Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Русский язык – индоевропейская семья, славянская ветвь, восточнославянский.



Русский язык – индоевропейская семья, славянская ветвь, восточнославянский.

Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь. Язык - средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени. Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица. Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь конкретному чел-у.

Наряду с функциями языка существуют и функции речи:

· Коммуникативная (референтивная) функция - соответствует контексту, который понимается как предмет сообщения, иначе называемый референтом. Это функция передачи какого-либо сообщения, ориентации на контекст сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передает информацию о предмете.

· Экспрессивная (эмотивная) функция - Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.

· Поэтическая (эстетическая) функция - соответствует сообщению. Главное - это сообщения. Эта функция используется прежде всего в поэзии, где большую роль играют стопы, рифмы, аллитерация и т.д., играющие важную роль в его восприятии, а информация часто второстепенна.

· Апеллятивная (директивная) функция - соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызвать его реакцию. Грамматически это часто выражается повелительным наклонением глаголов (Говори! ).

· Фатическая функция (контактоустанавливающая)- соответствует контакту, т.е. цель сообщения при этой функции - установить, продолжить или прервать коммуникацию, проверить, работает ли канал связи. «- Алло, вы слышите меня? ».

· Метаязыковая функция - соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. («Вы понимаете, что я имею в виду? », «Что вы хотите сказать? »).

 

2. Понятие о современном русском литературном языке (термины «русский», «литературный», «современный»).

Современный русский язык – один из богатейших языков мира. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка, которая воспринимается как эталонная. Признаками являются: обработанность, нормированность, общеобязательность норм и их кодификация, наличие письменной формы, общераспространенность и общеобязательность, развитость функционально-стилистичнеской системы.

 

Теория трех штилей Ломоносова: Высокая (трагедия, ода), Средняя (элегия, драма, сатира), Низкая (комедия, басня, песни). Высокий штиль заимствован из древне - русского языка

938 г. – создание Кириллом и Мефодием кириллицы в Фессалониках для южных славян, восточные ее заимствовали.

Пушкин впервые смешал восточно-славянский и южный языки. - Возникновение диглоссии (двуязычия)

Современный язык в узком смысле – язык конца ХХ века, язык нынешний. В широком смысле- язык эпохи от Пушкина до наших дней, главным образом письменный. Язык этого периода мы понимаем без обязательного привлечения дополнительных средств – словарей и т.д.


3. Языковая норма, ее признаки. Причины изменения норм

Основной признак литературного языка – это норма. Под нормой понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил произношения, словообразования, действующих в данный период литер-ого языка.

Виды норм современного русского языка:

· акцентологические (ударение);

· орфоэпические;

· лексические (правильный выбор слов с учётом их значения);

· фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений);

· словообразовательные (образование слов и их строение);

· орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств);

· пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания);

· грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи); синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании); стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов).

Процесс закрепления нормы – кодификация.

Характерные особенности нормы русского литературного языка: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю.

Норма – понятие подвижное, она изменяется со временем. Акцентологическая норма самая подвижная. На норму в основном влияют носители языка. Вариантность – это существование параллельных способов выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.

Источники изменения норм литературного языка различны: живая разговорная речь, диалекты, заимствования, профессионализмы. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально уже существуют в языке и используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Но эти отступления должны отражать существующие в языке варианты норм. Варианты – разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Некоторые варианты не дифференцируются: цехи - цеха; сажень – сажень. Такие варианты называются равноправными. Однако подавляющее большинство вариантов подвергается стилистической дифференциации: звала – звала, машу – махаю. Такие варианты являются неравноправными. Существуют 3 степени нормативности: норма 1-й степени (императивная) – строгая, жесткая, не допускает вариантов (класть, а не ложить); норма 2-й степени (диспозитивная и 3) – нейтральная, допускает равнозначные варианты (порядочный (ш)); норма 3-й степени - более подвижная, допускает разговорные, устаревшие формы (творог, творог). Императивные (строго обязательные) нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком. Диспозитивные (не строго обязательные) нормы допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты.


 

По связи

a) Прямое значение – напрямую связано с означаемым

б) Переносное – не прямая соотнесенность с предметом, а через перенос одного значения на другой предмет через ассоциации.

По степени семантической мотивированности

а) Немотивированные – непроизводные, идиоматичные

б) Мотивированные – производные от первых

Степень лексической сочетаемости

а) свободные – все прямые значения слова

б) несвободные:

По характеру выполняемых номинативных функций

а) собственно номинативные – прямо, непосредственно называют предмет, в семантике нет дополнительных признаков

б) Экспрессивно – синонимические – преобладание эмоционально-экспрессивного признака в семантике слова. Воспринимаются как оценочные синонимы к словам, имеющим собственно-номинативное значение.


Глагол и его важнейшие категории. Морфология глагольных форм.

Предложение как единица языка. Предикативность как соотнесение содержания предложения с действительностью. Структурная схема предложения.

Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные, побудительные, перформативные).

Учение о формальной структуре предложения: двусоставное и односоставное предложения. Синтаксическая позиция подлежащего (части речи в позиции подлежащего). Синтаксическая позиция сказуемого (типы сказуемых).

Двусоставное предложение - это предложения, составленные по подлежащно –сказуемостной схеме. Простое предложение, структурную основу которого образуют подлежащее, одно или с зависимыми от него словами (первый состав), и сказуемое, одно или с зависимыми от него словами (второй состав).

Односоставные предложения – простые предложения, грамматическая основа которых представлена только одним главным членом, который выражает собой признак предикативности

 

Подлежащее может быть выражено:

ü Существительным в именительном падеже: Ночь настала

ü Глаголом неопределенной формы: Учиться – наша задача

ü Словосочетанием: Так прошло несколько минут

ü Местоимением, числительным, именем собственным: Меня никто не понял. Антон обмер. Два меньше пяти

ü Любой частью речи в значении существительного: окружающие хвалили меня

 

Типы сказуемых:

1) ПГС (простое глагольное сказуемое) – самый распространённый вид, выражается 1 глагольной формой – однословной (я буду рисовать), или двусоставной (пусть он выйдет ). Может так же быть выражено условным словосочетанием, заменяющим глагол (солдаты били тревогу ), содержать повтор глаг. форм (он ждёт не дождётся сессии) или модальные частицы (ты всё пела, мы знай себе плыли )

2) СГС (составное глагольное сказуемое) – состоит из двух компонентов – вспомогательного глагола и смыслового инфинитива. В роли первого могут выступать фазовые глаголы (начинать, продолжать, завершать), модальные глаголы (хотеть, мочь, решить, любить, страдать) или др. модальные слова, вып. роль модальных глаголов(рад, намерен, должен, готов).

!!! Глагол движения+инфинитив (пошел гулять) или каузативный глагол+инфинитив (просил купить) – не явл. СГС!!!

3) СИС (составное именное сказуемое) – состоит из глагола связки + именной части (может быть расширена словами общей семантики – гиперонимами – мужчина, ребёнок, животное, вещ, дело).

Связка может быть

- Нулевая (пропущенный глагол: Петя – студент)

- Отвлеченная (глагол быть во всех формах: Петя был студентом )

- Полуотвлечённая (являться, к азаться, считаться, становиться… дед считался умным )

- Полнозначный глагол – она не родилась красавицей, она ходила с заплаканными глазами – полнозначный глагол всегда можно заменить на связку – «быть»


Безличные предложения.

Сказуемое называет стихийный, непроизвольный процесс (состояние), не имеющий деятеля, то есть безсубъектный. Важно отсутствие активного деятеля (ему не спится, бабушке грустно, его убило молнией).

 

Инфинитивные предложения.

В инфинитивных предложениях есть признаки присущие безличному. Сказуемое выражено грамматически независимым инфинитивом: Вам не видать таких сражений!

Семантика инфинитивных предложений – это обозначение возможного или невозможного, необходимого или неизбежного действия, но действия всегда потенциального. Инфинитивные предложения экспрессивны. Основная сфера употребления, помимо художественной литературы – разговорная речь.

 

Эллиптические предложения

Эллиптические предложения — особый вид неполных предложений. В них всегда отсутствует глагол-сказуемое. Отличаются тем, что они понятны без контекста и без ситуации. В эллиптических предложениях не принято ставить тире на месте пропуска.

Эллиптироваться могут глаголы:

глаголы бытия, нахождения в пространстве. что? кто? → где? пример: Книга на столе.(лежит)

глаголы движения. кто? → куда? откуда? примеры: Мы в школу. Мы из школы. Татьяна в лес, медведь за ней.(идём)

глаголы речи, мысли. кто? → о чём? о ком? примеры: Кто о чём, а вшивый о бане. (мечтает, думает)

глаголы энергичного, агрессивного действия. кого? → чем? за что? примеры: А вы бы его за волосы! Доской их, доской! Как пройдёт рыжий, я сразу в глаз ему! (схватите, ударьте)

Парцелляция

Парцелляция — разделение единого в языке предложения с помощью точки на ряд высказываний. Пример: Он обещал приехать. И приехал. (парцеллят, который не является самостоятельным предложением)

Парцеллироваться могут:

-однородные члены ( в том числе сказуемые)

-второстепенные члены

-части сложного предложения

Цели использования: ритмизация текста; выделение важных фрагментов информации;


Обращение.

Oбособленный интонационно и грамматически самостоятельный компонент предложения или сложного синтаксического целого, служащий для обозначения лица или предмета, являющегося адресатом речи. Обращение обычно не относят к членам предложения и не включают в синтаксическое дерево зависимостей или составляющих.

 

1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются запятыми.

Если обращение в начале предложения произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак.

2. Частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него никаким знаком, но если о выступает в роли междометия (со значением «ах»), то после него ставится запятая.

Если перед повторяющимся обращением стоит частица а, то перед ней ставится запятая, а после нее никакого знака не ставится, например: Нина, а Нин, поди сюда. При неповторяющемся обращении а выступает в роли междометия и отделяется запятой: А, Васька!

3. Личные местоимения ты и вы, как правило, не являются обращениями. Однако они могут входить в состав распространенного обращения, пунктуационно выделяясь вместе с ним, например: Ну, полноте, шутник вы этакий. В редких случаях местоимения ты и вы могут выступать в роли обращения: Тише, вы!

4. Если распространенное обращение разбито в предложении на части, то каждая из них выделяется запятыми.

5. Между двумя обращениями, связанными неповторяющимся союзом, запятая не ставится.


Русский язык – индоевропейская семья, славянская ветвь, восточнославянский.

Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь. Язык - средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени. Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица. Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь конкретному чел-у.

Наряду с функциями языка существуют и функции речи:

· Коммуникативная (референтивная) функция - соответствует контексту, который понимается как предмет сообщения, иначе называемый референтом. Это функция передачи какого-либо сообщения, ориентации на контекст сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передает информацию о предмете.

· Экспрессивная (эмотивная) функция - Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.

· Поэтическая (эстетическая) функция - соответствует сообщению. Главное - это сообщения. Эта функция используется прежде всего в поэзии, где большую роль играют стопы, рифмы, аллитерация и т.д., играющие важную роль в его восприятии, а информация часто второстепенна.

· Апеллятивная (директивная) функция - соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызвать его реакцию. Грамматически это часто выражается повелительным наклонением глаголов (Говори! ).

· Фатическая функция (контактоустанавливающая)- соответствует контакту, т.е. цель сообщения при этой функции - установить, продолжить или прервать коммуникацию, проверить, работает ли канал связи. «- Алло, вы слышите меня? ».

· Метаязыковая функция - соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. («Вы понимаете, что я имею в виду? », «Что вы хотите сказать? »).

 

2. Понятие о современном русском литературном языке (термины «русский», «литературный», «современный»).

Современный русский язык – один из богатейших языков мира. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка, которая воспринимается как эталонная. Признаками являются: обработанность, нормированность, общеобязательность норм и их кодификация, наличие письменной формы, общераспространенность и общеобязательность, развитость функционально-стилистичнеской системы.

 

Теория трех штилей Ломоносова: Высокая (трагедия, ода), Средняя (элегия, драма, сатира), Низкая (комедия, басня, песни). Высокий штиль заимствован из древне - русского языка

938 г. – создание Кириллом и Мефодием кириллицы в Фессалониках для южных славян, восточные ее заимствовали.

Пушкин впервые смешал восточно-славянский и южный языки. - Возникновение диглоссии (двуязычия)

Современный язык в узком смысле – язык конца ХХ века, язык нынешний. В широком смысле- язык эпохи от Пушкина до наших дней, главным образом письменный. Язык этого периода мы понимаем без обязательного привлечения дополнительных средств – словарей и т.д.


3. Языковая норма, ее признаки. Причины изменения норм

Основной признак литературного языка – это норма. Под нормой понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил произношения, словообразования, действующих в данный период литер-ого языка.

Виды норм современного русского языка:

· акцентологические (ударение);

· орфоэпические;

· лексические (правильный выбор слов с учётом их значения);

· фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений);

· словообразовательные (образование слов и их строение);

· орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств);

· пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания);

· грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи); синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании); стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов).


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 642; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.044 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь