Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОРНЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК



(бакалавриат и магистратура)

формы обучения: все

курс: __все__

Москва 2011 год

Содержание учебно-методического комплекса по дисциплине деловой разговорный французский язык

1. Рабочие программы   2. Учебно-методическое обеспечение дисциплины. 2.1. Сборник упражнений по грамматике для студентов всех специальностей. 2.2. План организации самостоятельной работы студентов 2.3. Перечень основной и дополнительной литературы   3. Электронное учебно-методическое обеспечение дисциплины: 3.1 Аудиоматериалы 3.2 Видеоматериалы   4. Материалы для текущего и промежуточного контроля знаний: 4.1 Зачётный материал 4.2Тестовые задания   5.Материально-техническое обеспечение дисциплины            
     

 

 

Объём занятий по учебному плану в часах ДФО

Специаль-ность Вид обучения 1 курс 2 курс 3 курс
Практ. Контр раб. Экз. Зач. /сем. Практ. Контр. Раб. Экз. Зач. /сем. Практ. Контр. работа Экз Зач. /сем.
полн.                    
полн.                    
полн.                    
полн.                    
полн.                    
230700.62 полн.                    
полн.                    
полн.                    
полн.                    
полн.                    
полн.                    
072500.65 полн.                     5, 6
полн.                     5, 6
полн.                     5, 6
полн.                    
230100.62 полн.                    
полн.                    
230700.62 сокр.                    
сокр.                    
сокр.                    

 

 

Объём занятий по учебному плану в часах ВФО

Специаль-ность Вид обуч. 1 курс 2 курс 3 курс
Практ. Контр раб. Экз. Зач. /сем. Практ. Контр. Раб. Экз. Зач. /сем. Практ. Контр. работа Экз Зач /сем.
полн.                    
полн.                    

Объём занятий по учебному плану в часах ЗФО

Специаль-ность Вид обучения 1 курс 2 курс 3 курс
Практ. Контр раб. Экз. Зач /сем. Практ. Контр. Раб. Экз. Зач /сем. Практ. Контр. работа Экз Зач /сем.
полн.                     5, 6
полн.                    
полн.                    
полн.                    
полн.                     5, 6
сокр.                    
сокр.                    

 

Объём занятий по учебному плану в часах ДФО (магистры)

Специаль-ность Вид обучения 1 курс 2 курс 3 курс
Практ. Контр раб. Экз. Зачёты Практ. Контр. Раб. Экз. Зач. Практ. Контр. работа Экз Зач
полн.                    
полн.                    
полн.                    
030300.68 полн.                
сокр.                    

 

 

Объём занятий по учебному плану в часах ЗФО (магистры)

Специаль-ность Вид обучения 1 курс 2 курс 3 курс
Практ. Контр раб. Экз. Зачёты Практ. Контр. Раб. Экз. Зач. Практ. Контр. работа Экз Зач
полн.                    
полн.                    

 

 

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ТЕХНОЛОГИЙ И УПРАВЛЕНИЯ

Имени К.Г.Разумовского

 

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОРНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

По направлению подготовки:

030300.62 – «Психология»

Квалификация (степень) выпускника

Бакалавр

 

 

Форма обучения - очная

Москва - 2011

 

 

© Полушина Л.Н. Рабочая программа дисциплины Деловой разговорный иностранный язык рекомендуется для подготовки бакалавров по направлению 030300.62 – Психология. М.: МГУТУ, 2011.

 

Настоящая программа представляет: цель, задачи, общие требования к содержанию и уровню усвоения дисциплины Деловой разговорный иностранный язык, а также трудоемкость и виды учебной работы по данной дисциплине для подготовки бакалавров по направлению 030300.62 – Психология в соответствии с Федеральным Государственным Образовательным Стандартом Высшего профессионального образования.

 

Разработчик:

МГУТУ им. К.Г.Разумовского, кафедра Иностранных языков, профессор, д.п.н. Полушина Л.Н.

 

 

Эксперты:

МГУТУ им. К.Г.Разумовского, кафедра Иностранных языков, доцент, к.п.н. Цуканова Л.Д.

ГОУ ВПО Московский Городской Педагогический университет, кафедра «Раннее изучение иностранных языков», профессор, д.п.н. Ромашина С.Я.

 

 

 

 

© ФГОУ Московский государственный университет технологии и управления им. К.Г.Разумовского, 109004, Москва, Земляной Вал, 73

 

ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Целью дисциплины «Деловой разговорный иностранный язык» является выработка более глубокого понимания иностранного языка, закладывание прочной базы для его овладения как средства межкультурного, межличностного и профессионального общения, посредством совершенствования имеющихся навыков и интенсивного приобретения новых, увеличения объема тезаурусных знаний в рамках отобранной тематики повседневного общения и получения определённых лингвокультурологических данных, способствующих повышению коммуникативной компетенции обучаемых.

Цель данной дисциплины – обучение студентов активному владению иностранным языкам как вторичным средством формирования и формулирования мысли, т.е. умению адекватно намерению и ситуации общения выражать свои мысли на иностранном языке и понимать мысли, выраженные или выражаемые на данном языке. Главной особенностью этого учебного предмета является его профессионально – ориентированный характер: приобретение навыков деловой коммуникации.

Место дисциплины в структуре ООП

Программа дисциплины «Деловой разговорный иностранный язык» относится к дисциплинам по выбору студентов гуманитарного, социального и экономического цикла и изучается на 3 курсе. Изучение дисциплины требует знания, полученные ранее при освоении дисциплины «Иностранный язык».

Данная дисциплина необходима для расширения языковой компетенции в сфере иноязычной культуры профессионального общения и повышения общего культурного уровня.

 

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В результате изучения дисциплины студенты должны

знать:

Знание основных коммуникативных лексико-грамматических структур, необходимых для общения в повседневных типовых ситуациях;

Овладение стереотипами речевого поведения, характерными для определения социальных и коммуникативных ролей, знакомство с основами культуры общения;

Обогащение словарного запаса студентов, необходимого для понимания и составления тем, текстов, понимания и обсуждения различных видов текстов, приобретение навыков деловой коммуникации.

уметь:

Аудирование: понимание текстов, составленных на базе пройденного лексико-грамматического материала.

Говорение:

- умение делать сообщение и свободно высказываться по пройденным темам;

- умение поддерживать разговор в рамках типовых эпизодов общения;

- умение логично и целостно выразить точку зрения по обсуждаемым вопросам с использованием пройденной лексики и лексико-грамматических парадигм;

- вести диалог проблемного характера с использованием адекватных речевых форм, изученных лексических единиц и лексико-грамматических парадигм;

Чтение: бегло читать литературу любого рода с различными целями (изучение, ознакомление, просмотр), пользуясь также толковым англо-английским словарем.

Письмо: писать орфографические диктанты, излагать содержание прочитанного в форме резюме и реферата; писать изложение.

владеть:

Владеть навыками монологической и диалогической (спонтанной и подготовленной) речи в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала; владеть продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала.

 

Профессиональные компетенции:

В процессе освоения данной дисциплины студенты должны овладеть следующими общекультурными компетенциями:

- свободно владеет письменной и устной речью. Способен использовать профессионально-ориентированную риторику, владеет методами создания понятных текстов. Способен осуществлять социальное взаимодействие на одном из иностранных языков (ОК-4);

- владеет одним из иностранных языков на уровне бытового общения, понимает основную терминологию сферы своей профессиональной деятельности (ОК-15);

Изучение дисциплины предусматривает усвоение языкового материала, расширение словарного запаса за счет общенаучной и общепрофессиональной лексики; овладение разными видами речевой деятельности (чтение, аудирование, письменная речь, перевод с помощью словаря научно-технических текстов); формирование умений эффективного и адекватного оперирования лексическим и грамматическим минимумами; формирование мотивированности студентов к иноязычной учебной деятельности и предстоящей коммуникации на иностранном языке.

Дисциплина предусматривает овладение языковой нормой в рамках курса, избирательностью и вариативностью в выборе языковых средств, сознательным переносом языковых средств из одного вида речевой деятельности в другой, восприятием иностранной речи на слух, навыками делового общения.

ТРУДОЕМКОСТЬ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ

Общая трудоемкость дисциплины Деловой разговорный иностранный язык составляет 72 академических часа, что соответствует 2 зачетным единицам.

Таблица 1. Распределение трудоемкости дисциплины по видам учебной

Работы

Вид учебной работы Академические часы
Общая трудоемкость дисциплины, в том числе:
Аудиторные занятия (всего)
в том числе:  
Лекции  
Практические работы
Самостоятельная работа (всего)
в том числе: самостоятельное изучение отдельных тем модуля; подготовка к практическим работам; подготовка к текущему контролю, подготовка и выполнение рубежного тестирования;

 

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

4.1. Учебно-образовательные модули дисциплины, их трудоемкость и виды учебной работы

Рабочая программа дисциплины Деловой разговорный иностранный язык построена по модульно-блочному принципу.

Модуль – совокупность частей дисциплины, имеющая определенную логическую завершенность по отношению к целям обучения. Модуль состоит из инвариантной части и вариативной (профильной) части.

- инвариантная часть – включает минимум (ядро) знаний, законов, принципов, понятий, обладающих значительной временной стабильностью (трудоемкость блока не менее 50% общей трудоемкости дисциплины);

- вариативная часть – состоит из профилей – направленностей на конкретный вид и (или) объект профессиональной деятельности.

 

Таблица 2. Трудоемкость в академических часах учебной и самостоятельной работы по модулям дисциплины

 

№ п/п НАИМЕНОВАНИЕ МОДУЛЯ И ТЕМЫ Зачетные единицы/ академические часы
Всего Лекции Лабораторные работы Самостоя тельная работа Контроль (входной текущий, рубежный)
Модуль 1. Фонетический минимум.          
Тема1. Звуковой строй английского языка, особенности произношения гласных и согласных; отсутствие смягчённых согласных и сохранение звонких согласных в конце слова. Чтение гласных в открытом и закрытом слогах, ударение, особенности интонации.        
Модуль 2. Имя существительное.            
Тема 1. Окончание –s как показатель мн. числа имени существительного. Окончание -s как средство выражения притяж. падежа. Образование мн.числа имени существительного путём изменения корневой гласной. Сущ. в функции определения и их перевод на русский язык.        
Модуль 3. Имя прилагательное и наречие.          
Тема 1. Степени сравнения, исключения, сравнительные обороты.        
Модуль 4. Имена числительные.          
Тема 1. Количественные, порядковые. Чтение дат.        
Модуль 5. Местоимения.          
Тема 1. Личные, притяжательные, указательные, возвратные, относительные, вопросительные, неопределённые, отрицательные местоимения и их производные.        
Модуль 6. Глагол          
Тема 1. Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп. Активная и пассивная формы. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.        
Модуль 7. Модальные глаголы и их эквиваленты.          
Тема 1. Вспомогательные глаголы. Основные сведения, о сослагательном наклонении. Повелительное наклонение. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола. Неличные формы глагола: инфинитив его формы.        
Модуль 8. Причастия и их функции в английском предложении.          
Тема 1. Определение, обстоятельство, часть сказуемого.        
Модуль 9. Строевые слова, наречия, предлоги, артикли, союзы.        
Модуль 10. Простое предложение.          
Тема 1. Порядок слов повествовательного простого предложения в утвердительной и отрицательной формах.        
Модуль 11. Обратный порядок слов в вопросительных предложениях.          
Тема 1. Оборот there is/ there are, его перевод. Безличные предложения.        
Модуль 12. Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения.        
  ВСЕГО:        

 

 

4.2. Дидактический минимум учебно-образовательных модулей дисциплины

Таблица 3. Дидактический минимум содержания дисциплины и ее учебно-образовательных модулей

№ п/п НАИМЕНОВАНИЕ МОДУЛЯ И ТЕМЫ ДИСЦИПЛИНЫ   ДИДАКТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ  
Модуль 1.
Тема 1- Тема 2 Представление компании: Визит зарубежного партнера. Визитная карточка. Персонал фирмы.
Модуль 2.  
Тема 1 – Тема 2 Устройство на работу (анкета, сопроводительное письмо, резюме, интервью, благодарственное письмо).
Модуль 3.  
Тема 1. Телефонный разговор с компанией (заказ места в гостинице, покупка билета на самолет). Основные сокращения, используемые в деловой корреспонденции.
Модуль 4. Прибытие в страну (таможенный и паспортный контроль, в аэропорту, на вокзале, расписание). Структура делового письма.
Модуль 5.  
Тема 1. На фирме (знакомство с фирмой, обсуждение планов дальнейшей работы). Письмо-предложение. Дух организации. Формы организации бизнеса.
Модуль 6.  
Тема 1 – Тема 2. На выставке (посещение выставки, участие в выставке). Заказ. Подтверждение и отклонение заказов.
Модуль 7.  
Тема 1 – Тема 4 Оптовая и розничная торговля. Реклама. Рекламное письмо.
Модуль 8  
Тема 1. Деньги (формы оплаты, денежные средства, валюты). Платеж как важнейшее звено внешнеторговой операции. Деньги и чеки. Внешняя торговля.
Модуль 9.  
Тема 1. Эффективное планирование рабочего времени. Рабочий график. Распорядок дня.  
Модуль 10.  
Тема 1. Планы на будущее. Решение проблем, препятствующих выполнению плана.  
Модуль 11.  
Тема 1. Беседа с деловым партнером о лидерах в бизнесе и ведущих производствах. Письмо. Отчет об изученных рыночных показателях.  
Модуль 12.  
Тема 1. Средства коммуникации. Деловое письмо. E-mail. Internet.  

4.3. Соответствие содержания дисциплины требуемым результатам

Обучения

Каждый учебно-образовательный модуль ориентирован на достижение совокупности регламентированных Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования определенных знаний, умений, навыков и профессиональных компетенций в области изучения иностранного языка. В табл. 4 представлено соответствие содержания модуля дисциплины и результатов обучения, что позволяет оценить вклад каждого учебно-образовательного модуля в достижение целей модульного образовательного курса.

 

Таблица 4. Соответствие содержания дисциплины требуемым результатам обучения

№ п/п РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ Учебно- образовательные модули
Модуль 1 – Модуль 12
  Знания:  
  Знание основных коммуникативных лексико-грамматических структур, необходимых для общения в повседневных типовых ситуациях; Овладение стереотипами речевого поведения, характерными для определения социальных и коммуникативных ролей, знакомство с основами культуры общения; Обогащение словарного запаса студентов, необходимого для понимания и составления тем, текстов, понимания и обсуждения различных видов текстов, приобретение навыков деловой коммуникации.     *
  Умения:  
  Аудирование: понимание текстов, составленных на базе пройденного лексико-грамматического материала. Говорение: - умение делать сообщение и свободно высказываться по пройденным темам; - умение поддерживать разговор в рамках типовых эпизодов общения; - умение логично и целостно выразить точку зрения по обсуждаемым вопросам с использованием пройденной лексики и лексико-грамматических парадигм; - вести диалог проблемного характера с использованием адекватных речевых форм, изученных лексических единиц и лексико-грамматических парадигм; Чтение: бегло читать литературу любого рода с различными целями (изучение, ознакомление, просмотр), пользуясь также толковым англо-английским словарем. Письмо: писать орфографические диктанты, излагать содержание прочитанного в форме резюме и реферата;, писать изложение.   *
  Владение:  
  Владеть навыками монологической и диалогической (спонтанной и подготовленной) речи в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала; владеть продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала.     *
  Профессиональные компетенции:  
  Общая компетенция стимулирует интеллектуальное развитие личности обучающегося, способности к социальному взаимодействию, к совершению познавательной и коммуникативной деятельности, развивает умение постоянного самосовершенствования, расширяет общий и лингвистический кругозор. Профессиональная компетенция состоит в овладении методическими умениями и приемами обучения и работы с языковым материалом.     *

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации.

Самостоятельная работа включает подготовку к практическим занятиям на регулярной основе, выполнение дополнительных индивидуальных заданий педагога. Самостоятельная работа способствует закреплению умений и навыков, полученных в ходе аудиторных занятий, а также развивает навыки самостоятельного творческого мышления.

Необходимым условием успешной самостоятельной работы является мотивация студента, поэтапное планирование самостоятельной работы, наличие и доступность необходимого учебно-методического материала, система регулярного контроля качества выполненной самостоятельной работы.

Проверка качества выполненной самостоятельной работы производится ежедневно на практических занятиях путем устного опроса, тестирования. Письменные работы оцениваются и анализируются преподавателем. Один раз в месяц проводится контрольная работа по пройденному материалу. Контрольные задания включают:

1. Аудирование (с выполнением письменного задания);

2. Выполнение тестового задания;

3. Презентация проектного задания;

4. Зачет по индивидуальному чтению.

Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов:

1. Аудирование выполняется регулярно. С ориентацией на заданное количество предъявлений. Задания по аудированию тематически соотносятся с материалом базового учебника.

2. Домашнее чтение является обязательным видом работы. Самостоятельно выполненные задания (устные и письменные) контролируются в аудитории.

Перечень примерных контрольных вопросов и задний для самостоятельной работы:

1. Подготовка докладов по темам изучаемой специальности.

2. Сочинение по темам изучаемой специальности.

3. Подготовка сообщения по выбранной теме.

4. Составление диалогов по предложенным темам.

5. Индивидуальное чтение, сообщение по прочитанному.

6. Составление сопроводительного письма.

7. Составление анкеты.

8. Заполнение формы запроса.

9. Составление жизнеописания.

10. Рассказ о современных средствах передачи информации.

11. Аудирование.

12. Выполнение контрольных тестов для самопроверки.

13. Составление визитной карточки.

 

Таблица 5. Учебно-образовательные модули дисциплин и самостоятельная работа

№ п/п Учебно-образовательные модули дисциплины Трудоемкость СРС, зач.ед./ часы Виды самостоятельной работы студентов  
Модуль 1 – Модуль 12 1. Изучение тем лекций
2. Подготовка сообщения по темам.
3. Подготовка к тестированию по модулю.
4. Домашнее чтение.
5. Подготовка к ролевой игре.
6. Подготовка к промежуточной аттестации (рубежному контролю) - экзамену

6. Материально-техническое обеспчение дисциплины

Для обеспечения данной дисциплины необходимы:

- оборудованные аудитории (специальная мебель и оргсредства);

- технические средства обучения: компьютерный класс; аудио, видеоаппаратура, аутентичные аудиозаписи, фильмы;

- учебно-наглядные пособия.


Поделиться:



Популярное:

  1. Confusio linguarum и проблема универсального языка
  2. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  3. I. Поставьте глаголы в Simple Past и Future Simple, употребляя соответствующие наречия времени. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык.
  4. II. Переведите на английский язык, употребляя модальный глагол must.
  5. IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
  6. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастиe I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
  7. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
  8. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или герундий. Переведите предложения на русский язык.
  9. Task VII. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы и их эквиваленты.
  10. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
  11. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1.
  12. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 2.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 907; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.098 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь