Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тема№ 6,7 Порядок замены приборов СЦБ



Бригада по новым работам, учету и централизованной замене приборов.

В состав бригады должны входить электромеханики, знающие работу устройств СЦБ и порядок их регулировки и проверки, возглавляет бригаду старший электромеханик. Основные функции работников бригады:

учет приборов СЦБ и элементов систем, находящихся в эксплуатации, в составе ЗИП систем ЖАТ на объектах, в обменном фонде и на консервации, а также участие совместно с эксплуатационным штатом в замене сменяемых приборов и проверке работы устройств после замены.

Приказом ШЧ в дистанции СЦБ должны быть определены: порядок доставки на линию и возврата в РТУ сменяемых приборов, сроки замены и возврата приборов, указаны ответственные лица, представлена форма отчетности о произведенной замене;

участие специалистов бригады в пуско-наладочных работах при модернизации устройств СЦБ, при новом строительстве. Бригада по измерению параметров и ремонту кабельных (воздушных) линий, испытанию средств индивидуальной защиты, устройств заземления. В бригаду должны входить электромонтеры и электромеханики. Основные функции работников бригады:

выполнение в установленные сроки при соблюдении правил по охране труда: работ по проверке сопротивления изоляции жил кабеля и схем контроля, осмотр наземных устройств кабельных сетей и сигнальной линии, качественное проведение восстановительных и ремонтных работ на кабелях СЦБ в соответствии с действующими правилами и инструкциями по строительству, ремонту и техническому обслуживанию линейно-кабельных сооружений; проведение работ по обеспечению сохранности линейно­кабельных сооружений; ремонт кабелей в соответствии с планом; содержание закрепленного оборудования, приборов, инструмента и приспособлений в исправном состоянии и др.; проведение работ по измерению сопротивления заземлений электрооборудования; испытание средств индивидуальной защиты.

Бригада по ведению технической документации на устройства СЦБ.

В состав бригады должны входить инженеры по эксплуатации технических средств. Основными функциями работников бригады являются:

выполнение работ по ведению технической документации железнодорожной автоматики и телемеханики, в соответствии с установленным перечнем, согласование технической документации, внесение изменений, восстановление, утилизация, в соответствии с положениями.:

Бригада по надежности и обеспечению бесперебойной работы устройств автоматики и телемеханики.

В состав бригады должны входить электромеханики, диспетчера дистанции СЦБ. Основными функциями работников бригады являются: обеспечение безопасного функционирования устройств и систем ЖАТ;

организация и контроль безопасного производства работ по техническому обслуживанию, ремонту, модернизации и реконструкции устройств и систем ЖАТ в соответствии с утвержденными графиками;

организация и контроль восстановления нормального функционирования устройств и систем ЖАТ;

организация и контроль безопасного функционирования устройств и систем ЖАТ при производстве ремонтных работ и модернизации в смежных хозяйствах; организация восстановления средств ЖАТ в чрезвычайных ситуациях.

Аппаратура ЖАТ перед установкой в эксплуатацию проходит входной контроль, осуществляемый уполномоченными работниками дистанции СЦБ, который включает внешний осмотр, проверку сопроводительных документов, удостоверяющих качество поставленной продукции, комплектность, упаковку и маркировку [15].

Входной контроль приборов СЦБ, перечисленных в приложении № 5, осуществляется работниками, которые имеют право приемки приборов СЦБ, и предусматривает проверку параметров, указанных в соответствующих картах технологического процесса без вскрытия приборов. На такие приборы, допущенные по результатам входного контроля к эксплуатации, устанавливается знак соответствия техническим требованиям (этикетка).

Результаты входного контроля оформляют в журналах входного контроля на соответствующие виды аппаратуры.

Проверка технических характеристик электронных блоков, модулей и плат аппаратно-программных средств СЦБ не проводится и маркировка о прохождении входного контроля на них не наносится.

Отмена проверки всех или отдельных параметров приборов СЦБ, как при входном контроле, так и в процессе эксплуатации, устанавливается Управлением автоматики и телемеханики ЦДИ ОАО «РЖД».

На приборах СЦБ, допущенных по результатам входного контроля к эксплуатации, клеймо изготовителя сохраняется до первой проверки со вскрытием.

На приборы СЦБ, забракованные по результатам входного контроля, наносят отметки «брак», оформляют рекламационный акт порядком, установленным [15], и хранят их отдельно от допущенной к эксплуатации аппаратуры до решения вопроса между поставщиком и потребителем, в условиях, предотвращающих ухудшение их качества. Установка таких приборов СЦБ в эксплуатацию до приведения их технических характеристик в соответствие с требованиями ОАО «РЖД» не допускается.

В дистанции СЦБ должен быть перечень приборов СЦБ, находящихся в эксплуатации (включая приборы, входящие в состав ЗИП систем СЦБ) по каждой станции, перегону и организован учет их поступления, движения и списания.При неплановой замене приборов СЦБ (по неисправности, проведении монтажных работ при изменении схемных зависимостей и другим причинам), лицо, производившее замену должно внести изменения в соответствующие перечни.

Учет поступления, движения и списания приборов СЦБ, а также проверки их нормируемых параметров с установленной периодичностью, как правило, должен осуществляться с применением автоматизированных систем учета и средств электронного документооборота.

Техническое обслуживание приборов СЦБ включает комплекс работ по их обследованию, замене отдельных деталей, чистке, регулировке, испытанию на соответствие техническим требованиям с целью поддержания в исправном состоянии с заданным уровнем надежности и проводится установленным в ОАО «РЖД» порядке.

Проверка, регулировка, а при необходимости и ремонт, приборов СЦБ осуществляются с периодичностью, установленной в приложении № 5. Периодичность проверки, регулировки, ремонта приборов СЦБ может быть изменена Управлением автоматики и телемеханики ЦДИ ОАО «РЖД» по результатам анализа надежности работы и условий эксплуатации устройств и систем СЦБ.

Ремонт приборов СЦБ включает работы по поиску и устранению причин и последствий отказов, восстановлению исправности или ресурса приборов путем замены составных частей. Необходимость ремонта определяется по результатам оценки технического состояния прибора.

Вносить изменения в конструкцию находящихся в эксплуатации приборов СЦБ допускается с разрешения должностных лиц, имеющих право утверждать техническую документацию на эти приборы.

Приборы СЦБ, допущенные к эксплуатации, должны иметь знак соответствия техническим требованиям (этикетку) с указанием месяца и года проверки и подписью работника, производившего техническое обслуживание.

Допускается применять в качестве знаков соответствия штампы или надписи, наносимые непосредственно на несъемные части корпуса прибора, если конструктивно или по условиям эксплуатации не обеспечивается сохранность этикетки до следующей проверки.

Приборы СЦБ, конструкцией которых предусмотрено место для нанесения оттиска клейма (установки пломбы), клеймятся (пломбируются) персональным клеймом (пломбиром) работника, имеющего свидетельство на право пломбирования, производившего проверку нормируемых параметров, включая проверку нормируемых параметров блоков, состоящих из кодовых реле.

Электромагнитные реле СЦБ (кроме кодовых реле открытого типа), релейные блоки, состоящие из таких реле, подлежат проверке работниками, аттестованными на право приемки приборов СЦБ, в свидетельстве об аттестации которых должны быть указаны типы или конструктивно однородные группы приборов, на которые предоставлено право приемки. Право проверки остальных приборов СЦБ, предоставляется

работникам, обученным в установленном порядке в дистанции СЦБ и аттестованным установленным порядком на право проверки приборов СЦБ. Результаты проверок и приемок приборов СЦБ оформляются в

журналах установленной формы или технических паспортах приборов. Результаты испытаний приборов, проводимых с использованием

автоматизированных систем контроля, сохраняются на электронных носителях информации и распечатываются в форме протоколов, которые хранятся до следующей периодической проверки приборов. Формы журналов (протоколов) проверок приборов, технических паспортов и порядок их ведения устанавливает Управление автоматики и телемеханики ЦДИ ОАО «РЖД», а порядок их хранения - начальник дистанции СЦБ.

На приборы СЦБ, снятые с эксплуатации до истечения гарантийного срока по причине нарушения нормальной работы технических средств, должны быть составлены рекламационные акты и проведены исследования для установления характера дефектов (изготовление, эксплуатация) и причин их возникновения порядком, предусмотренным

Приборы СЦБ, снятые с эксплуатации по причине нарушения нормальной работы технических средств после истечения гарантийного срока изготовителя проверяются комиссией, назначаемой начальником дистанции СЦБ.

По результатам проверки должно быть оформлено техническое заключение, содержащее следующие сведения: наименование аппаратуры; наименование дирекции инфраструктуры и номер дистанции СЦБ; дату отказа; место отказа (станция, перегон, сигнальная установка и др.); наименование системы; тип аппаратуры; схемное обозначение; год выпуска; заводской номер изделия; завод-изготовитель; дату последней проверки; дату установки в эксплуатацию; характер проявления отказа; причину отказа (пробой диода, потеря емкости, обрыв обмотки, подгар контакта и т.д.); принятые меры (рекламация на завод, технические или организационные меры и т.д.); замечания и предложения.

Приборы СЦБ, предназначенные для установки в эксплуатацию и подвергшиеся внешним воздействиям (механические, климатические), превышающим установленные в эксплуатационной документации нормы, использовать без повторной проверки не допускается.

Приборы СЦБ, входящие в состав ЗИП систем СЦБ, а также приборы макетов для выключения устройств из зависимости с сохранением пользования сигналами, проверяются в сроки, установленные для приборов аналогичного типа, находящихся в эксплуатации, кроме приборов, с периодичностью проверки один раз в год.

На объектах ЖАТ, комплекты ЗИП должны храниться в шкафах или на стеллажах, порядок их формирования, хранения и пополнения устанавливает начальник дистанции СЦБ.

На все приборы СЦБ должен быть установлен срок службы. По истечении срока службы приборов СЦБ решение о возможности их дальнейшей эксплуатации принимает квалификационная комиссия в соответствии с требованиями.

Приборы СЦБ, работающие в горочных устройствах, проверяются в сроки, установленные инструкцией по техническому обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки механизированных и автоматизированных сортировочных горок.

Аппараты СЦБ (пульты, табло, щитки управления, ящики зависимостей, аппараты МКУ, ПАБ, шкафы средств управления и контроля на базе аппаратно-программных средств СЦБ), при помощи которых осуществляются различного рода зависимости, должны быть закрыты и опломбированы.

Вскрытие аппаратов СЦБ, допускается производить только уполномоченными лицами дистанции СЦБ с предварительной записью в журнале осмотра формы ДУ-46 или в Книге приема и сдачи дежурств формы ПУ-67.

Перечень пломбируемых устройств устанавливается начальником дистанции СЦБ.

Все устройства СЦБ, оборудованные замками или запорными устройствами, должны быть закрыты.

На каждом посту ЭЦ должно находиться необходимое количество комплектов ключей от запираемых устройств собранных в комплекты по принадлежности (аппараты управления, напольные устройства и т.п.). Каждый комплект должен быть пронумерован. Дополнительные (резервные) ключи, не вошедшие в комплекты, должны храниться старшим электромехаником отдельно.

Необходимое для работы количество комплектов, а также их состав определяет старший электромеханик.

 

.

Тема № 8 Требование безопасности при нахождении ж.д.путях

Перед выходом на железнодорожные пути для производства работ (в том числе оформляемых распоряжением или нарядом) электромеханики и электромонтеры должны пройти целевой инструктаж. Целевой инструктаж на рабочем месте проводит непосредственный руководитель работ или лицо, ответственное за безопасность проведения работ.

Работы, связанные с нахождением на железнодорожных путях, должны проводиться не менее чем двумя работниками (при необходимости с привлечением работников смежных служб).

При нахождении на железнодорожных путях необходимо осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц, предупреждая друг друга о приближении подвижного состава.

При этом ответственный за безопасное производство работ (старший группы) должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния при приближении подвижного состава.

Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях.

Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников.

3.2.3. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали.

Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается.

Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ.

При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО " РЖД".

На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 - 20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению (ШЧ), а на груди, в верхней части - высотой 7 - 10 см, указывающие принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры.

Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава.

3.2.4. При нахождении на железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются:

- звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально выделенным работником;

- информация, передаваемая автоматической системой оповещения;

- объявления, даваемые по громкоговорящей связи;

- сообщения по телефонной или радиосвязи;

- сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции;

- сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин;

- показания сигналов светофоров и световых указателей на них;

- автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду (при нахождении вблизи переезда).

3.2.5. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

- переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м;

- находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной окраской или знаком, обозначающим негабаритное место.

3.2.6. При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. 3.2.18 настоящей Инструкции. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды (релейные шкафы, опоры контактной сети (далее - опоры КС), мачты светофора и т.д.).

3.2.7. При вынужденном нахождении между движущимися поездами следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям.

3.2.8. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава.

При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов.

Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода и убедиться в отсутствии посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава.

Запрещается садиться на подножки вагонов или подниматься в самоходный подвижной состав (мотовоз, дрезину, автомотрису), локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки.

Запрещается пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы.

3.2.9. Обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям.

3.2.10. На электрифицированных участках железных дорог запрещается приближаться к не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м.

Запрещается прикасаться к оборванным или провисшим до земли проводам контактной сети, воздушных линий и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

3.2.11. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханики и электромонтеры обязаны немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции СЦБ, ДСП ближайшей станции, энергодиспетчеру или ДНЦ, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м.

В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить сигналами остановки. Детальный порядок действий работников при ограждении внезапно возникших препятствий определяется владельцем инфраструктуры согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [12].

3.2.12. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромеханикам и электромонтерам запрещается пользоваться мультимедийными устройствами (аудио- и видеоплееры, наушники и др.).

Переговоры по мобильным телефонам и радиостанциям, связанные с технологией выполнения работ, допускаются только во время перерывов в работе и нахождении электромеханика и электромонтера на расстоянии не менее 2, 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/час, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/час и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/час.

3.2.13. При нахождении на железнодорожных путях скоростных и высокоскоростных линий железных дорог необходимо иметь при себе выписку из действующего расписания движения поездов.

3.2.14. Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.

3.2.15. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

3.2.16. Переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб.

3.2.17. Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты.

3.2.18. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда.

При обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места - на обочину смежного пути, на расстояние не менее 2, 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч) на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье.

При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров:

- на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении (правильном направлении движения) и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям;

- на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.

3.2.19. При движении группой необходимо соблюдать требования, изложенные в п. 3.2.18 Инструкции, при этом руководитель работ должен находиться сзади группы, ограждая ее сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а в темное время суток - фонарем с красным огнем.

Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда (в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне) должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь. Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается.

3.2.20. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости (кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия) группу необходимо ограждать дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников.

Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами (в темное время суток с фонарями с красным огнем) и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, специально выделенный работник, со стороны которого приближается поезд, обязан сойти с пути не менее чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать поезду сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути.

Встречая поезд, дополнительно выделенный работник должен стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы навстречу движения, располагаясь на расстоянии не менее 2, 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/час, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/час и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/час.

После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить группе продолжать движение.

3.2.21. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) проход по пути допускается производить с соблюдением следующих мер предосторожности:

- руководитель работ должен предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы работники шли по одному друг за другом, не допуская отставания;

- на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении (правильном направлении движения) и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям;

- на участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.

В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути (мосты, тоннели и т.д.), порядок прохода работников должен быть организован в соответствии со специальными схемами ограждения.

Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения. Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом.


 

 

Тема № 9 Требование к инструментам и приспособлениям

При выполнении работ электромеханику и электромонтеру запрещается использовать неисправный инструмент.

2.1.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.

Используемые при работе ломы должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

2.1.3. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

2.1.4. Рукоятки молотков и кувалд должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих необходимую прочность и надежность крепления. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Допускается использование рукояток молотков и кувалд из специальных пластиков. Пластиковые рукоятки должны быть обрезиненными в зоне захвата рукой.

2.1.5. К свободному концу рукоятки молотков должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев во избежание соскальзывания с рукояти при работе.

2.1.6. Клинья для крепления молотка на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши). Допускается крепление молотка к пластиковой рукоятке с применением эпоксидных клеев или аналогичных композиций.

2.1.7. Зубила, бородки, керны не должны иметь сбитых или сношенных ударных частей и заусенцев на боковых гранях.

2.1.8. В электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства применяется ручной изолирующий инструмент (изготовленный из изоляционного материала и имеющий, при необходимости, металлические вставки) и изолированный инструмент (с нанесенным на металлический корпус изолирующим покрытием).

Разрешается применять инструмент, изготовленный в соответствии с государственным стандартом, с однослойной и многослойной разноцветной изоляцией.

2.1.9. Изолирующее покрытие инструмента должно быть неснимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала.

Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску.

2.1.10. Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца жала отвертки.

2.1.11. У пассатижей, плоскогубцев, кусачек длина рукояток которых менее 400 мм, изолирующее покрытие должно иметь упор высотой не менее 10 мм на левой и правой частях рукояток и 5 мм на верхней и нижней частях рукояток, лежащих на плоскости. Если инструмент не имеет четкой неподвижной оси, упор высотой 5 мм должен находиться на внутренней части рукояток инструмента.

У монтерских ножей минимальная длина изолирующих рукояток должна составлять 100 мм. На рукоятке должен находиться упор со стороны рабочей части высотой не менее 5 мм, при этом минимальная длина изолирующего покрытия между крайней точкой упора и неизолированной частью инструмента по всей рукоятке должна составлять 12 мм, а длина неизолированного лезвия ножа не должна превышать 65 мм.

Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками необходимо визуально убедиться в исправности изолирующего (защитного) слоя и в соблюдении сроков проведения электрических испытаний данного инструмента по штампу, нанесенному на инструмент.

2.1.12. Инструмент с однослойной изоляцией подвергается электрическим испытаниям.

2.1.13. Инструмент с многослойной изоляцией в процессе эксплуатации осматривают не реже 1 раза в 6 месяцев. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент изымают из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

2.1.14. Перед каждым применением изолирующий инструмент должен быть осмотрен. Изолирующие покрытия не должны иметь дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности.

2.1.15. При хранении и транспортировании инструмент должен быть предохранен от увлажнения и загрязнения.

 

2.2. Требования охраны труда при выполнении работ ручным

инструментом и приспособлениями

 

2.2.1. Отвертки следует применять только для заворачивания/отворачивания винтов и шурупов с размерами шлицов, соответствующих размерам и форме рабочего конца отверток.

2.2.2. Размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой. Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой.

2.2.3. Перед резанием металла ручной ножовкой необходимо отрегулировать натяжение ножовочного полотна.

2.2.4. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом для защиты глаз от отлетающих частиц и пыли следует надевать защитные очки.

2.2.5. При сверлении дрелью или коловоротом сверло следует направлять под углом 90° к поверхности изделия без сильного нажима, особенно перед выходом сверла наружу при сверлении сквозных отверстий.

2.2.6. При подготовке гайковерта к работе следует установить амортизатор, подобрать сменную головку-ключ по завинчиваемой гайке или болту и присоединить ее к гайковерту. Затем следует установить необходимый момент затяжки гайки (болта), а также необходимое направление вращения сменной головки-ключа.

2.2.7. Перед установкой сверла в сверлильные инструменты конус шпинделя и хвостовик сверла необходимо очистить от загрязнений. Извлекать сверла с конусным хвостовиком из шпинделя следует только при помощи специального клина.

2.2.8. Запрещается производить механическую обработку детали, если она находится в подвешенном состоянии, или удерживать ее руками.

2.2.9. Стружку, скопившуюся при обработке деталей, следует убирать при помощи щетки. Удалять стружку, скопившуюся в отверстиях инструмента, следует при помощи специальных крючков или щетки.

2.2.10. Перед работой с пневмоинструментом следует проверить:

- надежность затяжки всех резьбовых соединений;

- отсутствие повреждений воздушных шлангов;

- прочность присоединения шлангов к пневматическому инструменту и соединение шлангов между собой, осуществляемое с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми выточками) и стяжными хомутиками. Не допускается применение проволоки и электрического провода для закрепления шлангов на штуцерах или ниппелях во избежание срыва шланга;

- правильность заточки сменного инструмента (сверла, зенкера и других), отсутствие на нем трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики сменного инструмента должны быть ровными, не иметь сколов, трещин и других повреждений, плотно входить в шпиндель и правильно центрованы;

- наличие на хвостовике сменного инструмента ударного действия (зубила, обжимки) четких граней и возможность его вхождения в буксу молотка;

- наличие смазки пневматического инструмента, отсутствие на его корпусе трещин и других повреждений;

- отсутствие пропуска воздуха в закрытом положении крана и пускового клапана;

- отсутствие забоин на конусе шпинделя сверлильной машинки;


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 4670; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.086 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь