Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Ж) Обоснование структуры работы.
В конце вводной части желательно раскрыть структуру работы, т.е. дать перечень ее структурных элементов и обосновать последовательность их расположения. Структура работы вытекает из выдвигаемых целей и задач. Формулировка этой части введения может быть такой:
Объем введения не может превышать объема каждой из написанных глав.
Написание основной части
В основной части курсовой работы обобщаются сведения из разных литературных источников по данной теме, излагается аргументированный авторский подход к рассмотренным концепциям, точкам зрения. Основная часть курсовой работы может состоять из 2-3 глав. а) Написание первой главы Первая глава, как правило, содержит изложение результатов исследования избранной темы в существующей по этому вопросу литературе и постановку собственных вопросов. Целью первой главы является обоснование актуальности, новизны и практической значимости проведенных исследований в контексте известной информации об исследованиях подобного типа. В связи с этим, опираясь на критический анализ имеющихся публикаций, необходимо отразить современное состояние изучаемой научной темы, основные достижения и проблемы, а также указать направления проводящихся в настоящее время исследований. Здесь же приводят краткие описания идей, теорий, моделей и т.д., которыми далее воспользуется автор при обсуждении результатов работы. б) Написание второй и последующих глав Вторая и последующие главы имеют целью нахождение ответов на поставленные вопросы. Вторая глава, как правило, представляет собой практическую (экспериментальную) часть работы. Эта глава, описывающая методики и техники конкретного авторского исследования, и, собственно, само эмпирическое исследование. Методики практического исследования зависят от дисциплины, по которой пишется работа. Специальные методические рекомендации и указания студенту предоставляются кафедрой и научным руководителем. В курсовой работе практическая часть не обязательно должна носить обширный характер, но вместе с тем должна быть такой, чтобы студент мог освоить практические, эмпирические, статистические, математические, диагностические и т.п. методы конкретной науки. в) Выделение глав и параграфов Главы можно, в свою очередь, разделить на параграфы. Принципы деления результатов исследования на части возникают в процессе углубленного анализа содержания и зависят от особенностей темы, характера собранного и изученного материала, цели и задач исследования. Можно указать три распространенных принципа определения разделов: хронологический, проблемный и перекрестный, сочетающий в себе элементы первых двух. Хронологический способ используется при членении содержания, охватывающего длительный по времени развития процесс, в котором наблюдаются качественные переходы изучаемого явления от одного этапа к другому с установлением временных границ. Проблемный порядок выделения глав и параграфов используется при многоплановом проявлении изучаемого предмета в границах небольшого по времени периода, когда явление характеризуется многими политическими и социально-экономическими функциями, рассматривается в исследовании с различных сторон. Проблемный порядок группировки вопросов темы исследования зачастую бывает не только предпочтительным, но и единственно возможным. Названия глав и параграфов не должны дублировать название темы курсовой работы. Главы и параграфы необходимо соотносить друг с другом по объему представленного материала. Оптимально равное соотношение объемов разделов и параграфов. Объем параграфов не должен превышать объема любой из глав работы. Заголовки глав и параграфов должны быть лаконичными и соответствовать их содержанию. Заголовки к главам и параграфам являются кратким выражением содержания этих разделов. Правильное выделение глав и параграфов, умелое композиционное построение текста, тщательное продумывание заголовков и оформление выводов по разделам – все это в самом лучшем виде может характеризовать курсовое сочинение. г) Структурная и смысловая целостность основной части В целом, каждая глава как самостоятельный сюжетный раздел сочинения должна представляться законченным произведением, имеющим общее вступление, изложение основного содержания в целом или по частям (параграфам) и выводы по материалам главы. Выводы в конце каждой главы дают возможность сформулировать итоги по отдельным этапам исследования и освободить общие выводы по работе в целом от второстепенных подробностей в «Заключении». Важно помнить, что каждая глава имеет право на существование как в системе всех других разделов сочинения (быть логически связанной с предшествующим и последующим разделами), так и отдельно от них в виде самостоятельного научно-исторического сюжета. Стройность и логичность построения текста, целеустремленность изложения содержания обеспечиваются строгим целевым назначением каждой главы или параграфа, когда каждый раздел является развитием общего содержания сочинения. д) Оформление библиографических ссылок В том случае, когда необходимы пояснения к содержанию текста или библиографические ссылки, в работе создаются сноски. В курсовой работе рекомендуется использовать подстрочные ссылки. Подстрочная библиографическая ссылка оформляется как примечание, вынесенное из текста документа вниз полосы документа (в сноску). При повторе ссылок на один и тот же объект различают библиографические ссылки:
Если объектов ссылки несколько, то их объединяют в одну комплексную библиографическую ссылку. Комплексные ссылки могут включать как первичные, так и повторные ссылки. Знак сноски (цифра) ставится непосредственно после того слова или предложения, к которому относится пояснение или ссылка и перед текстом примечания. Текст ссылки, пояснения приводят внизу страницы, отделяя его от основного текста короткой горизонтальной линией с левой стороны. Следует обратить особое внимание на правильное оформление ссылок и примечаний. При этом следует строго соблюдать правила библиографического описания.
1 Белов А. А. Теория и практика связей с общественностью: Учеб.пособие Ростов н/Д; СПб., 2005. С.33. 3 Джефкинс Ф., Ядин Д. Паблик рилейшнз. М., 2003. С.12.
2 Душкина М. А пока лишь кажимости и симулякры (PR-образование в России) // Советник. – 2010. - №2. - С.18-22.
2 Дополнения в раздел 1 «Общеотраслевые квалификационные характеристики должностей работников, занятых на предприятиях, в учреждениях и организациях» Квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и других служащих»: утв. постановлением Минтруда от 28 июля 2003 г. №59 // LAWRU: Правовая Россия (законодательство РФ) URL: [http: //www.lawru.info/base60/part0/d60ru0816.htm] 3 Федеральная целевая программа «Уничтожение запасов химического оружия в Российской Федерации»: утв. постановлением Правительства Рос. Федерации от 21 марта 1996 г. № 305: в ред. постановления Правительства Рос. Федерации от 24 окт. 2005 г. № 639 // Собр. законодательства Рос. Федерации. - 2005. - № 44, ст. 4563. - С. 12763-12793. Повторную ссылку на один и тот же документ (группу документов) или его часть приводят в сокращенной форме при условии, что все необходимые для идентификации и поиска этого документа библиографические сведения указаны в первичной ссылке на него. Выбранный прием сокращения библиографических сведений используется единообразно для данного документа. В повторной ссылке указывают элементы, позволяющие идентифицировать документ, а также элементы, отличающиеся от сведений в первичной ссылке. В повторной ссылке, содержащей запись на документ, созданный одним, двумя или тремя авторами, приводят заголовок, основное заглавие и соответствующие страницы. В повторной ссылке, содержащей запись на документ, созданный четырьмя и более авторами, или на документ, в котором авторы не указаны, приводят основное заглавие и страницы. Допускается сокращать длинные заглавия, обозначая опускаемые слова многоточием с пробелом до и после этого предписанного знака. Примеры повторных ссылок:
При последовательном (т.е. на одной странице) расположении первичной и повторной ссылок текст повторной ссылки заменяют словами «Там же» (или «Ibid.» (ibidem) - для документов на языках, применяющих латинскую графику). Пример:
В повторной ссылке на другую страницу той же работы к словам «Там же» добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т. п.) документа к словам «Там же» добавляют номер тома. Пример:
При последовательном расположении первичной ссылки и повторной ссылки, содержащих аналитические библиографические записи на разные публикации, включенные в один и тот же идентифицирующий документ, в повторной ссылке вместо совпадающих библиографических сведений об идентифицирующем документе приводят слова «Там же» или «Ibid.» (ibidem) для документов на языках, применяющих латинскую графику. Пример:
В повторных ссылках, содержащих запись на один и тот же документ, созданный одним, двумя или тремя авторами, не следующих за первичной ссылкой, приводят заголовок, а основное заглавие и следующие за ним повторяющиеся элементы заменяют словами «Указ, соч.» (указанное сочинение). Для документов на языках, применяющих латинскую графику - «Op. cit.» (opus citato - цитированный труд). Пример:
В повторной ссылке на другую страницу к словам «Указ, соч.» (и т. п.) добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т. п.) документа к словам «Указ, соч.» добавляют номер тома.
Пример:
Библиографические ссылки, включенные в комплексную ссылку, отделяют друг от друга точкой с запятой с пробелами до и после этого предписанного знака. Несколько объектов в одной ссылке располагают в алфавитном или хронологическом порядке либо по принципу единой графической основы - кириллической, латинской и т. д., либо на каждом языке отдельно (по алфавиту названий языков). Каждую из ссылок в составе комплексной ссылки оформляют по общим правилам. Если в комплекс включено несколько приведенных подряд ссылок, содержащих записи с идентичными заголовками (работы одних и тех же авторов), то заголовки во второй и последующих ссылках могут быть заменены их словесными эквивалентами «Его же», «Ее же», «Их же» или - для документов на языках, применяющих латинскую графику, - «Idem», «Eadem», «lidem». Например: Филиппов Д. Стажировка не отходя от вуза // Советник. - 2009. - №11. - С.25; Его же. У дятла голова не болит (Заметки об особенностях профессиональной культуры российского PR-специалиста и факторах, которые ее определяют) // Советник. - 2009. - №12. С.4-10. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 2397; Нарушение авторского права страницы