Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Кафедра языковедения и иностранных языковСтр 1 из 8Следующая ⇒
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ПРАВОСУДИЯ КАЗАНСКИЙ ФИЛИАЛ
Кафедра языковедения и иностранных языков
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Учебно-методический комплекс
для студентов очной формы обучения
направление подготовки 030900.62 Юриспруденция (квалификация (степень) ”бакалавр”)
МОСКВА
Автор: Мардиева Л.А., канд. филол. наук, доцент
Рецензенты: Хайруллин М.Б., доктор филол. наук, проф. кафедры языковедения и иностранных языков КФ РАП, Щуклина Т.Ю., канд. филол. наук, доцент кафедры современного русского языка и методики преподавания КФУ.
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900.62 Юриспруденция. Одобрен на заседании кафедры _______________________Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российская академия правосудия» (филиала) (протокол № ___ от ___ ______________ 20___ г.). Утвержден Учебно-методическим советом Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российская академия правосудия» (филиала) (протокол № ___ от ___ ______________ 20___ г.).
© Российская академия правосудия, 2012. © Мардиева Л.А., 2012
СОДЕРЖАНИЕ
Требования к обязательному минимуму содержания дисциплины…………………………. Введение ………………………………………………………………………… Объем дисциплины и виды учебной работы ………………………………… Тематический план ……………… Программа курса…………………………………………………………… Планы семинарских (практически) занятий ……………………………… Методические рекомендации по изучению дисциплины и организации самостоятельной работы студентов ……….............................................. Задания для выполнения контрольных работ ………………………… Примерная тематика курсовых работ ………………… Примеры тестовых заданий для проведения рубежного контроля Литература …………………………………… Вопросы для подготовки к зачету и/или экзамену ……………………… Приложения ………………………………………………………………………………………
Требования к обязательному минимуму содержания дисциплины Требования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки юриста к условиям ее реализации и срокам ее освоения определяются настоящим государственным образовательным стандартом.
Русский язык и культура речи (выписка из Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования По специальности 030501(65)-(021100) «Юриспруденция») у меня нет ГОС по направлению подготовки 030900.62 Юриспруденция. Стили современного русского литературного языка. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Устная и письменная разновидности литературного языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи. Функциональные стили современного русского языка. Взаимодействие функциональных стилей. Научный стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие. Языковые формулы официальных документов. Приемы унификации языка служебных документов. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивно-методических документов. Реклама в деловой речи. Правила оформления документов. Речевой этикет в документе. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле. Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория. Основные виды аргументов. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов. Словесное оформление публичного выступления. Понятливость, информативность и выразительность публичной речи. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов. Культура речи. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения.
ВВЕДЕНИЕ
Цель курса - обучение студентов умению лингвистически осмысливать речевую практику; повышение языковой компетентности. Задачи курса: 1) образовательная - повышение культуры письменной и разговорной речи; совершенствование уровня владения нормами русского литературного языка; 2) учебная – развитие коммуникативных способностей в профессиональном общении будущих правоведов.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата. Дисциплина «Русский язык и культура речи» относится к Вариативной (профильной) части профессионального цикла (Б.1). Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): способен добросовестно исполнять профессиональные обязанности, соблюдать принципы этики юриста (ОК-2); владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-3); способен логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4); обладает культурой поведения, готов к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-5); стремится к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-7); владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, имеет навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11). Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК): способен правильно и полно отражать результаты профессиональной деятельности в юридической и иной документации (ПК-13); способен толковать различные правовые акты (ПК-15); способен давать квалифицированные юридические заключения и консультации в конкретных видах юридической деятельности (ПК-16); способен управлять самостоятельной работой обучающихся (ПК-18).
Настоящий курс направлен на развитие коммуникативных способностей в профессиональном общении. В процессе освоения дисциплины у студентов формируется понимание функциональных и изобразительно-выразительных возможностей русского языка и русской речи, формируются необходимые будущему специалисту речевые навыки. В результате изучения курса «Русский язык и культура речи» студенты должны: - уметь различать кодифицированные и некодифицированные варианты языковых единиц и различать нормированную (литературную) речь от ненормированной (нелитературной) речи и строить свое профессиональное общение в соответствии с языковыми и речевыми нормами (ОК-2; ПК-13; ПК-18 - приобрести навыки языковой коммуникации в научной сфере (ОК-3; ОК-4; ОК-7; ОК-11; ПК-18); - приобрести навыки языковой коммуникации в сфере официально-деловых отношений(ОК-3; ОК-4; ОК-5; ОК-11; ПК-13; ПК-16); - освоить некоторые приемы, используемые в условиях устного публичного выступления(ОК-3; ОК-4; ОК-5; ПК-18); - правильно применять полученные знания в процессе речевой практики в профессиональной деятельности(ОК-3; ОК-4; ОК-5; ОК-11; ПК-13; ПК-15; ПК-16); -выстраивать межличностное общение, работать в междисциплинарной команде; доверять, мотивировать и воодушевлять других (ОК-2, ОК-5, ОК-7).
Объем дисциплины и виды учебной работы
Тематический план (разделы дисциплины, темы занятий, количество часов)
Программа Тема 6. Лексические нормы
Основные стилистические классификации лексики русского языка. Функционально-стилистическая классификация лексики. Книжная лексика. Общекнижная лексика. Лексика официально-делового стиля речи, общественно-политическая лексика, поэтизмы. Научная лексика (общенаучная, термины). Разговорно-бытовая лексика, просторечная, вульгаризмы. Функционально-экспрессивная лексика в ее соотношении с функционально-стилевой классификацией. Соотношение экспрессии и оценки слова. Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления. Выбор слова. Лингвистические и экстралингвистические причины, оказывающие влияние на выбор слова. Эвфемизмы. Стилистические ошибки, связанные с выбором слова: ошибки на лексико-семантическом уровне и ошибки на лексико-стилистическом уровне. Лексическая сочетаемость. Единичная сочетаемость. Контаминация. Речевая избыточность. Тавтология. Плеоназм. Лексическая недостаточность. Употребление фразеологизмов. Планы семинарских занятий
Цель семинарских занятий - повышение культуры письменной и разговорной речи. Задачи семинарских занятий - совершенствование уровня владений нормами русского литературного языка; предупреждение, обнаружение, исправление речевых ошибок и лингвистически корректное комментирование внесенных изменений; характеристика нормативно-стилистического статуса языковых единиц всех уровней; выявление особенностей использования языковых единиц всех уровней в текстах разной функциональной принадлежности; определение стилеобразующих категорий текста; продуцирование письменных и устных текстов, отвечающих требованиям оптимальной коммуникации.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ
1 семинарское занятие [2]. Тема: Предмет курса «Русский язык и культура речи» Система вариантов на четырех уровнях литературного языка (орфоэпическом, орфографическом, грамматическом, лексическом). Правила использования языковых единиц. Языковые нормы (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные). Типология ошибок, вызванных отклонениями от литературной нормы, колебания нормы (равноправные варианты). Коммуникативные качества речи: правильность, Точночть, логичность, понятность, чистота, выразительность, богатство, уместность. Языковые единицы, находящиеся за рамками литературного языка: жаргон, просторечие, диалект. Типы лингвистических словарей. Основные структурные зоны толкового словаря (заглавное слово, зоны стилистических, грамматических помет, дефиниции, фразеологии и этимологии).
Задания. 1.Определите, какие коммуникативные качества речи нарушены в следующих примерах. 1. А у нас сегодня кошка родила вчера котят, котята выросли немножко, а есть из блюдца не хотят. 2. У борта стояла группа русских и грузин. 3. Уходя, тушите свет. 4. Индус Тагиров – фигура легендарная – был не только деканом Казанского университета, но и членом бюро Татарского обкома (ЗП). 5. Вчера приехала сестра Валерия. 6.Я не выучил урока, но у меня есть алиби. 9. Больному давали фрукты, крепкий бульон, какао, апельсины. 7. Эту передачу слушали по радио на двух континентах - в Арктике и Антарктиде. 8. С войны отец вернулся почти оглохший, благодаря осколку гранаты, с больной ногой. 9. В связи с тем, что наши дети легко усваивают материал, то нашим педагогами разработан интенсивный метод обучения. 10. Обе посылки переданы Смирновым.
2. Прочитайте, отрывок из произведения Б.Акунина «Внеклассное чтение». Выделите языковые единицы, которые находятся за пределами литературного языка. Подберите литературные варианты ненормированным единицам. Оправдано ли введение в текст художественного произведения слов просторечных, диалектных и жаргонных? (Обоснуйте свой ответ.) И Николас остался один, кипя от бессильной ярости. Время, время было на исходе! До остановки в Пскове оставалось не более четверти часа. < …> Думай, думай, приказал себе магистр. Упустишь письмо Карнелиуса – больше его не увидишь. И никогда себе этого не простишь. Подумал минут пять, и появилась идея. Еще минут пять ушло на перелистывание фольклорного блокнота и заучивание некоторых арготизмов из раздела «Маргинальная лексика». Когда в окне зачастили желтые огни, давая понять, что поезд въезжает в пределы немаленького города, Фандорин без стука распахнул дверь служебного купе, вошел внутрь и наклонился над сидящим проводником. - Ну что, мистер, отыскал барахлишко? Да ты пошукай получше. Может, сам куда засунул да забыл. С этого дела бывает. – Наглец щелкнул себя по горлу и спокойно улыбнулся, кажется, совершенно уверенный в своей безнаказанности. – Выдите-ка, гражданин. К станции подъезжаем.Гоу, гоу, шнель! Николас положил неприятному человеку руку на плечо, сильно стиснул пальцы и произнес нараспев: - Борзеешь, вша поднарная: У папы крысячишь? Ну, смотри, тебе жить. [«Борзеть»=терять чувство меры, зарываться; «вша поднарная» (оскорбит.) = низшая иерархия тюремных заключенных; папа = уважаемый человек, вор в законе; «тебе жить» (угрож.) = тебе не жить. ] < …> Николас никогда не видел, чтобы человек моментально делался белым, как мел, - он всегда полагал, что это выражение относится к области метафористики, однако же проводник действительно вдруг стал совсем белым, даже губы приобрели светло-серый оттенок, а глаза заморгали часто-часто. - Братан, братан… - зашлепал он губами. И попытался встать, но Фандорин стиснул пальцы еще сильней. – Я ж не знал… В натуре не знал! Я думал, лох заморский. Братан! < …> Здесь важно было не сфальшивить, не ошибиться в словоупотреблении, поэтому Николас ничего больше говорить не стал – просто протянул к носу злодея раскрытую ладонь (другую руку по-прежнему держал у него на плече). - Ну? - Щас, щас, - засуетился проводник и полез куда-то под матрас. – Все целое, в лучшем виде… Отдал, отдал всё, похищенное из кейса: и документы, и портмоне, и ноутбук и, самое главное, бесценный конверт. < …> Ведьмовский лес дрогнул перед решимостью паладина и расступился, пропуская его дальше. Можно было объяснить свершившееся и иначе, не мистическим, а научным образом. Профессор коллоквиальной лингвистики (социальной лингвистики, - Л.М.) Розенбаум всегда говорил студентам, что точное знание идиоматики и прецизионное соблюдение нюансов речевого этикета применительно к окказионально-бытовой и сословно-поведенческой специфике конкретного социума способно творить чудеса. Поистине лингвистика – королева дисциплин, а русский язык не имеет себе равных по лексическому богатству и многоцветию. Семинарское занятие. Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис-пресс, 2004. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-И, 2002. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник/Н.С.Водина и др. – М.: Наука, 2004. Дополнительная: Голованова Л.З. Пособие по научному стилю. – М.: Высш. шк., 1980. Красовская О.В. Следует ли бояться судью? (Заметки о речевом поведении служителей Фемиды) //Руская речь. – 2006. - № 1. – С. 62 – 69. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку: практика, стилистика. – М., 2003. Голуб И.Б.Русский язк и культура речи: Учеб. пособие. - М.: Логос, 2001. Колесина В.В. О некоторых особенностях языковой игры слов в рекламном и публицистическом тексте// Вестник Моск. ун-та. – Сер. 19. – 2002. - № 3. – С. 39 – 50. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. – М.: Высш. шк., 1971. Мардиева Л.А. Диалогичность/полилогичность журналистского текста// Средства массовой информации в современном мире: Материалы межвузовской научно-практической конференции. – СПб: Изд-во СПб ун-та, 2002. – С. 119 – 121. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры. СПб: Изд-во Михайлова В.А., 2002. Словари: Большой орфографический словарь русского языка/Сост.А.Л. Медведева. – М.: Центрополиграф, 2003. Большой толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н.Ушакова. – М.: АСТ, 2004. Ожегов С.И Словарь русского языка. – М., 2001. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 2000. Толковый юридический словарь. Право и бизнес.– М.: Русский язык, 2000.
3 семинарское занятие. Тема: Языковые средства оформления письменного научного текста Жанровые особенности научно-исследовательской работы: доклад, научное сообщение, реферат и курсовая работа. Структурные элементы научного письменного текста и их языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения. Правила оформления отдельных видов текстового материала. Особенности изложения и организации материала в аннотации, рецензии и реферате.
Задания. Выполнение упражнений по учебному пособию (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. - Ростов н/д: Феникс, 2003), работа с раздаточными материалами, с текстами (проверка соответствия требованиям научного стиля речи). Оформление отдельных видов текстового материала (библиографии, ссылок, цитат, таблиц). Написание текстов аннотации и рецензии, реферата (см в приложении к занятию список клишированных конструкций, используемых в научном стиле речи). Структура научной письменной работы (правила написания введения и заключения курсовых работ, рефератов, дипломных работ – см. некоторые материалы в приложении). Работа с терминологическими словарями. Методические рекомендации: в конце методического пособия в «Приложении» представлен необходимый справочный материал, который необходим для выполнения заданий этого семинарского занятия. Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку: практика, стилистика. – М., 2003. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис-пресс, 2004. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002. Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-2002. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. – М.: Флинта: Наука, 2005. Дополнительная: Голованова Л.З. Пособие по научному стилю. – М.: Высш. шк., 1980. Красовская О.В. Следует ли бояться судью? (Заметки о речевом поведении служителей Фемиды) //Руская речь. – 2006. - № 1. – С. 62 – 69. Словари: Большой орфографический словарь русского языка/Сост.А.Л. Медведева. – М.: Центрополиграф, 2003. Большой толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н.Ушакова. – М.: АСТ, 2004. Ожегов С.И Словарь русского языка. – М., 2001. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 2000. Толковый юридический словарь. Право и бизнес.– М.: Русский язык, 2000.
4 семинарское занятие. Тема: Официально-деловая письменная речь
Оформление реквизитов делового письма, правила составления текстов делового письма. Особенности языка и стиля распорядительных документов. Составление заявления, доверенности, объяснительной записки, расписки, автобиографии. Оформление реквизитов делового письма, составление текстов делового письма. Редактирование и устранение типичных ошибок в языке деловых бумаг: выбор слова, стандартизированность изложения, цепочки несогласованных определений. Речевой этикет в документе. Понятие делового письма, виды деловых писем.
Задания: Составление деловой документации. Личная документация. Составление заявления, доверенности, объяснительной записки, расписки, резюме. Работа с раздаточным материалом.
Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник/И.С.Водина и др. – М.: Наука, 2004. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. – М.: Флинта, 2005. Дополнительная: Пшенко А.Д. Делопроизводство и основные нормативные требования к документам. – М.: Флинта, 1994. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – М.: Высш. шк., 1997. Русский язык для делового общения/ Под ред. Л.А.Месянишиной. – Челябинск, 1996. Смолярчук В.И. Гигианты и чародеи слова. – М., 1984. Словари: Большой толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н.Ушакова. – М.: АСТ, 2004. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Рус. Язык, 2001. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 2000. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Русский язык, 1991.
5 семинарское занятие. Тема: Устная публичная речь. Реклама. Орфоэпические нормы Устная публичная речь, ее соотношение с официально-деловым, научным и публицистическим стилями. Особенности устной публичной речи. Структура публичного выступления. Подготовка к устному публичному выступлению: обоснование выбора темы, определение цели речи, поиск материала. Составление плана выступления, словесное оформление публичного материала, виды аргументов и способы их расположения. Средства выразительности речи. Язык рекламы. Классификация рекламы. Цель рекламы, языковые средства привлечения внимания. Орфоэпические нормы. Орфоэпические словари. Нормы произношения гласных, согласных. Акцентологические нормы.
Задания. 1. Выполнение упражнений по учебному пособию (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003), работа с раздаточными материалами, с текстами. Работа с текстами реклам. Выявление языковых средств привлечения внимания. Анализ структуры рекламных текстов. Работа с орфоэпическими словарями. 2.Выполнение заданий из учебного пособия «Русский язык и культура речи»/ Под ред. Ганапольской Е.В., Хохловой А.В. При выполнении задания используйте справочный материал, представленный в «Приложении»: 1. Прочитайте следующие рекламные слоганы и названия товаров и организаций. Определите, какие языковые средства выразительности в них использованы.
2. Прочитайте текст рекламного объявления. Выделите в нем основные структурные элементы. «Бастион» покоряется только хозяину! «Бастион» — замок повышенной секретности! ♦ 20 тысяч неповторяющихся комбинаций. ♦ Мощная сталь, противостоящая любому натиску. ♦ Предохранитель для рассеянных хозяев. ♦ Возможность установки в любую дверь. Замки «Бастион» можно купить в магазинах «Дом и быт» по адресам: ... Часы работы магазинов:... Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. – М.: Флинта, 2005. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002. Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-2002. Дополнительная: Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2001. Фомина М.И.Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высш. шк., 2001. Словари: Александрова З.Е. Словарь синонимов словарь русского языка. – М.: Русский язык - Медиа, 2003. Большой толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н.Ушакова. – М.: АСТ, 2004. Сёммушкина Л.Н. Культура русской устной речи. Словарь-справочник: Трудные случаи ударения, произношения, формообразования.М.: Айрис-пресс, 2006. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 2000. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Русский язык, 1991.
6 семинарское занятие. Тема: Лексические нормы
Основные стилистические классификации лексики русского языка. Научная лексика (общенаучная, термины). Разговорно-бытовая лексика, просторечная, вульгаризмы. Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления. Выбор слова. Эвфемизмы. Стилистические ошибки, связанные с выбором слова: ошибки на лексико-семантическом уровне и ошибки на лексико-стилистическом уровне. Лексическая сочетаемость. Единичная сочетаемость. Контаминация. Речевая избыточность. Тавтология. Плеоназм. Лексическая недостаточность. Употребление фразеологизмов. Задания. Выполнение упражнений из учебных пособий: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003; Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис-пресс, 200; Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002; Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-2002. Работа с книжной лексикой иноязычного происхождения. Работа с раздаточным материалом. Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку: практика, стилистика. – М., 2003. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис-пресс, 2004. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002. Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-2002. Дополнительная: Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2001. Фомина М.И.Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высш. шк., 2001. Словари: Александрова З.Е. Словарь синонимов словарь русского языка. – М.: Русский язык - Медиа, 2003. Большой толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н.Ушакова. – М.: АСТ, 2004. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. – М.: Русский язык, 1984. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Рус. Язык, 2001. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 2000. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Русский язык, 1991. 7 семинарское занятие. Тема: Морфологические нормы Употребление форм имен существительных: образование формы множественного числа, род несклоняемых имен существительных, топонимов и аббревиатур, сложных слов, склонение имен собственных нерусского происхождения. Употребление форм имени числительного: склонение количественных числительных, особенности употребления собирательных числительных. Глагольные формы.
Задания. Выполнение упражнений из учебных пособий, работа с раздаточным материалом. Работа со справочной литературой. Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002. Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-И, 2002. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2001. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис Пресс, 2004. Дополнительная: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2001. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. – Л.: Просвещение, 1971. Калакуцкая Л.П. Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке. – М.: Наука, 1984. Культура русской речи/ отв. ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяев. – М.: Норма, 2004. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – м.: Высш. шк., 1974. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – м.: Высш. шк., 1974. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: Правила хорошей речи. – М.: Айрис Пресс, 1999. Современный русский язык/ Под ред. В.А.Белошапковой. – М.: Высш. шк., 1989. Словари: Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М: Рус.язык, 2001. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М.: Айрис-Пресс, 2003. Учебный словарь глагольных форм русского языка. – М.: Русский язык, 1988
8 семинарское занятие. Тема: Синтаксические нормы
Трудные случаи глагольного и именного управления. Употребление деепричастных оборотов. Варианты согласования сказуемого с подлежащим. Ошибки в предложениях с однородными членами предложения. Употребление деепричастных оборотов.
Задания. Работа с раздаточным материалом. Работа со справочной литературой. Литература. Основная: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002. Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-И, 2002. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2001. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис Пресс, 2004. Дополнительная: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2001. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. – Л.: Просвещение, 1971. Калакуцкая Л.П. Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке. – М.: Наука, 1984. Культура русской речи/ отв. ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяев. – М.: Норма, 2004. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – м.: Высш. шк., 1974. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – м.: Высш. шк., 1974. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: Правила хорошей речи. – М.: Айрис Пресс, 1999. Соверменный русский язык/ Под ред. В.А.Белошапковой. – М.: Высш. шк., 1989. Словари: Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М: Рус.язык, 2001. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М.: Айрис-Пресс, 2003. Учебный словарь глагольных форм русского языка. – М.: Русский язык, 1988
Семинарское занятие. Тема: Ведение в юридическую лингвистику Русский язык и культура речи в профессиональной деятельности юриста. Юридическая лингвистика (лингвокриминалистика). Речевые конфликты и их юридическая регламентация. Цели, задачи, предмет и объекты судебной лингвистической экспертизы. Основные термины и понятия, используемые при проведении лингвистических экспертиз (инвективы/обсценная лексика, коннотация; интенция, интерпретация). Проблема «бранного веса слова». Задания. Работа с толковыми словарями. Анализ зоны стилистической информации толковых словарей (основные пометы, сравнение). Работа со специальными словарями (жаргонной лексики, бранной лексики).
Литература. Основная: Губаева Т.В.Словесность в юриспруденции. – Казань, 1995. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/д: Феникс, 2003. Русский язык и культура речи/ Под ред. Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова. – СПб: Питер, 2005. Дополнительная: Губаева Т.В.Язык и право. М., 2004. Словари: Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 573; Нарушение авторского права страницы