Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Квалификационная характеристика выпускника по специальности «Туризм»Стр 1 из 9Следующая ⇒
Выпускник должен быть готов к профессиональной деятельности по оказанию услуг в сфере туризма, в том числе турагентских и туроператорских, в качестве специалиста по туристским услугам. Основные виды деятельности специалиста по туристским услугам: организационно-управленческая – принятие управленческих решений по оказанию туристских услуг, планирование туристской деятельности, документационное обеспечение сферы туристских услуг; создание нормального психологического климата при общении с потребителем туристских услуг, использование информационных технологий при оказании туристских услуг; сервисная – организация сервисной деятельности; разработка проекта оказания туристских услуг; обеспечение необходимого качества туристских услуг; разработка технологического процесса по выполнению комплекса туристских услуг; использование иностранных зыков в профессиональной деятельности; выбор технических средств для оказания туристских услуг; согласование, оформление и доведение туристских услуг до потребителя; использование компьютерной техники для решения задач по оказанию туристских услуг. Выпускник должен уметь: работать с нормативными и законодательными документами, со справочной литературой и другими источниками информации в сфере туризма; работать с различными источниками информации на русском и иностранном языках; вести деловую переписку и телефонные переговоры; организовать делопроизводство; обслуживать потребителей туристских услуг; разрешать конфликтные ситуации; формировать перечень туристских услуг; применять на практике специальные туристские технологии: формировать туры, заключать договора, организовывать прием и размещение туристов; организовывать транспортное обслуживание, питание, страхование, экскурсионную и рекламную работу и др.; применять отечественный и зарубежный инновационный опыт в туристской деятельности; использовать компьютерные технологии в профессиональной деятельности. Выпускник должен знать: основы стандартизации и сертификации в туристской деятельности; организацию сервисной деятельности; законодательные акты и нормативные документы по организации туризма; методы документационного обеспечения управления; иностранный язык для общения с иностранными партнерами в сфере туризма и потребителями туристских услуг; специфику менеджмента и маркетинга в сфере туризма; правовое регулирование туристской деятельности; организацию отрасли туризма; технологию туристской деятельности, технологию путешествий и организацию обслуживания потребителей в туристско-гостиничных комплексах; экскурсионную деятельность; рекламную деятельность; информационные и коммуникационные технологии в туристской деятельности. Общие требования к образованности выпускника Выпускник должен: - понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес; - иметь представление о современном мире как духовной, культурной, интеллектуальной и экологической целостности; осознавать себя и свое место в современном обществе; - знать основы Конституции Российской Федерации, этические и правовые нормы, регулирующие отношения человека к человеку, обществу и природе; уметь учитывать их при решении профессиональных задач; - обладать экологической, правовой, информационной и коммуникативной культурой, элементарными умениями общения на иностранном языке; - обладать широким кругозором; быть способным к осмыслению жизненных явлений, к самостоятельному поиску истины, к критическому восприятию противоречивых идей; - быть способным к системному действию в профессиональной ситуации; к анализу и проектированию своей деятельности, самостоятельным действиям в условиях неопределенности; - быть готовым к проявлению ответственности за выполняемую работу, способным самостоятельно и эффективно решать проблемы в области профессиональной деятельности; - быть способным к практической деятельности по решению профессиональных задач в организациях различных организационно-правовых форм; владеть профессиональной лексикой; - быть способным научно организовать свой труд, готовым к применению компьютерной техники в сфере профессиональной деятельности; - быть готовым к позитивному взаимодействию и сотрудничеству с коллегами; - быть готовым к постоянному профессиональному росту, приобретению новых знаний; - обладать устойчивым стремлением к самосовершенствованию (самопознанию, самоконтролю, самооценке, саморегуляции и саморазвитию); стремиться к творческой самореализации; - знать основы предпринимательской деятельности и особенности предпринимательства в профессиональной сфере; - иметь научное представление о здоровом образе жизни, владеть умениями и навыками физического совершенствования.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАБОРА КОМПЕТЕНЦИЙ, ФОРМИРУЮЩИХСЯ У СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ КУРСА Изучение иностранного языка в целом и английского в частности на втором и третьем курсе направлено на достижение следующих целей: — совершенствование умений общаться на английском языке с учетом речевых возможностей и потребностей обучаемых; элементарных коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении и письме; — развитие личности, речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения обучаемых; мотивации к дальнейшему овладению английским языком; — приобщение обучаемых к новому социальному опыту с использованием английского языка: знакомство учащихся с миром сверстников, со страной изучаемого языка и доступными образцами английской художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран. — формирование речевых, интеллектуальных и познавательных способностей обучаемых, а также их общеучебных умений. — развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих - речевой, языковой, социокультурной, учебно-познавательной: речевая компетенция — развитие у обучающихся коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение, выходить из положения при дефиците языковых средств при получении и передаче информации, а также использовать иностранный язык на основе междисциплинарного подхода как средство формирования целостной картины мира; языковая компетенция — овладение обучающимися новыми языковыми единицами в соответствии с отобранными темами и сферами общения, что должно привести к увеличению объема языковых единиц; развитие навыков оперирования этими единицами в коммуникативных целях; социокультурная компетенция — увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка; учебно-познавательная компетенция - развитие общеучебных и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, а также удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания. Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно свободно пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Практическое владение языком предполагает умение самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации, оформлять деловую переписку, вести беседу, переговоры. Занятия по курсу «Иностранный язык» имеют практический характер. Освоение и совершенствование студентами фонетики, грамматики (морфологии и синтаксиса), правил словообразования и сочетаемости слов, а также лексики и фразеологии происходит в процессе работы с устными и письменными текстами, разного рода словарями и справочниками, организуемой с использованием новых педагогических технологий.
Требования к владению материалом Аудирование - распознавание отдельных звуков в словах; - выделение ключевых слов и основной идеи звучащей речи; - понимание смысла монологической и диалогической речи; - восприятие на слух материалов по тематике специальности средней трудности. Говорение - правильное произношение и артикуляция гласных и согласных звуков; - интонация, ритм и темп речи, близкие к нормативным; - владение монологической и диалогической речи; - правильное употребление разговорных формул (клише) в коммуникативных ситуациях; - устная постановка вопросов; - краткие и полные ответы на вопросы; - составление связного текста с использованием ключевых слов на бытовые и профессиональные темы; - устное сообщение на заданную тему; - краткий или подробный пересказ прослушанного или прочитанного текста. Чтение - умение читать новые тексты общекультурного, общенаучного характера и тексты по специальности; - определение содержания текста по знакомым словам, интернациональным словам, географическим названиям и т.п.; - распознавание значений слов по контексту; - выделение главной и второстепенной информации; - перевод (со словарем) бытового, литературного и специального текста с иностранного на русский язык и с русского на иностранный; - знакомство с периодическими изданиями по специальности на иностранном языке; - знакомство с основными способами поиска профессиональной информации на иностранном языке; - пользование общими и отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке. Письмо - правильное написание текста под диктовку; - письменное изложение прочитанного текста; - письменный перевод текста на иностранный язык; - оформление на иностранном языке; - написание официальных писем; - аннотирование и составление резюме, курсовой работы на иностранном языке.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Методические рекомендации по изучению курса
Данный учебно-методический комплекс (УМК) составлен в соответствии с программой по курсу «Иностранный язык» для преподавания английского языка и входит в цикл ОГСЭ. Программа разработана в соответствии с ГОС СПО (второго поколения) и на основе Примерной программы учебной дисциплины «Иностранный язык» для средних специальных учебных заведений (Базовый уровень) с учетом профессиональной подготовки специалистов и уровня языковой подготовки студентов. В УМК представлены учебно-методические материалы по дисциплине «Иностранный язык (Английский)» для студентов второго и третьего курса, в том числе квалификационные характеристики по специальностям «Агрономия», «Ветеринария», «Экономика и бухгалтерский учет», «Зоотехния» и «Туризм»; определение набора компетенций, формирующихся у студентов при изучении языка; рабочая программа учебной дисциплины, включающая технологическую карту учебного курса, содержание учебной дисциплины, календарно-тематический план, глоссарий курса и рекомендуемую литературу (основную и дополнительную); методические указания к самостоятельной работе студентов; темы рефератов и проектов; контрольно-измерительные материалы по оценке знаний: входному контролю, текущему контролю и контролю остаточных знаний. Курс направлен на повышение общей и коммуникативной культуры специалистов среднего звена, совершенствование коммуникативных умений и навыков, повышение качества профессионального образования, интеллектуализацию и повышение мобильности специалиста, а также отражает современные тенденции и требования к обучению и практическому владению иностранными языками в повседневном общении и профессиональной деятельности. Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и деловым языком специальности для активного применения, как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности. Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно свободно пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Занятия по курсу «Иностранный язык» имеют практический характер. Освоение и совершенствование студентами фонетики, грамматики (морфологии и синтаксиса), правил словообразования и сочетаемости слов, а также лексики и фразеологии происходит в процессе работы с устными и письменными текстами, разного рода словарями и справочниками, организуемой с использованием новых педагогических технологий. Базовым учебником является учебное пособие И.П. Агабекян «Английский язык для ссузов», структура которого позволяет блоками изучать лексический и грамматический материал, при непосредственном практическом его закреплении через тренировочные задания и упражнения, которые имеются в конце каждой темы. В приложении содержатся тексты для чтения по специальностям для обучения технике перевода со словарем. Большое значение в процессе обучения иностранному языку имеет применение ТСО (видео- и аудиотехники, мультимедиа и пр.). Это создает максимальную наглядность, повышает интерес и мотивацию обучения. Применение на занятиях звукозаписи позволяет унифицировать произношение, интонацию, ритмику, имеющиеся в группе в начале обучения. Тренировочные упражнения с магнитофоном по фонетике и запоминанию текста позволяют индивидуализировать процесс обучения, т.е. повысить его эффективность. Работа с компьютерными программами и работа в Интернете, где преобладают тексты на иностранных языках, придает процессу обучения прикладной характер, повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, позволяет тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в различных комбинациях. Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у студентов создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей студентов в его использовании при изучении других предметов, а также в самообразовательных целях в профессиональных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности, включая их профилирующие специальности. В связи с этим возрастает важность межпредметных связей английского языка с другими предметами.
Требования к обязательному минимуму содержания дисциплины «Иностранный язык (Английский)»: 1. Основы общения на иностранном языке: фонетика, лексика, фразеология, грамматика. 2. Основы делового языка по специальности. 3. Профессиональная лексика, фразеологические обороты и термины. 4. Техника перевода (со словарем) профессионально-ориентированных текстов. 5. Профессиональное общение на иностранном языке. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-04; Просмотров: 993; Нарушение авторского права страницы