Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ИМЕНИ П.Ф. ЛЕСГАФТА, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ»



ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И СОЦИАЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

 

Бойкова Н. Г., Коньков В.И., Цветова Н. С.

Технология публичных выступлений

Учебное пособие

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

2016 г.


МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, СПОРТА И ЗДОРОВЬЯ

ИМЕНИ П.Ф. ЛЕСГАФТА, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ»

ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И СОЦИАЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

 

Бойкова Н. Г., Коньков В.И., Цветова Н. С.

Технология публичных выступлений

Учебное пособие

 

Рекомендовано учебно-методическим советом

НГУ им. П.Ф. Лесгафта, Санкт-Петербург

в качестве учебного пособия по направлениям

42.03.01 «Реклама и связи с общественностью»

42.03.02 «Журналистика»

41.03.05 «Международные отношения»

 

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

2016 г.

 

УДК 659.1: 796

 

 

Печатается по решению редакционно-издательского совета НГУ им. П. Ф. Лесгафта, Спб.

Рекомендовано к печати учебно-методическим советом НГУ им. П. Ф. Лесгафта, Спб, протокол № от 14 апреля 2016 года.

 

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

А. А. Митрофанова, канд. филол. наук, доцент РГГМУ;

Н. Ю. Бердышева, канд. филол. наук, НГУ им. П. Ф. Лесгафта.

 

Научные редакторы:

д-р филол. наук профессор В. И. Коньков.

д-р филол. наук профессор Н. С. Цветова

 

Ответственный редактор:

канд. филол. наук, НГУ им. П. Ф. Лесгафта Н. Г. Бойкова.

 

 

Бойкова Н. Г., Коньков В. И., Цветова Н. С. : учебное пособие. СПб: Национальный государственный университет физической культуры, спорта и здоровья им. П.Ф. Лесгафта, 2016. - 164 с.

 

Учебное пособие посвящено основным разделам курса по технологии публичного выступления – культуре и технике речи, структуре убеждающего монолога и видам аргументации, приемам ведения полилога - дискуссии. В пособии даются представления об особенностях устной формы речи и обусловленных ими принципах редактирования текста, предназначенного для озвучивания. Все разделы пособия сопровождаются упражнениями для аудиторных занятий и для самостоятельной работы.


Содержание

Глава 1. Технология речи…………………………………….6

1.1 Устная речь: общие понятия……………………………..6

1.1.1 Спонтанность……………………………………..9

1.1.2 Многоканальность………………………………10

1.1.3 Необратимость…………………………………..15

1.2 Интонация………………………………………………17

1.2.1 Общие понятия…………………………………17

1.2.2 Пауза…………………………………………18

1.2.3 Мелодика…………………………………………….19

1.2.4 Темп………………………………………………21

1.2.5 Тембр……………………………………………22

1.3 Акцентная структура высказывания………………………….22

1.4 Фоностилистический аспект интонации……………………24

1.5 Чтение………………………………………………………….28

1.6 Коммуникативное состояние говорящего……………………..37

Глава 2. Орфоэпия…………………………………………….39

2.1 Орфоэпия: общие понятия……………………..39

2.2 Произношение гласных звуков…………………………44

2.3 Произношение согласных звуков……………………….47

2.4 Словесное ударение………………………………..49

Глава 3. Редактирование текстов, предназначенных для устного воспроизведения…………………………………………………61

3.1 Простое и сложное предложение: структурный и семантический аспект……………………………………………………………..61

3.2 Длина словосочетания и отглагольные существительные……62

3.3 Лишние слова…………………………………………..64

3.4 Левое распространение…………………………………….66

3.5 Подача цифрового материала…………………………….67

3.6 Сокращенные слова………………………………74

3.7 Специальная лексика……………………………..78

3.8 Слова на иностранном языке в русском тексте…………..80

3.9 Перевод устной речи в письменную форму……………….80

Глава 4. Публичное выступление в риторическом аспекте………….88

4.1 Античный риторический канон……………………………..88

4.2 Золотые правила риторики……………………………….90

4.3 Эристика……………………………………………….90

4.4 Риторические идеи М. В. Ломоносова и ученых девятнадцатого столетия……………………………………………………………………91

4.5 Русская риторика в ХХ-ХХΙ вв……………………………….92

Глава 5. Полилог…………………………………………………………..116

5.1 Полилог как форма устной речи………………………………..116

5.2 Слушание как актуальная речевая деятельность………………117

5.3 Дискуссия как наиболее типичный жанр полилога……………121

5.4 Подготовка к дискуссии………………………………………….122

5.5 Приемы активизации дискуссии………………………………..125

Литература……………………………………………………………………163

 

 


Глава 1. Технология речи

Устная речь: общие понятия

Устная речь является первичной и наиболее естественной формой реализации языковой системы в процессе общения, поскольку в максимальной степени соответствует физиологии человека, а также природе его интеллектуальной деятельности Письменная речь появляется намного позже.

В коммуникативной среде СМИ долгое время доминировала письменная печатная речь. Однако в современных условиях удельный вес устной речи существенно вырос, что стало возможным благодаря появлению новых технических средств, позволяющих легко хранить устную речь, редактировать её, выстраивать на ее основе полноценную коммуникацию. Наше общество становится все более слушающим и смотрящим и все менее читающим. Знание особенностей устной речи, умение использовать устную речь при работе с аудиторией – важнейшие условия профессиональной реализации журналиста.

* * *

Устная речь в широком понимании – это звучащая речь в любых ее разновидностях: бытовой разговор в домашних условиях, лекция преподавателя, диалогическая речь научного семинара, выступление на митинге, доклад на конференции, исполнение художественного произведения профессиональным чтецом и т. д. Все эти разновидности устной речи существенно различаются по своим лексико-грамматическим особенностям. Объединяющим же началом является материальная форма ее существования. Любая разновидность устной речи воплощается в звуках речи. Звуки речи воспринимаются нами не просто как физическое явление, а в аспекте их способности передавать значения, смыслы.

Устной речи противопоставлена речь письменная. Письменная речь в широком понимании – это любая разновидность речи, зафиксированная при письме на материальном носителе с помощью специальных знаков. Чаще всего в качестве таких знаков используются буквы. Письменная речь, как и речь устная, весьма разнообразна по своему функциональному назначению. Функциональная специфика находит отражение в лексико-грамматических характеристиках разновидностей письменной речи. Письменная речь всегда представлена в виде какой-то конкретной материальной разновидности: рукопись, книга, газета, журнал, деловое или личное письмо, бытовые записи, документы разного типа.

Материальным носителем знаков письменной речи не всегда является бумага. К письменной речи следует отнести текст на экране телевизора, на мониторе компьютера, на дисплее смартфона, надписи на памятниках, мемориальных досках и многое другое.

Наряду с противопоставлением речи устной и речи письменной существует противопоставление речи разговорной и речи книжной. Эти две оппозиции связаны между собой, но не тождественны друг другу.

Когда говорят о речи разговорной, то имеют в виду ту функциональную разновидность русской речи, которая обслуживает сферу быта. Иногда используется номинация разговорный стиль. Эта функциональная разновидность русской речи существует преимущественно в устной форме, и именно под влиянием устной формы ее существования сформировался целый ряд специфических лексико-грамматических особенностей. Другой важный фактор, оказавший влияние на формирование особенностей устной речи – специфика межличностной коммуникации. Поэтому если для называния устной речи используется номинация разговорная речь, то имеется в виду не вся устная речь, а только те ее разновидности, где преимущественно устная форме существования наложила существенный отпечаток на ее лексический и грамматический строй.

Использование номинации устная речь – это указание на материальную фактуру речи – звук. Разговорная речь – это указание на функциональные особенности речи и, как следствие, на особенности словоупотребления, на специфику использования морфологических характеристик слов, на типы грамматических конструкций.

Когда говорят о речи книжной, то имеют в виду те разновидности русской речи, характерные лексические и лексико-грамматические особенности которых сложились под влиянием преимущественно письменной формы ее существования. Сюда следует отнести те функциональные разновидности русской речи, которые обслуживают сферу официального общения, и письменная форма существования речи является в этом случае предпочтительной: речь научная, официально-деловая, художественная речь, все разновидности печатной речи в сфере СМИ.

Письменная речь, в отличие от речи устной, поддается фиксации в пространстве и времени, она наглядна. Мы, например, видим весь текст, расположенный в плоскости страницы, одновременно. Но слышать одновременно весь этот текст мы не можем. Именно поэтому письменная речь легче поддается различного рода манипуляциям: письменную речь удобнее хранить, редактировать, передавать, тиражировать. Именно поэтому в сфере деловых отношений разного рода до сих пор предпочтение отдается письменной речи.

Таким образом, когда для называния научной, официально-деловой, газетной, художественной речи используется номинация книжная речь, то имеется в виду речь, изначально существовавшая преимущественно в письменной форме и обладающая такими лексико-грамматическими параметрами, которые сложились под влиянием именно письменной формы существования.

Попытаемся сопоставить специфические признаки устной и письменной коммуникации, отвлекаясь от всех частных особенностей коммуникативных ситуаций разного рода, актуализировав лишь один компонент ситуации общения – устную и письменную форму общения. Именно по такому пути идет Б. М Гаспаров в своей известной работе «Устная речь как семиотический объект» (Гаспаров, 1978), основные положения которой необходимо иметь в виду. Опираясь на общепринятые положения работы Б. М. Гаспарова, будем вслед за автором говорить об устной речи, имея при этом в виду, что автор видит в качестве объекта исследования не конкретные функциональные разновидности устной речи, а некую условную абстрактную устную речь. То есть фактически обсуждаются особенности именно устной коммуникации.

Спонтанность

Устная речь отличается от письменной речи спонтанностью, или, иначе говоря, неподготовленностью. Неподготовленность устной речи может выглядеть в разных ситуациях по-разному. Говорящий может в той или иной степени подготовиться к общению с собеседником. Чтец может достаточно долго готовиться к исполнению устного произведения. Однако в любом случае их речь будет спонтанной в том смысле, что процесс порождения устной речи может контролироваться лишь отчасти, и устная речь не может быть исправлена, откорректирована в случае той или иной речевой неудачи.

Для слушающего устная речь тем более спонтанна, поскольку он может воспринимать ее только в момент речи, и он может лишь предполагать, но никогда не может знать точно, что именно будет сказано и каким именно образом это будет произнесено.

Сам факт спонтанности устной коммуникации объясняется тем, что устная речь не может быть отделена от субъекта речи. Она существует только вместе с ним, вместе с его внутренним состоянием, с устройством мира его внутреннего существования. Этот мир внутреннего существования, эмоциональное, ментальное состояние субъекта речи находят отражение в его устной речи, являются её неотъемлемой частью.

Письменная же речь, в отличие от устной, может быть отчуждена от субъекта речи. Автор или читатель могут свободно выйти из однолинейного пространства речевой цепочки и обратиться к любому фрагменту речи, то есть в традиционном случае – текста.

Многоканальность

При устной коммуникации используется одновременно, параллельно, несколько семиотических систем. В-первых, используется вербальная знаковая система, наши обычные слова. Эта знаковая система не является специфической для устной речи, свойственной только устной коммуникации. Слова используются при общении на основе не только устной, но и письменной речи. Самостоятельными знаковыми системами, свойственными только устной коммуникации, являются интонационная система, жесты, мимика, взгляд (контакт, осуществляемый глазами), поза, расположение участников коммуникации в пространстве друг относительно друга. Как особую знаковую систему, ограниченную сферой межличностной коммуникации, можно рассматривать прикосновения.

Для передачи этих знаковых систем при устной коммуникации используются два канала – звуковой и визуальный. По звуковому каналу транслируется вербальная и интонационная система знаков. По визуальному каналу транслируются все другие перечисленные выше знаковые системы.

Звуковой канал.

Вербальные средства, слова, являются основой коммуникации. Роль слов при передаче информации чрезвычайно велика как у в устной, так и в письменной речи. Однако ни в коем случае не следует полагать, что процесс общения сводится только к передаче информации. В речи происходит реализация и всех других функций языковой системы. Язык дает возможности для творческой самореализации личности. В процессе общения участники выражают свое отношение друг к другу, устанавливают и поддерживают контакт, пытаются воздействовать друг на друга. При реализации всех указанных функций чрезвычайно важную роль играют невербальные средства, и прежде всего интонация.

Интонация представляет собой явление чрезвычайно многоплановое. Под этой номинацией числятся звуковые средства чрезвычайно разнородные по своей физической природе и функциональному назначению. В традиционном понимании к интонации относят звуковые средства языка, с помощью которых в потоке речи оформляются речевые такты (синтагмы), а также высказывание в целом как единица речи. С помощью интонации говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания и участникам коммуникации. К компонентам интонации относят прежде всего основной тон. Обертоны придают индивидуальную окраску основному тону, и в этом случае говорят о таком компоненте интонации, как тембр. К интонации относят также интенсивность и длительность звучания, с которыми связаны такие качества речи, относящиеся к ее интонационной стороне, как громкость звучания и темп речи.

Визуальный канал

Жесты. Если человек совершает то или иное телодвижение, за которым закреплено определенное значение, то в этом случае мы говорим о жесте. Жест является знаком, только в отличие от слова материальным носителем значения является телодвижение. Наиболее активны в жестовом поведении руки. Красивый, энергичный жест, подчеркивающий главную мысль, уместен. Однако ни в коем случае руки говорящего не должны летать перед лицом собеседника.

Наиболее распространенные жесты хорошо известны, ими владеет практический каждый. Так, в знак согласия мы киваем головой сверху вниз. Знаком отрицания является покачивание головы вправо – влево. Знаком прощания является помахивание кистью поднятой руки вперед – назад. Если развернутая ладонь идет в сторону собеседника, то это движение воспринимается как контактоустанавливающий жест. Прислонённый к губам указательный палец обозначает необходимость молчать. Вытянутый указательный палец используется для указательного жеста. Сжатые кулаки говорят о возбуждении или агрессивности.

Жесты являются частью национальной речевой системы. Поэтому есть жесты, свойственные речевому поведению одной нации и совершенно не свойственные другой. Так, таджики при приветствии складывают руки одна над другой чуть пониже груди, наклоняются (глубина поклона также значима) и, не отрывая руки от тела, подходят к тому, кого приветствуют, и протягивают обе руки. При этом прямой взгляд должен выражать почтение.

Один и тот же жест у разных народов может иметь разное значение. В таких странах, как Болгария, Греция, Индия, кивание головой не означает согласия.

Жестикуляция является необходимым, обязательным компонентом речевого поведения, овладение которым для профессионала речи, является необходимым. Активное, но уместное использование жеста однозначно свидетельствует о положительном (или отрицательном) настрое собеседника, его заинтересованности в разговоре. В то же время чрезмерная, плохо контролируемая жестикуляция говорит о беспокойстве, неуверенности.

Поза говорящего также представляет собой знаковую систему, поэтому в разговоре нужно стараться контролировать свою позу и следить за позой собеседника. Так, если человек скрещивает руки на груди или закидывает ногу на ногу, то это является свидетельством закрытости партнёра, о его нежелании идти навстречу. И наоборот, если тело собеседника слегка подается вперед и одновременно слегка поднимается подбородок, то это означает желание идти на контакт. Говорящий опирается руками о стол в том случае, когда нет полноты контакта с собеседником. Частая смена позы, суета, ерзанье говорят о неуверенности, беспокойстве. Если говорящий в разговоре закладывает руки за спину, высоко поднимает голову и выставляет вперед подбородок, то он пытается тем самым показать свое превосходство.

Считается, что собеседник будет чувствовать себя более комфортно, непринуждённо, считать, что есть контакт, если говорящий будет непринужденно частично копировать его позу, жесты. В этом случае говорят о приеме отзеркаливания, который создает впечатление поддержки, совпадения взглядов, позиций. Если же говорящий откидывается назад, разваливается в кресле, то это крайне затрудняет действия собеседника.

Мимика, или, иначе говоря, как говорится в толковых словарях, «движение мышц лица, отражающее внутреннее состояние», – важнейшая семиотическая система, формирующая многоканальную устную речь. Значимость данной системы знаков подтверждает наличие устойчивого выражения «на лице всё написано». У Ивана Гончарова в «Обыкновенной истории дядя говорит племяннику: «Сиди, сиди, ради Бога, и не подходи к столу, что-нибудь разобьешь. У тебя на лице всё написано, я отсюда буду читать». Особенно большими выразительными являются движения губ и улыбка. Когда говорящий в разговоре прикрывает ладонями губы, то это вызывает крайне негативную реакцию у собеседника.

О том, какую разнообразную и важную информацию о состоянии говорящего, о его отношении к собеседнику и к предмету беседы способна нести улыбка, косвенно свидетельствует следующий факт. В «Словаре эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло во фрагменте «об улыбке, выражающей чувства, настроение, состояние, черты характера человека» приводится 276 прилагательных, сочетающихся со словом улыбка и дающих характеристику этой важнейшей составляющей мимики: «ангельская, беззаботная, беззащитная, бессмысленная, бессознательная, бесстрастная, благодарная, благодушная, благосклонная, благословляющая, блаженная, братская, брезгливая, вежливая» и т. д.

Мимика чрезвычайно подвижна, динамична и способна отражать смену состояний говорящего достаточно полно и адекватно.

Взгляд (выражение глаз), его характер и динамика изменения также чрезвычайно важны в устном общении. Отсутствие контакта глазами воспринимается как существенное затруднение при общении. Не случайно существует устойчивое выражение отсутствующий взгляд, которое используют тогда, когда хотят сказать, что собеседник по разным причинам выключился из процесса общения. Считается нормальным, если контакт глазами поддерживается в течение одной трети всего времени общения.

Стремление собеседника избежать контакта глазами (отводит взгляд, надел черные очки) может говорить о его нечестности, желании что-то скрыть. Пристальный взгляд может говорить о заинтересованности (если зрачки расширены) или о враждебности, раздражении, неприятии, ненависти (если зрачки сужены). При общении в глаза чаще смотрят при слушании, чем при говорении. Неконтролируемый взгляд (глаза бегают) может выдавать состояние тревоги, страха, обмана, стыда.

Расположение участников коммуникации в пространстве друг относительно друга обязательно следует учитывать при организации, например, беседы. Стоящий обычно имеет преимущество над сидящими, если социальный статус собеседников одинаков. Собеседник, находящийся на возвышении также имеет коммуникативное преимущество. У беседующих существует обычно представление о нейтральном расстоянии между ними при разговоре. Нарушение личного пространства воспринимается либо как угроза, либо как желание более доверительного контакта. Выражение держать на расстоянии свидетельствует о том, что расстояние между беседующими больше нейтрального воспринимается как форма давления на собеседника.

Умение владеть разнообразными невербальными средствами коммуникации является чрезвычайно важным. Считается, что в межличностной коммуникации с помощью слов передается менее 10 процентов информации, в то время как около трети информации передается с помощью различных компонентов интонации, а остальное – другими невербальными знаками. Кроме того, следует учитывать и то обстоятельство, что человек легче контролирует вербальный канал (следит за словами), но не способен полностью одновременно контролировать интонацию, мимику, взгляд, жесты.

В публицистических текстах авторы, передавая речь персонажа, вынуждены фиксировать не только произнесенные слова, но компоненты невербальной коммуникации. Чем большую степень выраженности личностного начала допускает жанр, тем большее количество невербальных знаков коммуникации может быть использовано при передаче речи:

— Нет, вы поймите меня правильно. Я вот что хочу сказать: мы вышли с предложением. Это, — Келехсаев многозначительно поднимает указательный палец, — это укрепление правового поля, — торжественно произносит он с такой интонацией, как будто речь идет об оборонительных сооружениях, — вокруг строительных работ! Вот это можете записать (Русский репортер, 2010, № 8).

Мы видим, что в данном случае существенная часть информации, которая для собеседника является принципиально значимой (отношение журналиста к собеседнику и к тому, что он говорит), выражена с помощью невербальных компонентов – жеста и интонации.

Необратимость

При восприятии письменной речи, благодаря ее фиксации на материальном носителе, читатель в каждый момент времени работы с текстом имеет возможность вернуться к любому фрагменту, который он уже прочитал, а также заглянуть вперед. Читатель, таким образом, всегда имеет возможность установить все содержательные компоненты текста и выявить структурные связи между ними. Соответственно, автор, готовя текст к печати, имеет возможность продумать содержание текста, характер членения содержания, спланировать всевозможные связи и отношения между компонентами текста, его структуру.

При восприятии устной речи у слушателя нет возможности выйти за пределы однолинейного пространства речи. Слушатель может фиксировать только то, что имеет место быть в момент речи, а также некоторое количество компонентов текста и некоторые связи, которые остаются в оперативной памяти. В случае же письменной коммуникации, когда линейная речевая цепочка зафиксирована в двумерном пространстве, мы имеем возможность выйти в другое измерение, двумерное, получив тем самым возможность иметь в своем распоряжении в любое время любой фрагмент текста. В устной коммуникации фиксируются лишь некоторые связи и некоторые компоненты содержания. Устная речь может существовать только в одномерном линейном пространстве. Смысл текста в случае устной коммуникации аморфен, такой текст подталкивает слушателя к домысливанию, уточнению авторской исходной позиции.

При подготовке устного выступления опытный профессионал речи (лектор, докладчик, оратор и т. д.) учитывает данные особенности устного выступления. Так, в отличие от научной статьи, текст выступления должен быть существенно меньшим по количеству содержащихся там тезисов и объему каждого тезиса. В устном выступлении неприемлема сложная аргументация, многоступенчатые логические ходы. Наиболее важные положения выступающему следует повторять как дословно, так и варьируя их. Желательно широко использовать метатекстовые конструкции, которые комментируют свой собственный текст, прогнозируют его дальнейшее развитие: я хотел бы обратить внимание на два важных положения; подведем итог сказанному; теперь перейдем к выводам и т. п.

Выступающий все время должен помнить о том, что слушателю непосредственно дано только то, что имеется в момент речи. Он может только попытаться вспомнить сказанное ранее.

Существенные различия в структурировании письменного и устного выступления приводят к тому, что устная речь не может быть чисто формально переведена в письменный вариант. Повторы, которые естественны в устном выступлении, абсолютно неприемлемы при письменной форме текста. Кроме того, в устном выступлении иначе строится фраза, в большей или меньшей степени приближаясь по своим лексико-грамматическим параметрам к фразе разговорной. Новостной текст для диктора на телевидении пишется иначе, чем заметка, предназначенная для газеты. Иначе эти тексты и редактируются.

 

Интонация

Общие понятия

Интонация – изменение просодических средств, с помощью которых звенья речевой цепи организуются в соответствии с коммуникативной задачей высказывания. Интонация относится к супрасегментному уровню речи.

Функции интонации, связанные с организацией речевой цепи, или речевого потока, заключаются в его членении на смысловые отрезки, в выражении степени связи между единицами членения, в детализации смысловых отношений внутри высказываний, в оформлении и противопоставлении типов высказываний. Кроме того, интонация выполняет и функцию выражения эмоций.

Интонационными средствами являются изменение частоты основного тона (субъективно воспринимаемой как высота звука), длительности (темпа), интенсивности (субъективно воспринимаемой как громкость), тембра. С помощью этих средств формируются интонационные контуры определенной конфигурации, служащие в данном языке для выражения различных смыслов как нейтрального, так и эмоционального характера.

Интонационный контур, воспринимаемый как целое, состоит из компонентов. К ним относятся: мелодика, паузы, темп, выделительные ударения. Компоненты как составляющие интонационного контура образуются с помощью одного или нескольких просодических средств.

При выполнении интонационных функций, то есть при выражении определенных лингвистических значений, компоненты интонации проявляют некоторую специализацию: так, тембр участвует в выражении эмоций, паузы – преимущественно в членении речи и т.д.

Рассмотрим компоненты интонации в отдельности.

Пауза

Пауза относится к интонации постольку, поскольку выполняет одну из важнейших интонационных функций – функцию членения речевого потока. Физически пауза представляет собой перерыв в звучании, когда интенсивность падает до нуля. Однако в фонетических исследованиях явление паузации рассматривается с точки зрения восприятия: паузой считается то, что воспринимается как перерыв в звучании. Такое впечатление может произвести резкое изменение частоты основного тона, контраст по длительности и интенсивности. Как пауза воспринимается и отрезок между речевыми сегментами, заполненный, например, гласным или сочетанием звуков. Таким образом, пауза как компонент интонации, выполняющий функцию членения речевого потока, представляет собой «субъективную паузу», либо соответствующую физической паузе, либо образованную путем определенной организации просодических средств. В любом случае интонационная пауза – это способ членения речевого потока.

При произнесении заранее продуманной, подготовленной речи и при чтении вслух письменного текста паузы носят преимущественно нормативный характер. Это означает, что паузами отделяются в речевом потоке «интонационно не членимые смысловые отрезки речи, включающие предложение или часть его». Эти отрезки называются синтагмами. Синтагма может представлять собой как часть высказывания, так и целое высказывание. Паузы между высказываниями носят более ярко выраженный характер. Правильное членение речевого потока, как это показано в следующем примере, значительно облегчает восприятие текста: Прошлым летом / я возвращался / с Борового озера / к себе в деревню // Дорога / шла по просеке / в сосновом лесу (К. Паустовский. Приточная трава).

В спонтанной устной речи часть пауз носит иной, ненормативный характер. Это так называемые паузы хезитации, появляющиеся в речевом потоке в результате затруднений в выборе слова или синтаксической конструкции или, реже, в результате неправильного дыхания. Паузы хезитации делят речь на сегменты. Так, если рассказчик забыл название озера, то ненормативная пауза может появиться после предлога с: Прошлым летом / я возвращался с / Борового озера / к себе в деревню //. При этом образовалось два сегмента: я возвращался с и Борового озера; это произвольные речевые отрезки, не представляющие интонационного и смыслового единства.

Обилие пауз хезитации в речи вообще, а в особенности в ситуации официального общения затрудняет восприятие, нарушает эстетику речи (так называемый пословный тип речи, то есть произнесение по одному слову).

Мелодика

Мелодика, образуемая с помощью изменения частоты основного тона, является основой интонации (не случайно ранее в лингвистических исследованиях слова интонация и мелодика употреблялись как синонимы). Она участвует в выполнении всех интонационных функций. Для описания мелодики (мелодического контура) используются такие понятия, как форма, интервал, диапазон и изменчивость контура, изображающего изменение частоты основного тона, а также скорость изменения частоты основного тона.

Точное графическое изображение молодики включает в себя, таким образом, еще и темповые характеристики интонации. Кроме того, на рисунок мелодического контура влияют выделительные и другие типы ударений. Поэтому понятия интонационный контур и мелодический контур можно употреблять как синонимы. Интонационная транскрипция, употребляемая в нашем пособии, является рабочим, наиболее простым видом транскрипции.

Минимальной интонационной единицей является интонационный контур, оформляющий синтагму. В многосинтагменном высказывании интонация всего высказывания складывается из интонационных контуров отдельных синтагм. В повествовательном высказывании неконечные синтагмы имеют восходящую или ровную мелодику (интонация незавершенности); конечная синтагма – нисходящую мелодику (интонация завершенности):

Прошлым лотом↑ / я возвращался↑ / с Борового озера↑ / к себе в деревню↓. // Дорога↑ / шла по просеке↑ / в сосновом лесу↓ //.

Мелодика законченности, или завершенности, характеризуется сильным понижением частоты основного тона (по отношению к средней для данного говорящего частоте) на последнем ударном гласном синтагмы. Мелодика незавершённости характеризуется тем, что на последнем ударном гласном последнего слова синтагмы наблюдается повышение частоты основного тона в неконечных синтагмах. Повышение частоты основного тона в конечных синтагмах – одно из наиболее часто встречающихся нарушений произносительной нормы.

В редких случаях, при усилении смысловой самостоятельности главной части сложноподчиненного предложения, интонация завершённости может реализоваться и в неконечной синтагме: Он будет заниматься все лето, чтобы к осени закончить работу (Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М., 1978. С. 196).

Помимо интонационных контуров завершенности и незавершённости, существует классификация интонационных контуров, имеющая коммуникативную основу, то есть отражающая особенности ситуации общения: выражение вопроса, произнесение названия, повтор вопроса в ответе, выражение оценки и др. (См. об этом: Русская грамматика. T.I. М., 1980. С.97-122; Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977).

Темп

Темп речи определяется количеством слов, произносимых в течение одной минуты. Эта величина позволяет сравнивать скорость речи на разных отрезках текста, колебания скорости речи у одного говорящего в разных ситуациях, у разных говорящих и пр.

Темп речи участвует в интонационном оформлении высказывания. При мелодике завершенности к концу синтагмы темп замедляется. В остальных случаях такое замедление отсутствует. Интонационное противопоставление в высказывании главного и второстепенного также реализуется с помощью темпа: синтагма, содержащая менее важную информацию, произносится в более быстром темпе, чем синтагма с более важной информацией. Замедление темпа происходит в основном за счет увеличения длительности гласных и продолжительности пауз. Для восприятия темпа особое значение имеют паузы: увеличение их длительности ведет к значительному сдвигу в субъективной оценке темпа. Быстрый темп при увеличении длительности пауз может восприниматься как средний и даже как замедленный.

Оптимальная скорость радио- и телеречи (то есть воспринимаемая как нормальная, естественная) колеблется, по данным разных исследователей, от 110 до 130 слов в минуту. Речь с темпом в 100 и менее слов в минуту воспринимается как замедленная; при темпе в 140 и более происходит значительная деформация звукосочетаний, искажающая смысл речи.

Упражнение. Запишите на магнитофон свое чтение газетного публицистического текста, вычислите темп своей речи (количество слов в минуту). Сравните темп своей речи с рекомендуемым темпом звучащей публицистической речи. Если вы не попали в рекомендуемый темповый интервал, замедлите или ускорьте свою речь. При необходимости повторите задание, стараясь запомнить качество своей речи при рекомендуемом темпе.

Тембр


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 692; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.055 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь