Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ВНУТРИВЕННОЕ КАПЕЛЬНОЕ ВЛИВАНИЕ



Цель: введение больших количеств инфузионных и трансфузионных сред.

Показания: назначение врача.

Оснащение: стерильная одноразовая система; стерильные лотки; ватные шарики, смоченные

70% раствором спирта; флаконы с инфузионными растворами; жгут; клеенчатая подушка;

перчатки; лейкопластырь; бикс со стерильным перевязочным материалом; стойка.

 

Этапы Обоснование
I. Подготовка к процедуре: !. Собрать информацию о пациенте до встречи с ним. Добро­желательно и уважительно представиться ему. Уточнить, как к нему обращаться, если медсестра видит пациента впервые. Вы­яснить, приходилось ли ему встречаться с данной манипуляцией; когда, по какому поводу, как он ее перенес. Установление контакта с пациентом.
2. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, если он с нею незнаком. Психологическая подготовка к мани­пуляции.
3. Получить его согласие. Соблюдение прав пациента.
4. Вымыть руки (гигиенический способ). Обеспечение инфекционной безо­пасности пациента и персонала.
5. Подготовить необходимое оснащение. Проверить пригод­ность инфузионного раствора. Проверить герметичность упако­вочного пакета системы и срок годности системы. Достижение эффективного проведе­ния процедуры. Профилактика пост-инфузионных осложнений.
II. Выполнение процедуры: 6. Вскрыть и обработать крышку флакона ватным шариком. Профилактика постинфузионных ос­ложнений.
7. Вскрыть пакет и выложить систему в стерильный лоток. Обеспечение инфекционной безо­пасности.
8. Снять колпачок с иглы воздуховода. Ввести иглу до упора в пробку флакона, закрепить свободный конец воздуховода вдоль флакона (можно это сделать аптечной резинкой). Примечание: в некоторых системах отверстие для поступления воздуха находится непосредственно в капельнице. В этом случае нужно открыть заглушку, закрывающую это отверстие. Обеспечение поступления инфузи-онного раствора в систему во время процедуры.
9. Закрыть зажим, снять колпачок с иглы на коротком конце системы и ввести ее в пробку флакона. Выведение раствора из флакона.
10. Перевернуть флакон и закрепить его на штативе. Перевер­нуть капельницу-фильтр в горизонтальное положение, открыть зажим, медленно заполнить капельницу до половины объема. Примечание: можно заполнить капельницу, не поворачивая ее на 90°, а просто надавливая 2-3 раза на ее корпус до тех пор, пока фильтр не будет полностью погружен в жидкость для влива­ния. Условие для заполнения системы ле­карственным раствором.
11. Закрыть зажим и возвратить капельницу в исходное поло­жение: фильтр должен быть полностью погружен в жидкость для вливания. Профилактика постинфузионных ос­ложнений.
12. Снять колпачок с иглы для инъекций. Открыть зажим и медленно заполнить трубку до полного вытеснения воздуха и появления раствора из инъекционной иглы, закрыть зажим. На­деть колпачок на иглу. Примечание: если вы заполняете систему, не надевая иглу для инъекций, то капли должны показаться из соединительной ка­нюли. Проверка проходимости иглы для инъекции. Предупреждение инфицирования иг­лы.
13. Проверить отсутствие пузырьков воздуха в трубке системы Профилактика воздушной эмболии.
14. Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет ватные шарики, смоченные 70% раствором спирта, стерильную салфетку. Приготовить и поместить на верхнюю часть стойки две полоски узкого (1 см) лейкопластыря длиной 4-5 см. Обеспечение инфекционной безо­пасности. Обеспечение фиксации иг­лы в вене.
15. Помочь занять пациенту удобное положение лежа на спине. Подложить под локоть пациента клеенчатую подушку Профилактика осложнений при вве­дении в/в растворов.
16. Надеть перчатки (если они уже надеты - обработать их ватным шариком, смоченным спиртом) и маску. Обеспечение инфекционной безо­пасности. Защита рук сестры от по­падания на них лекарственного пре­парата.
17. Наложить жгут в средней трети плеча (на рубашку или салфетку) так, чтобы его свободные концы были направлены вверх, а петля вниз (пульс на лучевой артерии не изменяется! ). Примечание: при применении специальной венозной манжеты защелкнуть на ней клапан и потянуть за свободный конец до остановки венозного кровотока. Обеспечение доступа к венам локте­вого сгиба. Снижение болезненности при нало­жении жгута. Профилактика образо­вания гематом.
18. Попросить больного несколько раз сжать и разжать кулак, а затем зажать его. Пальпировать вену, определяя ее ширину, глу­бину залегания, направление, подвижность, наличие уплотнений стенки. Обеспечение наилучшего наполне­ния вен кровью. Определение наибо­лее удобной для пункции вены.
19. Обработать область локтевого сгиба ватными шариками, смоченными спиртом. Движение шариков осуществлять в одном направлении - от периферии к центру. Первым шариком обраба­тывать площадь локтевого сгиба, вторым - непосредственно ме­сто ПУНКЦИИ. Обеспечение инфекционной безо­пасности пациента и персонала.
20. Снять колпачок с иглы дня инъекции. Срез иглы должен «смотреть» на медсестру.  
21. По ходу выбранной вены большим пальцем левой руки на­тянуть кожу к периферии и прижать ее. Держа иглу срезом вверх под углом до 30°, пунктировать кожу и ввести иглу на 1/3 длины параллельно вене. Обеспечение выполнения техники 2х-моментного пунктирования вены.
22. Продолжая левой рукой фиксировать вену, слегка изменить направление иглы и осторожно пунктировать вену, пока возник­нет ощущение «попадания в пустоту». Примечание: можно пользоваться одномоментным способом, одновременно пунктируя кожу и подлежащую вену.  
23. При появлении крови в системе левой рукой развязать жгут, потянув за один из свободных концов. Попросить больного разжать кулак. Примечание: при использовании венозной манжеты нажать ле­вой рукой на клапан замка.  
24. Открыть зажим. Отрегулировать скорость поступления ка­пель винтовым зажимом, согласно назначению врача. Обеспечение поступления раствора в вену. Обеспечение правил введения препарата.
25. Закрепить иглу лейкопластырем и прикрыть ее стерильной салфеткой. Обеспечение лучшей фиксации иглы в вене. Предупреждение инфицирования места прокола.
26. Снять перчатки. Вымыть руки. Профилактика ВБИ.
27. Наблюдать за состоянием и самочувствием пациента на протяжении всей процедуры капельного вливания. Профилактика осложнений.
28. Надеть перчатки. Закрыть винтовой зажим, когда останется небольшое количество раствора. Примечание. При введении лекарственных растворов из не­скольких флаконов необходимо сделать следующее: когда в пер­вом флаконе останется небольшое количество раствора, необ­ходимо закрыть винтовой зажим, извлечь из флакона воздухо­вод и ввести в пробку второго флакона, заранее укрепленного на штативе. Также быстро переставить иглу для присоединения к флакону на короткой части системы и открыть винтовой за­жим. Отрегулировать скорость поступления капель. Профилактика осложнений. Обеспечение эффективного выпол­нения процедуры.
29. Прижать к месту инъекции шарик, смоченный спиртом, из­влечь иглу и согнуть руку больного в локтевом суставе. Попро­сить больного держать руку согнутой в суставе не менее 5 ми­нут. Профилактика развития гематомы.
30. Закрыть иглу системы колпачком, соблюдая универсальные правила предосторожности. 31. Убедиться, что кровотечение остановилось, и поместить ватный шарик в контейнер с дезинфектантом или в лоток для использованного инструментария. Обеспечение инфекционной безо­пасности.
32. Спросить пациента о самочувствии. Удостовериться, что он чувствует себя нормально. Профилактика осложнений. Обеспе­чение психологической безопасно­сти. Определение реакции пациента на процедуру.
III. Окончание процедуры: 33. Отсоединить иглу от системы. Поместить систему для внутривенного капельного вливания в дезинфицирующий рас­твор. Разрезать систему на несколько частей и провести их де­зинфекцию и утилизацию. Продезинфицировать и утилизировать иглу и ватные шарики в отдельных емкостях. Обеспечение инфекционной безо­пасности.
34. Провести дезинфекцию и утилизацию перчаток. Вымыть руки (гигиенический уровень). Обеспечение инфекционной безо­пасности.
35. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациен­та в медицинской документации. Обеспечение преемственности сест­ринского ухода.
   

 

 

ОЧИСТИТЕЛЬНАЯ КЛИЗМА

Цель: освобождение нижних отделов толстого кишечника от каловых масс. Показания: запор, отравления, подготовка к операции, родам, абортам, исследованиям, перед проведением лекарственной, капельной клизм.

Противопоказания: колиты, эрозии, язвы слизистой толстого кишечника, неясные боли в животе, опухоли толстого кишечника, первые дни после операции на органах ЖКТ, кровото­чащий геморрой, тяжелая сердечно-сосудистая недостаточность и т.д. Место проведения: палата, клизменная.

Оснащение: кружка Эсмарха, стерильный наконечник (в упаковке), вазелин, шпатель, марле­вые салфетки, туалетная бумага, таз, судно (если процедура выполняется в постели), пер­чатки, клеенка, пеленка, штатив (в лечебном учреждении), емкость с дезинфектантом, фар­тук, ширма, термометр.

Возможные проблемы пациента: психологический дискомфорт, связанный с вторжением в суперинтимную зону; страх, связанный с возможным неудержанием данного объема жидко­сти.

Этапы Обоснование
I. Подготовка к процедуре: 1. Собрать информацию о пациенте до встречи с ним. Добро­желательно и уважительно представиться ему. Уточнить, как к нему обращаться, если медсестра видит пациента впервые. Вы­яснить, приходилось ли ему встречаться с данной манипуляцией; когда, по какому поводу, как он ее перенес. Установление контакта с пациентом.
2. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, ес­ли он с нею незнаком. Психологическая подготовка к мани­пуляции.
3. Получить его согласие. Соблюдение прав пациента.
4. Отгородить пациента ширмой, если процедура проводится в палате. Обеспечение психологического ком­форта.
5. Подготовить оснащение. Необходимое условие для эффектив­ности процедуры
6. Вымыть и осушить руки. Надеть перчатки, фартук. Обеспечение инфекционной безо­пасности.
7. Собрать систему для постановки клизмы: вскрыть упаковку, извлечь наконечник и присоединить его к кружке Эсмарха. Необходимое условие для поступле­ния жидкости в прямую кишку.
8. Закрыть вентиль, налить в кружку 1 - 1, 5 л воды, укрепить кружку на штативе на высоте 1 м над уровнем кушетки. Объем жидкости зависит от возраста: до 3 мес. 50-60 мл; до 12 мес. 100-150 мл; до 2 лет - 200 мл; от 2 до 9 лет -до 400 мл; от 9 лет - 500 и более мл.
9. Открыть вентиль и слить немного воды через наконечник. Закрыть вентиль (вместо вентиля можно использовать зажим). Вытеснение воздуха из системы и проверка ее проходимости.
10. Смазать наконечник вазелином. Примечание: температура воды зависит от конкретной цели по­становки клизмы: при атонических запорах t = 16-20°C; при спа­стических t = 37-38°С; в остальных случаях t = 23-25°С. Облегчает введение наконечника в прямую кишку. Холодная вода стимулирует пери­стальтику кишечника. Теплая вода уменьшает спазм гладкой мускула­туры и способствует опорожнению кишечника. Вода индифферентной температуры разжижает каловые массы и вызывает перистальтику.
11. Положить на кушетку клеенку, свисающую в таз, и пеленку. При неудержании воды в прямой кишке вода будет стекать в таз, не загрязняя окружающую среду.
11. Выполнение процедуры: 12. Попросить пациента или помочь ему лечь на левый бок, слегка согнуть ноги в коленях и подвести к животу. {Примечание: при невозможности уложить пациента на левый бок процедуру разрешается проводить в положении пациента [лежа на спине. Учитываются анатомические осо­бенности расположения прямой и сигмовидной кишки. Допустимое положение для выпол­нения данной процедуры.
13. Развести ягодицы пациента I и II пальцами левой руки, пра­вой рукой осторожно ввести наконечник в анальное отверстие, продвигая его вращательными движениями вначале по направ­лению к пупку (3-4 см), а затем параллельно копчику на глубину 8-10 см. Профилактика травмы и обеспечение эффективности процедуры. Глубина введения наконечника зави­сит от возраста и варьирует от 2-3 см новорожденному до 12-15 см взрос­лому.
14. Приоткрыть вентиль, чтобы вода медленно поступала в ки­шечник. Предупреждение неприятных ощу­щений у пациента.
15. Предложить пациенту расслабиться и медленно глубоко дышать животом, поглаживая его против часовой стрелки. Способствует удержанию жидкости.
16. Следить за уровнем убывающей жидкости. Если вода не по­ступает в кишечник - поднять кружку выше, чем на 1 м, или из­менить положение наконечника. При отсутствии результата за­менить наконечник. При неудержимых преждевременных позывах на дефекацию опустить кружку Эсмарха ниже. Примечание: менять высоту кружки можно неоднократно. Отверстие наконечника может за­биться каловыми массами или упи­раться в стенку кишки. Снижается скорость введения жид­кости и давление ее на стенки кишки.
17. Предложить пациенту глубоко дышать и поглаживать живот против часовой стрелки. Следить за состоянием пациента: воз­можно головокружение на фоне гипервентиляции. Улучшение поступления воды в ки­шечник за счет изменения внутри-брюшного давления.
18. Закрыть вентиль после введения жидкости. Осторожно из­влечь наконечник, отсоединить его от системы и положить в ем­кость с дезинфектантом. Обеспечение инфекционной безо­пасности.
19. Предложить пациенту лечь на спину и глубоко подышать, чтобы на какое-то время задержать воду в кишечнике, лучше 5-10 мин. Время, необходимое для разжижения каловых масс и начала перистальти­ки.
20. Помочь пациенту встать с кушетки и дойти до унитаза, при неудержимом позыве на дефекацию подложить судно. Обеспечение физической безопасно­сти. Исключение загрязнения окру­жающей среды.
21. Убедиться, что процедура прошла эффективно (отделяемое должно содержать фекалии). Оценка эффективности процедуры.
22. Обеспечить пациенту возможность провести туалет, под­мыть в случае необходимости. Обеспечение физической и психоло­гической безопасности.
23. Спросить пациента о самочувствии. Удостовериться, что он чувствует себя нормально Обеспечение физического и психо­логического комфорта. Определение реакции пациента на процедуру.
III. Завершение процедуры: 24. Провести дезинфекцию использованного оснащения с по­следующей утилизацией одноразового. 25. Вымыть и осушить руки. Обеспечение инфекционной безопас­ности.
26. Сделать запись о выполнении процедуры и реакции пациен­та в медицинской документации. Обеспечение преемственности сест­ринского ухода.

 

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-05-30; Просмотров: 762; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь