Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Прочтите и переведите текст на русский язык.
Найдите в тексте случаи употребления Modo Conjuntivo, условного периода II типа, абсолютную причастную конструкцию и объясните их. 22. Поставьте глаголы в скобках в Presente или Preté rito imperfeito do Conjuntivo: l. O cliente pediu que o barbeiro lhe (cortar) o cabelo e (fazer) a barba. 2. Alguns barbeiros desejam que as suas lojas (poder) ser pontos de encontro para os homens da terra que ali (vir) ler o jornal ou discutir as ú ltimas notí cias de desporto ou de polí tica. 3. Para que a encomenda (ser) feita o cliente precisa de escolher o tecido e o feitio. 4. Há uma tendê ncia para que cada famí lia (adquirir) um carro. 5. O cliente aguarda que a roupa (estar) lavada. 6. O cliente mandou que os ó culos (ficar) prontos no dia seguinte. 23. Преобразуйте придаточные временные предложения в абсолютные причастные конструкции в следующих сложноподчиненных предложениях: 1. Depois que as unhas foram arranjadas, a Amé lia passou para o salã o de beleza. 2. Mal apareceram as limpezas a seco, as lavandarias foram substituí das por elas. 3. Quando a roupa é entregue pelo cliente, o serviç o de lavandaria responsabiliza-se pela sua conservaç ã o. 4. Uma vez que as moedas necessá rias sã o introduzidas numa das má quinas de autoserviç o o cliente aguarda que a roupa fique pronta. 5. Logo que faç am a encomenda o cliente pode ir à sala de espera. 24. Ответьте на следующие вопросы по тексту: 1. A que empresa estã o entregues os serviç os de dia-a-dia em Portugal? Por quê? 2. Que tipos de barbearia há no momento em Portugal? De que depende isso? 3. Que utensí lios utiliza um barbeiro? 4. Qual a diferenç a entre o barbeiro e o cabeleireiro? 5. De que servem as barbearias para alé m de serem o local de higiene individual? 6. Que serviç os oferecem barbearias de luxo? Quais os preç os nelas? 7. Qual o esquema de alfaiataria em Portugal? 8. Quantas provas sã o precisas até à entrega dos fatos? 9. O que é mais prá tico: mandar fazer um fato por medida ou comprar um pronto a vestir? 10. Por que as lavandarias em Portugal apareceram há pouco tempo e só nas cidades? 11. Que serviç o tem mais procura do que o da lavandaria e é mais generalizado? 12. Em que meios aparece um oculista? 13. Que sã o lentes graduadas? Lentes de contacto? 14. O que significa ser mí ope? presbí ope? estrá bico ou vesgo? 25. Составьте план пересказа текста. Поделите текст на смысловые части. Перескажите каждую часть в отдельности. Обсудите социальные аспекты сферы обслуживания в Португалии. Сравните их с подобными аспектами в СССР. Перескажите текст в целом на португальском языке. 27. Ответьте на следующие вопросы по теме основного текста, используя в ответе условный период II тина: 1. Se o sr. fizesse uma comparaç ã o entre as barbearias nos meios pequenos e nos meios grandes na URSS, o sr. reparava em quaisquer semelhanç as na descriç ã o dos locais do mesmo tipo em Portugal? 2. Se o sr. fosse a uma barbearia de luxo, que serviç os lhe ofereceriam e por quanto? 3. Se a sua esposa mandasse arranjar as unhas, a manicura que lhe arranjava as unhas esperava uma pequena gorjeta? Por quê? 4. Se o sr. mandasse fazer um fato na alfaiataria de luxo na é poca de festas quanto tempo demorava a encomenda? 5. Se fosse um homem de talhe invulgar que julgaria mais prá tico: comprar um fato pronto-a-vestir ou mandar fazer um por medida? 6. Se tivesse uma famí lia grande que preferia: uma má quina de lavar ou serviç os de lavandaria? 28. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к диалогу 1: VOCABULÁ RIO
Expressõ es
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Manicura означает маникюрша. Слово маникюр переводится на португальский язык arranjo das unhas, делать маникюр - arranjar as unhas. DIÁ LOGOS 1. NA BARBEARIA Cliente. — Queria cortar o cabelo, mas receio de esperar muito pela minha vez. Barbeiro. — Nã o demora nada. Já o vou atender. B. — Pronto. Faç a favor de se sentar aqui: cabelo e barba? C. — Sim. E també m queria que me arranjassem as unhas. B. — Muito bem. A manicura está ocupada, mas vem já. Deseja lavar a cabeç a? C. — Sim, por favor. B. — Com champu normal? Ou tem preferê ncia por algum? C. — Como cheguei de fé rias, tenho o cabelo muito seco do sol e do mar. Há algum produto bom para isto? В. — Sem dú vida. Vou lavar-lhe a cabeç a com um champu amaciador e depois aplico-lhe um pouco de creme revitalizante. C. — Nã o sã o produtos muito caros? B. — O champu é um pouco mais caro do que o que usamos normalmente, mas é muito bom. Enquanto o cabelo do cliente secava no secador automá tico, veio a manicura a quem o cliente mandou que cortasse e aparasse as unhas. B.- E, agora, como deseja o cabelo? Só aparado? Ou bastante curto? C. — Pode cortar bastante dos lados, nã o muito curto à frente e atrá s, mas com um corte moderno e com risco do lado esquerdo. Acabado o corte do cabelo, o barbeiro ensaboou as faces do cliente com o pincel, rapou-lhe a barba com a navalha, passou-lhe á gua-de-coló nia sobre o rosto e depois aparou-lhe o bigode. B. — Está bem assim? C. — Está bem, está. Obrigado. Quanto lhe devo? B. — Faç a favor de pagar ali, na caixa. Muito bom dia e muito obrigado. C. — Bom dia. Прочтите и переведите диалог на русский язык. Обратите внимание на выделенные курсивом слова и словосочетания. Объясните грамматические формы в выделенных предложениях. 30. Перескажите диалог от 3-го лица в настоящем и прошедшем времени, как последовательность ряда действий, не употребляя глаголов " dizer, perguntar, responder". Выучите диалог наизусть. 32. Составьте диалог на тему " В мужской парикмахерской", используя слова и словосочетания диалога 1, и перескажите его в лицах. 33. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к диалогу 2: VOCABULÁ RIO
Expressõ es
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Cabeleireiro переводится в зависимости от контекста как дамская парикмахерская или дамский парикмахер. Женщина-парикмахер в дамской парикмахерской — cabeleireira. 2. NO CABELEIREIRO Cliente. — Boa tarde! Eu queria cortar o cabelo, lavar a cabeç a e fazer " mise". Cabeleireira. — Muito bem. Faç a favor de se sentar aqui que a menina já lhe vai lavar a cabeç a. Cl. — Tem algum champu ou produto bom para cabelo oleoso? Cabel. — Sem dú vida. Acabá mos de receber um, que tem dado muito bons resultados. Cl. — Seria bom se mo aplicassem. Cabel. — Ó ptimo. Antes que a empregada preparasse todo o necessá rio, a cliente deu uma olhada para as revistas femininas de beleza. Lavada a cabeç a, ela sentouse num assento com o secador. Cabel. — Como deseja que lhe corte o cabelo? Cl. — Nã o o quero muito curto. Sem risco e com uma pequena franja. E depois queria que me fizesse " mise" com caracó is. Cabel. — Deseja arranjar as unhas? Cl. — Sim, també m. Tenho as unhas em mí sero estado. Manicura. — Deseja verniz branco, rosa ou vermelho? Temos aqui umas cores da moda muito bonitas. Cl. — Prefiro um verniz transparente, só para dar um pouco de brilho. Cabel. — Faç a favor de ver se gosta assim. Cl. — Está muito bem. Quanto devo? Cabel. — Sã o trezentos e oitenta escudos. Cl. — Aqui estã o quatrocentos. Os vinte escudos sã o para as empregadas. Cabel. — Muito obrigada. Bom dia. CL — Bom dia. Прочтите и переведите диалог 2 на русский язык. Обратите внимание на перевод выделенных курсивом слов, словосочетаний и предложений. Объясните грамматические явления в них. Используйте выделенные предложения в микроситуациях. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 722; Нарушение авторского права страницы