Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тема 10. Иерархическое строение естественного языка. Язык на конкретном уровне. Язык на абстрактном уровне.



 

Иерархическое строение естественного языка

 

Естественный язык принято рассматривать как основную – центральную – знаковую систему; остальные знаковые системы, искусственно созданные человеком, воплощают лишь некоторые свойства ЕЯ (они усиливают ЕЯ в одном отношении, но уступают ему в других аспектах).

Например, письмо позволяет преодолеть время и пространство, но он мене удобно, чем звуковой язык.

Например, эсперанто резко усиливает регулярность ЕЯ, но обедняет его, уступая национальному своеобразию.

Таким образом, ЕЯ занимает центральное положение относительно других знаковых систем.

· ЕЯ можно рассматривать как модель (модели) самого себя.

· ЕЯ содержит в себе средства для метаописания.

 

Иерархическое строение ЕЯ как условие для его самомоделирования

 

Уровни иерархии языка можно рассматривать как модели других его уровней. До недавнего времени различались уровни:

1) Конкретный уровень (непосредственно наблюдательный)

2) Абстрактный уровень (представляемый)

1) – фон 2) – фонема

1) – словоупотребление 2) – лексика

1) – фонетика (звучащий феномен) 2) – фонология (классы звуковых единиц)

В плане содержания:

1) – наблюдаемое знание (значение в словаре); реальность

2) – абстрактная или структурная семантика; отражение реальности

Степанов относит 1) и 2) к уровню языка.

 

Между основными членениями могут быть выделены промежуточные уровни:

1) Уровень наблюдения – звуки

2) Уровень представления – фонема

1) и 2) представляют собой звукотипы: [а], [’а], [ə ], [’а’].

План содержания:

1) – значение слов в контексте (толковые словари)

2) – структурное значение слова (лингвистический анализ)

Между 1) и 2) есть свободное значение слова, которое может существовать независимо от контекста.

 

Язык на конкретном уровне

 

Лексика

 

Элементарная единица лексики – слово.

· Указание (например, зеленая листва – указание на обозначаемый предмет).

· Способ идентификации.

Например, хилый – слабый, болезненный → если слово многозначное, из главного значения выводятся остальные.

Например, номер:

1) Порядковое число предмета (номер билета) = основное значение

2) Ярлык, бляха с изображением цифры (номер от гардероба)

3) Предмет, обозначенный определенным номером (трамвай №…)

4) Отдельно исполненная часть сборного концерта

5) Затея, поступок (выкинуть номер)

Связь между 1-6 передается (≈ деривационные отношения):

4)

1) → 2) → 3) <

5) → 6) (появилась эмоционально-экспрессивная окраска)

1-6 – последовательно объединены посредством синонимии (часть парадигматики)

Синтагматика – это соединение слов в высказывании; в синтагматике различия между главными и неглавными значениями проявляется в том, что главное значение минимально зависит от позиции, главное минимально связано со словесным окружением. Неглавное значение зависит от позиции: чем больше номер значения, тем больше зависимость (максимальная зависимость от позиции и окружения).

 

 

Фонетика

 

Каждый из звуков речи имеет определенные параметры и допускает некоторый индивидуальный разброс произношения. Аналогично значению конкретный звук речи определяется:

· Указанием ([a] – клад) – в сильной позиции между твердыми согласными.

· Идентификацией ([a] – точное, как в словах «клад», «млад»).

Внутренняя организация фонетики аналогична организации речи: звуки речи объединяются в роды на основе артикуляционных или акустических параметров: [a], [’a], [’a’], [а’], [Λ ] – этот ряд аналогичен, поскольку есть член, минимально зависящий от позиции = главный член. Главный член звукоряда [a] в слове «ад». Другие члены позиционно обусловлены. Отношения между членами звукоряда аналогичны отношениям значений немногозначного слова – каждый последующий член звукоряда может быть получен из предыдущего путем некоторых артикуляционных признаков.

Звукоряд, определенный по главному члены, называется звукотипом. Например, [a] в сознании носителей языка может совершенно не различаться в своих изменениях.

Члены звуковых рядов могут совпадать друг с другом (например, при нейтрализации) – явление, аналогичное синонимии. Например, в безударной позиции некоторые звуки перестают различаться, т.е. совпадают: [a], [o] < [ъ].

 

Язык на абстрактном уровне

 

Единицами являются те же классы явлений, что и для конкретного уровня, но рассматриваются как целое:

1) На конкретном уровне класс как множество (звукотип как класс звуков речи, определенных по их близости главному члену класса)

2) На абстрактном уровне класс как целое (звукотип определен относительно других звукотипов, т.е. фонема – < a> )

Единица плана содержания: на абстрактном уровне инвариант значения определяется тоже относительно других классов. Например, каждое слово из лексического поля родства состоит из следующих классификаций признаков:

· Какой пол

· Какое поколение по отношению к «я»

· Какая линия родства (прямая/боковая)

1-4 признаки рождают инвариант значения любого из названия родства; этот инвариант противопоставляет данное название другим: например, дед – тётка.

Таким образом, абстрактный уровень оказывается некоторой моделью конкретного уровня – вместо конкретики в нем классы как целое (инварианты значений). Абстрактный уровень можно уподобить чертежу или схеме (есть только главные черты).

Благодаря иерархичности своего строения язык моделирует с помощью одних своих уровней другие.

В грамматике есть конкретный и абстрактный уровни: любые две единицы языка составляют оппозицию, а несколько оппозиций, имеющих нечто общее в плане содержания и плане выражения, называются корреляцией: брат – брату, дом – дому (морф -у-); я – ты, мы – вы; бить – разбить, толочь – растолочь.

Морф – это часть слова, повторяющаяся во всех оппозициях одной корреляции; морф – это элементарные знаки, имеющие определенное звучание и связанные со смыслом. Частично морфы зависят от позиции в речи: при движении вверх от наблюдаемого уровня к представляемому уровню морф освобождается от влияния позиции и становится морфемой. Например, категория дательного падежа переходит в категорию падежа вообще – становится более общей.

Принцип иерархии вообще характерен для семиотических систем. Так, Андрей Белый провел исследование абстрактных единиц в лирике поэтов: Пушкин – небосвод туманный блещет, Тютчев – пламенная твердь брезжит.

 

Тема 11. Теория лингвистической относительности (гипотеза Сеппера и Уорха).

Суть теории: языковые формы не являются внешними по отношению к мысли, а сами формируют эту мысль.

Мы классифицируем предметы и явления так, как приписывает наш язык, поэтому наше мировосприятие во многом определяется языком, на котором мы говорим.

По мнению Сеппера и Уорха, на несчастные случаи, поведение людей, оказывают влияние употребляемые слова. Например, выражение «пустые бочки из-под бензина» – слово «пустые» заставляет людей быть менее ответственными.

Грамматика индейских и европейских языков очень сильно различается – это обусловлено коренными различиями в мировосприятии (Сеппер). Например, в английском языке количественные числительные могут употребляться не только с конкретными существительными, обозначающими реальные предметы (10 человек), но и со словами, обозначающими предметы, множество которых невозможно увидеть – 10 дней (в русском языке – то же самое): «Он уехал через десять дней». А в языке индейских племен слова типа «день» не могут употребляться с количественными числительными, а только с порядковыми: «Он уехал после десятого дня».

Категория времени: английский и русский язык – полная система времен (прошедшее, настоящее, будущее – привязка к моменту действия), инд. языки – действие по отношению к определенному моменту (выбор момента произвольный). Таким образом, под временем европеец понимает измеряемую последовательность (временные блоки, наполненные событиями), а для индейца нет временной последовательности.

Уорх высказывает предположение, что ньютоновская модель мира могла возникнуть у людей, говорящих на типичных европейских языках (у представителей других языков эта модель, возможно, была бы иная).

В английском языке есть существительные, обозначающие субстанцию (вещественные существительные), и существительные, нормально изменяющиеся по числам. Но субстанции не безграничны (англ. яз.): piece of sugar, stick of wood, cup of tea – эта конструкция выражает отношение к материалу (взаимоотношения формы и содержания). В инд. языках форма и субстанция четко противопоставлены.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. AT : химич. Природа, строение, свойства, механизм специфического взаимодействия с АГ
  2. Confusio linguarum и проблема универсального языка
  3. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  4. I. Понятие и система криминалистического исследования оружия, взрывных устройств, взрывчатых веществ и следов их применения.
  5. I. Поставьте глаголы в Simple Past и Future Simple, употребляя соответствующие наречия времени. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык.
  6. II. Переведите на английский язык, употребляя модальный глагол must.
  7. III. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ КУРСА ПО ТЕМАМ И ВИДАМ РАБОТ
  8. IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
  9. IV.2. ХИМИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ НУКЛЕИНОВЫХ КИСЛОТ
  10. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастиe I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
  11. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
  12. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или герундий. Переведите предложения на русский язык.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1413; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.019 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь