Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Составьте сложноподчиненные предложения из данных слов и словосочетаний и переведите их на русский язык.



Modelo: Quero que me escrevas uma carta.

4. Поставьте глаголы в соответствующем лице и времени:

1. Mesmo que eu (perder) tempo, vou fazer este negó cio. 2. A nã o ser que ele (fazer) o seu trabalho, poderá partir a Sã o Paulo. 3. Ainda que nó s nã o (saber) ao certo onde mora o nosso amigo, vamos à sua casa hoje. 4. Para que eles (poder) cumprir a tarefa, o chefe vai dar-lhes um dia de folga. 5. Embora tu (vir) cá todos os dias, nem sempre te encontro. 6. Ainda que você (ir-se) embora, vou ficar no escritó rio. 7. Toma cuidado para que o carro nã o te (atropelar). 8. Mesmo que eu (pô r) o casaco de peles, sentirei o frio. 9. Embora nó s (ser) a minoria, temos razã o. 10. Caso nó s (receber) o seu pedido a tempo, forneceremos a mercadoria no fim do pró ximo mê s.

5. Дополните предложения:

l. Nã o farei isto por mais que... 2. O Pedro quer falar com o sr. antes que... 3. Despacharemos a nossa mercadoria caso... 4. Eu nã o vou à aula embora... 5. Nã o comprarei estes sapatos ainda que...

6. Прочтите и переведите на русский язык:

1. Ainda que ele comece a trabalhar no relató rio hoje, nã o poderá entregá -lo ao professor amanhã. 2. Por mais que estejamos interessados, nã o conseguiremos assistir a esta conferê ncia. 3. Digo que apanhe o tá xi para que nã o perca o aviã o. 4. A nã o ser que você esteja de acordo, vou fazer o relató rio desta forma. 5. Mesmo que queiras sair, nã o poderá s deixar o teu filho sozinho. 6. Deve ficar em casa até que chegue a sua esposa. 7. Caso queira falar consigo, onde o encontro? 8. Quer queiramos, quer nã o, temos de tomar esta atitude. 9. Compraremos esta mercadoria sob a condiç ã o de que nos concedam um desconto de dois por cento. 10. A nã o ser que saibamos a canç ã o, vamos cantá -la. 11. Embora receies apanhar uma constipaç ã o, sais com todo este frio.

7. Прочтите и переведите текст, а затем перескажите его содержание:

О meu irmã o sai hoje em missã o de serviç o para Lisboa. Viaja de co mboio e alegra-se de que eu o acompanhe à estaç ã o porque tem muito que levar consigo. Pede-me que o ajude a carregar as malas para o tá xi. Tomamos o tá xi e digo ao motorista que nos leve à estaç ã o de caminho de ferro. Quando chegamos à estaç ã o, o meu irmã o diz que eu nã o chame o carregador

pois nó s pró prios despacharemos a bagagem. Eu prefiro que o car regador nos ajude porque temo que o meu irmã o perca o comboio pois falta pouco tempo para a partida e aconselho-lhe que mande vir o carregador. É melhor que ele despache a bagagem. Assim o carregador faz isso e diz que nos dirijamos ao cais № 2 donde parte o comboio. Desejo ao meu irmã o uma boa viagem e que regresse quanto antes para Moscovo.

8. Переведите на португальский язык:

l. Я рекомендую, чтобы ты срочно забронировал номер в гостинице. 2. Мы очень рады, что вы придете к нам в пятницу. 3. Он боится, что самолет не вылетит в назначенное время. 4. Считаю нужным, чтобы он больше делал письменных упражнений по грамматике. 5. Не сомневаюсь, что он добьется хороших результатов на соревнованиях. 6. Он хочет, чтобы завтра ему сказали о результатах его исследования. 7. Я не отрицаю, что хочу поступить учиться в университет. 8. Он сомневается, что я приеду к нему завтра вечером. 9. Она говорит, чтобы мы без нее не делали ее работу. 10. Он удивлен тем, что ты хочешь прекратить свой эксперимент. 11. Хотя он и устанет после тренировки, он зайдет в магазин. 12. Я прошу тебя позвонить до того, как закончится рабочий день. 13. В случае, если меня не будет дома, оставь вещи у соседей. 14. Чтобы ты не опоздал на поезд, я приеду за тобой на такси. 15. Пойдет ли дождь или снег, они обязательно должны поехать за город.

9. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к тексту:

VOCABULÁ RIO

acessibilidade f доступность honorá riom гонорар, вознаграждение
acesso m доступ hospitalm больница, госпиталь
ampliaç ã of расширение indicadorm показатель
ampliar-seрасширяться influê nciaf влияние
aumentom увеличение instruç ã of образование
comparaç ã of сравнение internamentom госпитализация
complicadoadj сложный internarvt положить (поместить) в больницу
comprimidoт таблетка contervt содержать, вмещать
leitom койка (в больнице), постель convocarvt созывать
listaf список decenteadj приличный, пристойный
longevidadef продолжительность жизни, долголетие despesaf расход
dispositivom положение longí nquoadj отдаленный, удаленный
encarregar-se(de)брать на себя ответственность (за что-л.), заниматься (чём-л.) medicamentom лекарство
ní velm уровень passar deзд. превосходить, превышать
especialmenteadv специально patrimó niom достояние
estabelecimentom учреждение peculiaridadef особенность, своеобразие
existenteadj существующий peritom специалист, техник, эксперт
existirvi существовать permanenteadj постоянный
facultarvt предоставлять profilaxiaf профилактика
felicidadef счастье redef сеть
garantirvt гарантировать suporvt предполагать
gratuidadef безвозмездность ultrapassarvt превосходить, превышать
gratuitoadj бесплатный  

Expressõ es

assegurar o direito (а) гарантировать право (на) em conjugaç ã o comв сочетании с
instituto de investigaç ã oнаучно-исследовательский институт centro de fé riasдом отдыха, пансионат
centro m de repouso дом отдыха intervenç ã o cirú rgicaхирургическое вмешательство
como se sabeкак известно cooperativa f agrí colaсельскохозяйственный кооператив
mé dico m de clí nica geralтерапевт meio ambientem окружающая среда
de acordo comв соответствии c no que diz respeito a... - что касается
despesas correm por conta deрасходы оплачиваются за счет posto m mé dicoмедпункт
prestar serviç oоказать услугу, обслуживать destinado a este fimпредназначено для этой цели
saú de f pú blicaздравоохранение doenç a f ligeiraлегкое заболевание
orç amento do Estadoгосударственный бюджет escusado será dizerнет необходимости говорить, излишним будет сказать
longevidadef mé dia de vida средняя продолжительность жизни equipa f de emergê nciaбригада врачей скорой помощи
tratamento m mé dicoмедицинское лечение  

ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Слово mé dia f - среднее является термином математическим. Запомните: tirar a mé dia - найти среднее, em mé dia - в среднем.

Numa operaç ã o aritmé tica a Amá lia nã o tirou a mé dia o que resultou numa nota má no exame. - Решая арифметический пример, Амелия не нашла среднюю величину, в результате чего получила неудовлетворительную оценку на экзамене.

Em mé dia o nú mero de mé dicos neste paí s satisfaz todas as necessidades da populaç ã o. - В среднем, количество врачей в этой стране удовлетворяет потребности населения.

2. a instâ ncia - а) настойчивость, упорство. com instâ ncia - настоятельно.

Pedia com instâ ncia para prorrogar o prazo do contrato.- Он настоятельно просил продлить срок действия контракта.

б) инстанция - em primeira instâ ncia - в первой инстанции.

Em primeira instâ ncia recebeu uma resposta negativa. - В первой инстанции он получил отрицательный ответ.

Em ú ltima instâ ncia ele conseguiu ê xito. - В последней инстанции он добился успеха.

Упражнения и задания по словарю

10. Сгруппируйте слова из данного выше словаря по следующим ассоциативным признакам: а) слова, относящиеся к медицине; б) слова, имеющие отношение к финансовым вопросам.

11. Найдите в словаре имена существительные или прилагательные, соответствующие следующим глаголам:

aceder, ampliar, aumentar, comparar, complicar, comprimir, existir, indicar, influenciar, internar.

12. Найдите в словаре, словосочетаниях, комментарии синонимы следующих слов и словосочетаний:

acesso, despesa, centro de fé rias, medicamento, isto é, estabelecimento, garantir, aumento, tratamento, ou seja.

13. Найдите слова, сочетающиеся со следующими словами:

saú de, posto, equipa, meio, cooperativa, centro, orç amento, intervenç ã o, assegurar.

14. Какая может быть логическая связь между следующими группами слов и словосочетаний? Объясните на португальском языке:

a) doenç a ligeira - equipa de emergê ncia - internamento - inter venç ã o cirú rgica; b) medicamento - despesa, internamento - gratuito; c) orç amento de Estado - saú de pú blica; d) doenç a ligeira - tratamento mé dico - longevidade de vida; e) cooperativa agricola - centro de fé rias - meio ambiente.

15. Переведите на русский язык:

l. A relva é leito agradá vel no Verã o. 2. Clí nico é um mé dico que visita doentes, estudando os fenó menos mó rbidos (болезненный) directamente sobre os doentes e tratando-os. 3. Em todos os tempos se utilizaram as mudanç as de clima na cura das doenç as. 4. Foi, sobretudo, depois das descobertas de Pasteur, que a profilaxia realizou imensos progressos. 5. A professora dava liç õ es gratuitas.

TEXTO

SAÚ DE PÚ BLICA NA UNIÃ O SOVIÉ TICA

Na lista dos indicadores sociais que caracterizam a " qualidade de vida", os peritos costumam colocar em primeiro lugar a saú de e a instruç ã o. O direito dos sovié ticos à saú de é garantido pela Constituiç ã o da URSS e assegurado pela assistê ncia mé dica gratuita e a permanente ampliaç ã o da rede de estabelecimentos de tratamento mé dico. A saú de nã o é só um direito fundamental de cada cidadã o e de cada povo. é també m a condiç ã o bá sica da felicidade e do progresso. As estatí sticas da UNESCO mostram que a Uniã o Sovié tica embora possua apenas sete por cento dos habitantes do Globo, dispõ e de um quarto de todos os mé dicos existentes no mundo.

As constituiç õ es da maioria dos paí ses capitalistas nã o contê m dispositivos que assegurem aos cidadã os o direito à protecç ã o à saú de. O tratamento mé dico, nestes paí ses, como se sabe, é pago e muito caro. Nos EUA, por exemplo, num hospital decente, o paciente paga, no mí nimo, de 150 a 200 dó lares por dia.

A saú de de uma pessoa depende de muitas coisas. Entre as mais importantes encontram-se o acesso à assistê ncia mé dica, a profilaxia, as peculiaridades bioló gicas, a influê ncia do meio ambiente, as condiç õ es de trabalho e descanso e até o ní vel cultural das populaç õ es. A acessibilidade

de assistê ncia mé dica é assegurada nã o só pelo nú mero de mé dicos, como també m pela gratuidade dos serviç os e dos medicamentos. Na Uniã o Sovié tica, quer se trate de um mé dico de clí nica geral, quer de um especialista, as suas consultas sã o sempre gratuitas. No que diz respeito a medicamentos, se se trata de doenç as ligeiras, que nã o necessitam de internamento, eles sã o pagos pelos pacientes. Os remé dios na URSS sã o os mais baratos do mundo: dez comprimidos de aspirina, por exemplo, custam uns copeques. Se a pessoa necessita, poré m, de ficar internada, todas as despesas correm por conta do Estado, incluindo medicamentos e alimentaç ã o. Na URSS qualquer intervenç ã o cirú rgica, por mais complicada que seja, nã o custa um centavo ao doente. A direcç ã o fundamental da polí tica da saú de na URSS é a profilaxia. Esta supõ e um permanente controlo mé dio. Alé m dos hospitais centrais, regionais e de bairro, na Uniã o Sovié tica há també m as policlí nicas rurais, de bairro e municipais. Sã o estes estabe lecimentos que se encarregam da assistê ncia em primeira instâ ncia em co njugaç ã o com as policlí nicas e postos mé dicos das fá bricas e outras empresas e com os institutos de investigaç ã o.

O mé dico ou hospital situados na mais longí nqua proví ncia, podem convocar para consulta urgente qualquer especialista do centro urbano mais pró ximo. Esse especialista ou equipa de emergê ncia chegará a bordo de um aviã o especial. Escusado será dizer que estes especialistas examinam o paciente sem qualquer pagamento pela deslocaç ã o ou honorá rios pelos serviç os prestados.

Na URSS amplia-se constantemente o tratamento em sanató rios e aumenta o nú mero de pessoas que passam fé rias em estabelecimentos destinados especialmente a este fim. Todas as grandes fá bricas e a maioria de cooperativas agrí colas possuem os seus centros de repouso, onde facultam aos seus operá rios e empregados estadias gratuitas ou com desconto de 70 por cento. Existem ainda centros de fé rias, administrados pelos sindicatos.

Quase todas as crianç as sovié ticas em idade escolar passam normalmente de 24 a 36 dias por ano em centros de fé rias. O aumento do ní vel de vida do povo e o desenvolvimento do sistema de protecç ã o à saú de e do descanso dos trabalhadores aumentaram a longevidade mé dia de vida. Enquanto no começ o do sé culo esta era na Rú ssia de apenas 32 anos, em 1941 já havia subido para 47 e hoje passa já dos 70 anos. Há -de dizer para terminar que para nó s, a saú de de cada cidadã o é um patrimó nio de todo o povo.

Упражнения и задания к тексту


Поделиться:



Популярное:

  1. DFD - диаграмма потоков данных
  2. ER-модель и ее отображение на схему данных
  3. F. Дела челобитчиковы. - Условный критерий частноправного отношения. - Безразличие методов процедирования. - Екатерининская эпоха. - Единство в праве. - Судебная волокита
  4. F70.99 Умственная отсталость легкой степени без указаний на нарушение поведения, обусловленная неуточненными причинами
  5. F71.98 Умственная отсталость умеренная без указаний на нарушение поведения, обусловленная другими уточненными причинами
  6. F78.81 Другие формы умственной отсталости с другими нарушениями поведения, обусловленные предшествующей инфекцией или интоксикацией
  7. For (инициализация; условие; инкремент)
  8. I. Выделение (узнавание) звука на фоне слова
  9. I. Дополните предложения данными словами. Переведите предложения на русский язык.
  10. I. Слова на праздники Господни и Богородичные
  11. II. Вычленение первого и последнего звука из слова
  12. II. Однородные члены предложения могут отделяться от обобщающего слова знаком тире (вместо обычного в таком случае двоеточия), если они выполняют функцию приложения со значением уточнения.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 747; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.024 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь