубокую морщину.

Не прошло и недели, как Роберт Чердон с дочкой снова оказались у всех на устах. Девчушке теперь не сиделось дома, она целыми днями пропадала в деревне, и ее тепло привечали в каждой семье. А вечерами она устраивалась у отца на коленях и принималась болтать. У Томми Робинсона больна мама, она даже с постели не встает, и Томми совсем нечего есть... А у Сьюзи Мор промок топчан, потому что как раз над ним протекает крыша...

Маленькая Джейн рассказывала о деревенских бедах безмятежно, твердо зная, что ее добрый папа найдет выход из любой беды, поможет любому несчастью. Он наполнит зерном все амбары и починит все крыши. И Роберт Чердон помогал, наполнял, чинил и спасал - он не мог огорчить Джейн, не мог ее подвести. Прежде в деревушке Подкостье была лишь одна справная ферма, и принадлежала она богачу Роберту Чердону. Теперь деревенские потихоньку выбрались из нищеты, обстроились.

Но стоила эта помощь уйму денег! И наследство Джейн понемногу растрачивалось. Отец понимал это, давал себе слово остановиться, клялся, что эта трата - последняя. Разве не обязан человек думать в первую очередь о своем ребенке?

Впрочем, в те дни тревожиться было еще рано. Но Чердон, видно, знал, что его страсть, его болезнь уже неизлечима. Он обречен отдавать. Он готов был подарить своей девочке весь мир, но ее добрая душа стремилась к счастью для всех. И отец одаривал всех, причем - чем меньше у него оставалось денег, тем легче он расставался с ними. Он искренне желал избавиться от порока, но не мог и безмерно от этого мучился. Его сбережения таяли не по дням, а по часам, люди славили его доброту, а он ходил понурый, точно знал за собой серьезную вину.

Однажды отец спросил:

- Маленькая Джейн, не пожить ли нам в маленьком домике вместо этой огромной фермы?

- В хижине в лесу? - воскликнула Джейн. - Ой, папа, я очень хочу!!! Мне там так нравится!

И они перебрались в хижину. Тучные хлеба Роберта Чердона убрал с полей кто-то другой, а приют получил от неизвестного дарителя чек на громадную сумму. На самом деле Чердон почуял, что его подкосили тревоги и точит его тяжелый недуг. Никому он об этом не рассказывал, денег на доктора тратить не хотел. Вот и думал невольно, что в скором времени Маленькая Джейн останется круглой сиротой, и одарил приют на свои последние деньги.

Около года прожил Роберт с дочкой в хижине дровосека. Однако именно в этот год тревожная морщинка на его лбу разгладилась. Роберт Чердон нанялся батраком на свою бывшую ферму, зарабатывал на хлеб да кашу для двоих, а по воскресеньям они с Джейн шли гулять и остатки зарплаты раздавали нищим на дороге. Потом отец с дочкой ужинали. Кроме каши и хлеба на столе у них всегда оказывалось еще что-нибудь: люди то и дело совали девочке еду - то яблок корзинку, то мед в сотах.

Но вот однажды, рано утром Маленькая Джейн постучала в дом Уильяма Стоу и сказала:

- Я не могу папу добудиться.

Билл вскочил:

- Маленькая Джейн, ты садись, завтракай с Молли, а я посмотрю, что там с Бобом.

Джейн провела у Стоу целый день, а потом ночь, и еще день, и еще ночь. А на третий день Боба Чердона похоронили. Вся деревня провожала его в последний путь. Люди уже знали, что Боб умер в нищете, и у Джейн не осталось ни гроша за душой. Кто-то заикнулся о приюте, но вы бы видели, как вспыхнул от гнева Уильям Стоу.

- Отправить ребенка Боба Чердона в приют? Да ни за что на свете! Маленькая Джейн пришла ко мне в дом, тут она и останется. Мое слово твердое!

Тут заговорили все наперебой: он меня спас, он мне помог, он то, он это. Загубил себя Боб ради наших детей! Что же, теперь его ребенку за доброту пропадать? Да мы все перед ним в долгу! И Джейн теперь наша дочка, мы ее в обиду не дадим!

Так и порешили. Джейн переходила из семьи в семью и в каждом доме слышала об отце доброе слово. Остался он в памяти людской как Добрый Фермер, а молва разнесла эту историю в самые дальние края. Подкостье тем и прославилось, что жил там когда-то Добрый Фермер, который обездолил родную дочку ради чужих детей».

Вопросы для обсуждения:

- Как вы думаете, почему слово «добрый» трогало сердце фермера?

- Почему люди попадают в зависимость от вещей и денег?

- Каким должен быть человек, чтобы богатство не делало его своим рабом?

- Как вы думаете, кому легче быть щедрым: детям или взрослым? Почему?

- Почему люди завидуют богатству, и к чему приводит такая зависть?

- Что изменилось бы в мире, если бы все богатые люди не отказывали бедным в помощи?


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-05-29; Просмотров: 944; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь