Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Взвешивайте на точных весах,



не удерживайте [того, чтопо  праву принадлежит] людям,

не творите на земле зла, рас-пространяя нечестие,

и  бойтесь Того, Кто создал вас и  первые [поколениялюдей]! »


z370 Ибн Касир.  Рассказы о пророках

 

 

Они сказали: «Ты — все-го  лишь [один] из околдо-

ванных!

 

И  ты  — всего лишь чело-век, подобный нам, а  мы считаем, что ты опре-делённо являешься одним из лжецов.

Низвергни же на нас кусок неба, если ты из тех, кто говорит правду! »

 

[Шу‘айб] сказал: «Мой Гос-

подь лучше всех знает о  том, что вы творите».

 

Они сочли его лжецом, и  поразило­ их наказание в  тот день, [когда появилась]

тень. Поистине, это было наказание Великого дня!

 

Поистине, в  этом  — знаме-ние, но в  большинстве своём они не уверовали.

Поистине, Господь твой  — Он Всемогущий, Милосерд-

ный (26: 176–191).


 

y


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y371


 

Народ Шу‘айба 

 

Мадьяниты были арабами и  жили близ Ма‘ана* в  пределах Шама, примыкающих к  Хиджазу, на небольшом расстоянии от озера народа Лута. Они были истреблены вскоре после гибели народа Лута. Что же касается слова «мадьян», то оно являлось названием племени и  города, в  котором жили эти люди.

 

 

Шу‘айб  призывает свой народ к  единобожию

 

Мадьяниты были неверными, занимались разбоями на доро-гах, внушали страх путникам и  поклонялись роще, в  которой густо росли деревья. Кроме того, они нечестно вели торго-вые дела, обмеривая и  обвешивая людей. Аллах послал к  ним человека из их числа по имени Шу‘айб  . Он призывал их к  поклонению одному лишь Аллаху, у  Которого нет сотовари-ща, и  запрещал творить дурное, а  именно  — присваивать то, что по праву принадлежало людям, и  наводить страх на пут-ников. Некоторые из них уверовали в  него, но в  большинстве своём они остались неверными, за что Аллах подверг их суро-вому наказанию. Аллах Всевышний сказал: «И Мы [посла-ли] к  мадьянитам их брата Шу‘айба. Он сказал: “О народ

 

мой! Поклоняйтесь Аллаху  — нет у  вас бога, кроме Него. Уже пришло к  вам явное доказательство от вашего Госпо-да…”». Слова Шу‘айба означали: у  вас есть неопровержимоедоказательство истинности того, с  чем я пришёл к  вам, и  того, что меня послал Аллах. Шу‘айб имел в  виду чудеса, которые он творил по воле Аллаха, хотя о  каких именно чудесах идёт речь, мы не знаем.

 

Шу‘айб  также сказал: «…так отмеривайте же и от-вешивайте сполна, и не удерживайте [того, что по праву


z372 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

­принадлежит] людям, и  не распространяйте нечестие по  зем-ле после того, как [на ней] был наведен порядок». Другимисловами, он велел им придерживаться справедливости и  запре-щал притеснять людей и  наводить на них страх. Шу‘айб сказал:

«Так будет лучше для вас, если вы верующие.  И  не  си-дите на каждой дороге, угрожая [людям] …» Здесь имеет-ся в  виду, что им не следовало сидеть на дорогах, угрожая лю-дям тем, что они отберут их имущество под предлогом сбора податей или иными предлогами, и  наводя страх на путников. Шу‘айб также сказал: «…отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в  Него, и  стремясь искривить этот [путь] ». Ина-че говоря, он запрещал своим соплеменникам как разбойничать на  дорогах, так и  отвращать людей от пути Аллаха.

 

Шу‘айб также сказал: «Помните, что вас было мало,

 

а  потом Он сделал вас многочисленными, и  поразмысли-те о  том, каким был исход для тех, кто распространял не-честие! » Он напомнил мадьянитам о  милости, оказанной имАллахом, Который увеличил их численность, тогда как прежде их  было мало, и  предупредил о  том, что Аллах отомстит им, ес-ли они поступят вопреки указаниям Его посланника.

 

Шу‘айб также сказал им: «Не обмеривайте и  не обве-шивайте. Поистине, я вижу, как вы [благоденствуете], и  бо-юсь, что вас [постигнет] наказание в  тот День, который охватит [вас со всех сторон] ». Это значит: откажитесь от со-вершения того, что вы делаете, иначе Аллах лишит вас того, что Он вам даровал, сделает вас бедными и  заберёт то, что вас обогащает. Кроме того, вы подвергнетесь мучениям в  мире веч-ном, а  люди, которых ждут бедствия в  обоих мирах, заключили убыточную сделку!

 

Сначала Шу‘айб строго отчитал мадьянитов и  запретил им заниматься таким неподобающим делом, как обвешивание людей и  обмеривание, предупредив, что за это Аллах лишит


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y373


 

их Своей милости в  мире дольнем и  подвергнет мучительно-му наказанию в  мире вечном. Потом он сказал им: «О на-

 

род мой! Отмеривайте и  отвешивайте по справедливости, не удерживайте [того, что по праву принадлежит] людям, и  не чините зла на земле, распространяя нечестие!   То, что оставит [вам] Аллах, лучше для вас, если вы верую-щие, а  я не являюсь вашим хранителем». Как указывалиИбн ‘Аббас и  аль-Хасан аль- Басри, слова «То, что оставит [вам] Аллах» означают: удел, который дарует вам Аллах, бу-дет для вас лучше чужого имущества, которое вы присвоите. Ибн Джарир сказал:

 

Это значит: прибыль, которую вы получите, отмери-вая и  отвешивая сполна, будет для вас лучше имущества людей, которое вы присваиваете, обвешивая и  обмери-

вая их [Тафсир Табари, т.  7, с.  98].

 

Слова Ибн Джарира верны, и  они соответствуют смыслу того аята, ­ в  котором сказано:

 

Скажи: «Не равны [другдругу] мерзкое и  благое,

даже если обилие мерзкого и  понравится­ тебе». Бойтесь же Аллаха, о  обладающие разумом, чтобы вы преус-пели (5: 100).

 

Это значит, что малое количество дозволенного лучше для вас, чем обилие запретного, ибо дозволенное благословенно, даже ес-ли его мало, запретное же будет уничтожено, даже если его мно-го. На это указывают и  другие слова Аллаха, Который сказал:


z374 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

Аллах уничтожит лихву и  бу-дет увеличивать милос-тыню… 1(2: 276)

Что же касается Посланника Аллаха  , то он сказал:

 

Поистине, даже большая [прибыль, полученная] с  помо-щью ростовщичества, [неизбежно станет] малой [Ахмад,

т.  1, с.  395; Ибн Маджа, №  2279; аль-Хаким, т.  2, с.  37].

 

Передают со слов Хакима ибн Хизама  , что Посланник Ал-лаха  также сказал:

 

Покупатель и  продавец остаются свободными в  своём выборе2 до тех пор, пока они не расстались друг с  дру-гом, и  если оба они были правдивы и  разъясняли3, сдел-ка их будет благословенной, если же они скрывали [что-то] и  лгали друг другу, то благо их сделки будет уничтожено4 [Бухари, №  2079].

 

Смысл этих указаний состоит в  том, что и  малая дозволен-ная прибыль будет благословенной, запретное же не принесёт

1 Имеется в виду, что прибыль, полученная с помощью ростовщичества, благо-словенной не будет, а приведёт к потерям, что же касается того, что отдаётся в качестве милостыни, то это не только приумножит богатство, но и обеспечит человеку награду.

 

2 Имеется в виду, что они могут вернуть купленный или проданный товар или оставить его у себя.

 

3 То есть если продавец указывал на качества и имеющиеся недостатки товара, а  покупатель  — на условия и сроки оплаты.

 

4 То есть в конечном итоге полученная прибыль обернётся убытками.


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y375


 

пользы, даже если его будет много. Вот почему пророк Аллаха Шу‘айб  сказал: « То, что оставит [вам] Аллах, лучше для вас, если вы верующие…» Он также сказал: «…а я не явля-юсь вашим хранителем». Это значит: делайте, что вам быловелено, ради Аллаха и  в  надежде на Его награду, а  не для того, чтобы это увидел я или кто-нибудь другой.

 

Аллах Всевышний сказал: «Они сказали: “О Шу‘айб!

 

Неужели твоя молитва велит тебе, чтобы мы отреклись от [богов, которым] поклонялись наши отцы, или [переста-ли] распоряжаться нашим имуществом, как мы того жела-ем? Ты ведь кроток и  благоразумен”». Мадьяниты говори-ли это, насмехаясь над Шу‘айбом и  желая унизить его. Смысл их слов заключался в  следующем: не молитвы ли, которые ты совершаешь, велят тебе запрещать нам делать то, что мы дела-ем, и  поклоняться только твоему Богу? И  не они ли велят, что-бы мы отказались от поклонения богам, которым поклонялись наши праотцы? И  не они ли велят, чтобы мы поступали только так, как тебе угодно, и  отказались от того, чего не желаешь ты, но что нравится нам? «Ты ведь кроток и  благоразумен». Ибн ‘Аббас, Маймун ибн Михран, Ибн Джурайдж, Зайд ибн Аслям и  Ибн Джарир говорили: «Такие слова произносят враги Алла-ха, когда глумятся над кем-либо» [Тафсир Табари, т.  12, с.  62].

 

Аллах Всевышний сказал: «Он сказал: “О народ мой!

 

Скажите, а  если есть у  меня явное доказательство от мое-го Господа и  Он даровал мне прекрасный удел? Я не хо-чу отличаться от вас [и совершать] то, что запрещаю вам, а  хочу лишь исправить то, что смогу. Помощь мне [ока-зывает] только Аллах, я же уповаю на Него и  к  Нему об-ращаюсь”». Таким образом, Шу‘айб мягко говорил с  нимии  осуществлял свой призыв к  истине, используя самые ясные указания. Смысл его слов заключался в  следующем: скажите мне, о  те, кто считает мои слова ложью, «а если есть у  меня


z376 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

явное доказательство от моего Господа? » То есть: а  ес-ли я  выполняю ясное веление Аллаха Всевышнего, и  это Он послал меня к  вам? Слова «Он даровал мне прекрасный удел» указывают, что на него была возложена миссия пророкаи  посланника­. Иначе говоря, Шу‘айб спрашивал: что мне де-лать с  вами, если вы ничего не знаете об этой миссии? Нечто подобное говорил людям своего народа и  Нух  .

 

Слова Шу‘айба «Я не хочу отличаться от вас [и совер-шать] то, что запрещаю вам» означают: если я велю вам что-либо, то и  сам буду выполнять это, а  если запрещу что-либо, то первым откажусь от этого.

 

Подобное качество является похвальным и  великим, тогда как качество, противоположное ему, следует считать достой-ным порицания. Оно было присуще поздним книжникам и  не-вежественным проповедникам из числа израильтян, к  которым обращены слова Аллаха Всевышнего:

 

Неужели велите вы людям держаться благочестия, а  о  са-мих себе забываете, [хотя]

и  читаете Писание? Разве вы не разумеете? (2: 44)

 

Сообщается, что Усама ибн Зайд, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

 

Я слышал, как Посланник Аллаха  сказал: «В  День воскресения приведут человека и  ввергнут его в  Огонь, и  вывалятся в  Огонь кишки его, и  будет он крутить-ся [в  них], подобно ослу, вращающему [жернова] мель-ницы, и  соберутся около него те, кто попадёт в  Ад, и  станут говорить: “Что с  тобой, о  такой-то? Не  по-


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y377


 

буждал ли ты нас к  одобряемому и  не удерживал ли от  порицаемого?! ” [На это] он скажет: “Да, я  побуж-дал вас к  одобряемому, но сам одобряемого не совершал, и  я  удерживал вас от порицаемого, а  сам делал это! ”»

 

[Бухари, №  3267; Муслим, №  2989].

 

Подобное качество присуще противникам пророков из числа нечестивых и  злосчастных людей. Что же касается разумных людей из числа улемов, которые боятся своего Господа, хотя и  не видят Его, то они поступают так, как сказал об этом про-рок Аллаха Шу‘айб  : «Я не хочу отличаться от вас [и со-вершать] то, что запрещаю вам, а  хочу лишь исправить то, что смогу. Помощь мне [оказывает] только Аллах, я же упо-ваю на Него и  к  Нему обращаюсь». Это значит: во всём, чтобы я ни делал, я по мере своих возможностей стремлюсь толь-ко к  исправлению ваших дел и  слов.

 

Слова «Помощь мне [оказывает] только Аллах» озна-чают: это касается всех моих дел. Слова «я же уповаю на Не-го и  к  Нему обращаюсь» означают: я уповаю на Него во всехсвоих делах и  всегда обращаюсь к  Нему. Говоря это, Шу‘айб побуждал мадьянитов к  благу.

 

Затем он прибег к  устрашению и  сказал: «О народ мой!

 

Да не навлекут на вас разногласия со мной нечто подобное тому, что постигло народ Нуха, или народ Худа, или на-род Салиха, [ведь] недалёк от вас народ Лута». Это зна-чит: пусть ваша ненависть к  тому, с  чем я пришёл к  вам, и  ваше сопротивление мне не способствуют тому, чтобы вы и  дальше пребывали в  плену заблуждений и  невежества, иначе Аллах подвергнет вас такому же наказанию, какому подверглись по-добные вам люди народа Нуха, люди народа Худа и  люди на-рода Салиха, которые считали пророков лжецами и  противи-лись им. По мнению некоторых толкователей, слова «недалёк


z378 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

от вас народ Лута» указывают на близость по времени.По мнению некоторых других, имеется в  виду то, что они жи-ли недалеко от них. Говорят также, что смысл этих слов та-ков: они недалеки от вас по своим качествам и  отвратительным делам, ибо они также разбойничали на дорогах и  присваивали имущество людей открыто и  тайно, прибегая к  разным уловкам и  пользуясь сомнительными методами. Эти мнения не проти-воречат друг другу, поскольку можно сказать, что мадьяниты были недалеки от народа Лута и  по времени, и  по месту жи-тельства, и  по своим делам.

 

Обращаясь к  мадьянитам, Шу‘айб сочетал устрашение с  побуждением. Так, например, он сказал: «Просите же про-

 

щения у  вашего Господа, а  потом принесите Ему покаяние, ведь Господь мой  — Милосердный, Любящий». Это зна-чит: откажитесь от того, чем вы занимаетесь, и  принесите по-каяние вашему Милосердному и  Любящему Господу, прини-мающему покаяние тех, кто приносит Ему покаяние, ибо по отношению к  Своим рабам Он проявляет больше милосердия, чем мать по отношению к  своему ребёнку. И  Он является Лю-бящим, ибо примет покаяние Своего раба, даже если тот совер-шит тягчайшие грехи.

 

Аллах Всевышний сказал: «Они сказали: “О Шу‘айб!

 

Мы не понимаем многого из того, что ты говоришь, и, по-истине, мы видим, что ты являешься [одним из] слабых среди нас”». Сообщается, что Ибн ‘Аббас, Са‘ид ибн Джу-байр и  Суфьян ас-Саури упоминали, что Шу‘айб  был слеп

[аль-Хаким, т.  2, с.  568; Ибн ‘Асакир, т.  23, с.  71].

 

Слова мадьянитов «Если бы не твой род, мы непремен-но подвергли бы тебя побиванию камнями» свидетельству-ют о  крайнем неверии и  отвратительном упрямстве этих людей. Что же касается их слов «Мы не понимаем многого из того, что ты говоришь», то они подразумевали следующее: мы не


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y379


 

понимаем, что ты говоришь, поскольку нам это не нравится, и  мы этого не желаем. Таким образом, они говорили нечто по-добное тому, что говорили Посланнику Аллаха  неверные ку-райшиты, слова которых приводятся в  Коране.

 

Аллах Всевышний сказал:

 

Они говорят: «Наши сердца

[окутаны] покровами, [закры-вающими их] от того, к  чему

 

ты нас призываешь, наши уши поражены глухотой, и  нас [отделяет] от тебя завеса. Действуй [согласно велениямтвоей религии], мы же будем действовать [согласно велениямсвоей] » (41: 5).

 

Слова мадьянитов «мы видим, что ты являешься [одним из] слабых среди нас» означают, что они считали его пре-следуемым и  всеми покинутым, ибо они говорили: «Если бы

 

не  твой род, мы непременно подвергли бы тебя побиванию камнями».

 

Шу‘айб сказал: «О народ мой! Неужели для вас мой род дороже Аллаха..? »   — то есть: неужели вы боитесь мо-их соплеменников и  не боитесь наказания Аллаха? Вы не ува-жаете меня потому, что я  — посланник Аллаха? Вы считаете, что мои родственники могущественнее Аллаха, и  поэтому «вы отвернулись от Него»? Шу‘айб сказал: «Поистине, [знание] Господа моего объемлет собой [всё], что вы творите! » Этозначит: Аллах знает обо всём, что вы делаете, и  Он воздаст вам за  это в  тот День, когда вы вернётесь к  Нему.


z380 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

Шу‘айб  предупреждает свой народ о  наказании  Аллаха

 

Шу‘айб сказал: «О народ мой! Делайте [всё], что в  ва-ших силах, и, поистине, я [тоже] буду делать [всё воз-можное]. Скоро вы узнаете, кого постигнет наказание,

 

которое покроет­ его позором, и  кто является лжецом. Ждите же, и  я  буду ждать вместе с  вами». Эти слова за-ключали в  себе угрозу, ибо Шу‘айб предупредил их, что ес-ли они и  впредь будут жить так же, то узнают, кого постиг-нет гибель. Говоря «кого постигнет наказание», Шу‘айб имел в  виду земную жизнь. Что касается слов «и кто бу-дет испытывать вечные муки» (39: 40), то имеется в  видумир вечный. Что же касается слов Шу‘айба «и кто явля-ется лжецом», то они означают: вам станет известно, ктоиз нас лжёт, когда сообщает что-либо, или предупреждает о  чём-либо, или сообщает радостную весть. Слова Шу‘айба

 

«Ждите же, и  я буду ждать вместе с  вами» подобны дру-гим его словам: «Если же некоторые из вас уверовали в  то, с  чем я был послан, а  некоторые [другие] не уверо-

 

вали, то проявляйте терпение, пока Аллах не рассудит нас, ибо Он  — лучший из судей».

 

 

Шу‘айб  проклинает свой народ

 

Аллах Всевышний сказал: «Возгордившиеся [представи-тели] знати его народа сказали: “О Шу‘айб, мы непре-

 

менно изгоним из нашего селения тебя и  тех, кто уверо-вал вместе с  тобой, если ты не вернёшься в  [лоно] нашей религии! ” [Шу‘айб] сказал: “Даже если это нам ненавист­ но?   Если бы мы вернулись в  [лоно] вашей религии


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y381


 

после того, как Аллах избавил нас от неё, то возвели бы ложь на Аллаха. Мы [никогда] не вернёмся, если толь-

ко этого не пожелает Аллах, Господь наш. Господь наш объемлет Своим знанием всё, мы же уповаем на Аллаха. Господь наш, рассуди нас с  нашим народом по справед-ливости, ведь Ты  — лучший из выносящих решения! ”»

 

Мадьяниты потребовали, чтобы люди, которые уверовали, вернулись к  своей прежней религии. Заступаясь за верую-щих людей из своего народа, Шу‘айб спросил: «Даже ес-ли это нам ненавистно? » Его слова означали: эти люди невернутся к  старой религии по своей воле и  могут сделать это только по принуждению, ибо, если вера глубоко проникает в  сердце человека, он уже не отступается от неё. Вот поче-му Шу‘айб сказал: «Если бы мы вернулись в  [лоно] ва-

 

шей религии после того, как Аллах избавил нас от неё, то возвели бы ложь на Аллаха. Мы [никогда] не вернём-

 

ся, если только этого не пожелает Аллах, Господь наш. Господь наш объемлет Своим знанием всё, мы же упова-ем на Аллаха». Это значит: Аллах защитит нас, и  мы обра-щаемся к  Нему за помощью во всех наших делах. Потом он обратился к  своему Господу за помощью против людей свое-го народа и  попросил Его ускорить то, чего они заслужива-ли, сказав: «Господь наш, рассуди нас с  нашим народом по

 

справедливости, ведь Ты  — лучший из выносящих ре-шения! » Это значит, что Шу‘айб проклял этих людей, а  Ал-лах не отвергал просьбы Своих посланников, когда они моли-ли Его о  помощи в  борьбе против тех, кто не веровал в  Него и  Его посланника.

 

Несмотря на это, мадьяниты продолжали стоять на  своём, о  чём в  Коране сказано так: «Знатные люди из его народа,

которые не уверовали, сказали: “Поистине, если вы после-дуете за Шу‘айбом, то непременно потерпите убыток! ”»


z382 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

Гибель народа Шу‘айба

 

Аллах Всевышний сказал: «А [через некоторое время] их [по-губило] землетрясение, и  [остались] они лежать без движе-ния в  своих домах…» Как сообщается в  этом ­аяте, этих лю-дей поразило сильное землетрясение, и  все они погибли.

 

Аллах подверг их сразу нескольким наказаниям и  обру-шил на них различные бедствия, что послужило им воздаянием за их дурные качества. По воле Аллаха там, где они жили, слу-чилось страшное землетрясение, после которого всякое дви-жение в  этих местах прекратилось. Их также поразил вопль, после­ которого смолкли все голоса, и  накрыло своей тенью об-лако, из которого во все стороны сыпались искры. Более того, Аллах Всевышний упоминает о  них в  каждой суре, где подоб-ное упоминание является уместным.

 

Так, например, в  суре «Ограды» сообщается, что мадья-ниты пытались смутить пророка Аллаха и  его сподвижников и  угрожали им изгнанием, если те не вернутся в  лоно их рели-гии. Аллах Всевышний сказал: «А [через некоторое время] их

 

[погубило] землетрясение, и  [остались] они лежать без дви-жения в  своих домах…» Таким образом, за попытки смутить(ирджаф) воздаянием послужило землетрясение (раджфа), а  за попытки запугивания  — страх, что соответствует данному контексту и  связано с  тем, о  чём говорилось выше.

 

В суре «Худ» упоминается о  том, что мадьянитов погу-бил вопль, и  они остались лежать без движения в  своих жи-лищах. Причиной подобной кары послужило то, что, глумясь над пророком Аллаха и  желая унизить его, они сказали ему:

 

«Неужели твоя молитва велит тебе, чтобы мы отреклись от [богов, которым] поклонялись наши отцы, или [переста-ли] распоряжаться нашим имуществом, как мы того же-лаем? Ты ведь кроток и  благоразумен». Здесь было умест­


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y383


 

но упомянуть о  вопле как о  том, что могло удержать их от произнесения отвратительных слов, которые они говорили благородному, достойному доверия и  красноречивому послан­ нику. Вот почему мадьянитов поразил не только вопль, за-ставивший их умолкнуть, но и  землетрясение, которое на-всегда успокоило их.

 

Что же касается суры «Поэты», то, как в  ней упоми-нается, мадьянитов постигло наказание того дня, когда поя-вилась тень, что явилось ответом на их просьбу. Аллах Все-вышний сказал: «Они сказали: “Ты  — всего лишь [один] из околдованных!   И  ты  — всего лишь человек, подоб-

 

ный нам, а  мы считаем, что ты определённо являешься од-ним из лжецов.  Низвергни же на нас кусок неба, если ты из тех, кто говорит правду! ”  [Шу‘айб] сказал: “Мой Господь лучше всех знает о  том, что вы творите”». АллахВсевышний, Который является Слышащим и  Знающим, так-же сказал: «Они сочли его лжецом, и  поразило их наказа-ние в  тот день, [когда появилась] тень. Поистине, это было

 

наказание Великого дня! »

 

Обитатели Аль-Айки и  были народом Шу‘айба

 

Некоторые толкователи Корана, например Катада и  другие, утверждали, что обитатели Аль-Айки были отдельным наро-дом, который не следует путать с  мадьянитами, однако подоб-ные утверждения не имеют под собой оснований. Доказывая свою правоту, эти толкователи приводят два довода.

 

1. Они ссылаются на ­аяты, в  которых сказано: «Обитатели Аль-Айки сочли посланников лжецами. Вот сказал им Шу‘айб: “Неужели вы не убоитесь? ”» (26: 176–177), и  говорят, что здесь Шу‘айб не был назван их братом, то


z384 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

есть соплеменником, как, например, в  другом ­аяте: «И  Мы

 

[послали] к  мадьянитам их брата Шу‘айба» (7: 85).

 

2. В  Коране упоминается, что кара постигла обитателей Аль-Айки в  тот день, когда появилась тень, тогда как  наказа-нием мадьянитам послужило землетрясение или вопль.

В ответ на первый довод можно сказать, что после слов «Оби-татели Аль-Айки сочли посланников лжецами» Шу‘айб не

был назван братом этих людей, поскольку Аллах характеризу-ет их как тех, кто поклонялся роще. В  этом случае упоминание о  братстве вряд ли уместно, когда же Аллах говорит об их при-надлежности к  определённому племени, упоминание о  том, что Шу‘айб был их братом, то есть соплеменником, является до-пустимым. Указание на это отличие относится к  числу ценных тонкостей толкования.

 

Теперь что касается упоминания о  дне появления тени, ко-торое они используют в  качестве довода. Если бы это само по себе указывало на то, что обитатели Аль-Айки являлись от-дельным народом, тогда упоминание о  землетрясении и  вопле указывало бы на то, что речь идёт о  двух разных народах, од-нако подобного не говорит ни один из тех, кто хоть что-либо понимает в  этом.

 

Кроме того, Аллах порицает обитателей Аль-Айки за об-меривание и  обвешивание, как и  мадьянитов, и  это также ука-зывает на то, что речь идёт об одном народе, уничтоженном посредством нескольких наказаний, каждое из которых упоми-нается в  зависимости от контекста.

 

Аллах Всевышний сказал: «…и поразило их наказание в  тот день, [когда появилась] тень. Поистине, это было на-казание Великого дня! » Толкователи Корана упоминают, чтов  тех местах, где жили мадьяниты, началась страшная жара, и  по воле Аллаха в  течение семи дней там не было ни едино-го дуновения ветра. От этой жары не спасали ни вода, ни тень,


z Рассказ о  мадьянитах, народе  Шу‘айба  y385


 

ни попытки людей укрыться в  подземных ходах, и  тогда, поки-нув родные места, мадьяниты бежали в  пустыню, где над ни-ми появилось облако. Они стали собираться в  его тени, чтобы укрыться от солнца, когда же все они собрались там, по воле Аллаха из этого стали вылетать искры. В  то же время под ни-ми затряслась земля, а  с  неба раздался вопль, и  все они погиб-ли. Аллах Всевышний сказал: « …и [остались] они лежать без движения в  своих домах,   будто и  не жили там те, кото-

 

рые сочли Шу‘айба лжецом. Те, которые сочли Шу‘айба лжецом,   — они-то и  потерпели убыток».

 

 

Спасение Шу‘айба  и  тех,   кто  уверовал  вместе  с  ним

 

Аллах спас Шу‘айба  и  тех, кто уверовал вместе с  ним. Ал-лах Всевышний сказал: «Когда же Наше веление [осущест­ вилось], Мы по милости Нашей спасли Шу‘айба и  тех, кто

 

уверовал вместе с  ним. Тех же, которые поступали неспра-ведливо, [погубил] вопль, и  [остались] они лежать непод-вижно в  домах своих,   будто и  не жили в  них [никогда]. Да сгинут же мадьяниты, как [прежде] сгинули самудяне! »

Аллах Всевышний также сказал: «Знатные люди из его на-

 

рода, которые не уверовали, сказали: “Поистине, если вы последуете за Шу‘айбом, то непременно потерпите убы-ток! ”  А  [через некоторое время] их [погубило] землетря-сение, и  [остались] они лежать без движения в  своих до-мах,   будто и  не жили там те, которые сочли Шу‘айба

 

лжецом. Те, которые сочли Шу‘айба лжецом,   — они-то и  потерпели убыток». Эти послужило ответом на их слова:

 

«Поистине, если вы последуете за Шу‘айбом, то непремен-но потерпите убыток! »


z386 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

Далее в  Коране упоминается о  том, что Шу‘айб обратил-ся к  ним со словами порицания. В  Коране сказано: « [Шу‘айб]

 

отвернулся от них и  сказал: “О народ мой! Я довёл до ва-шего сведения послания моего Господа и  давал вам добрые наставления, так [пристало] ли мне скорбеть о  неверных людях? ”» Здесь имеется в  виду, что после истребления этихлюдей он отвернулся от мест, где они жили, со словами: «О  на-

 

род мой! Я довёл до вашего сведения послания моего Гос-пода и  давал вам добрые наставления» (7: 79). Это значит: я  полностью передал вам то, что обязан был передать, давал вам добрые советы и  старался наставить вас на путь истинный, используя все доступные мне средства, но это не принесло вам никакой пользы, ибо Аллах не ведёт по прямому пути заблуд-ших и  нет у  них помощников; я не стану горевать, ибо вы не принимали мои наставления и  не боялись дня позора. Вот по-чему он сказал: «…так [пристало] ли мне скорбеть о  невер-ных людях? »   — то есть о  людях, которые не приемлют истинуи  не придают ей значения. И  мадьянитов постигло неотврати-мое наказание Аллаха, которому Он может подвергнуть любо-го, кого пожелает.


z y


 

Глава о  потомках Ибрахима 

 

 

Мы уже приводили рассказ об Ибрахиме  и  его народе и  упомянули о  том, что постигло народ Лута при жизни Ибра-хима. Затем мы привели рассказ о  мадьянитах, то есть наро-де Шу‘айба, поскольку в  Коране рассказы о  них также обыч-но приводятся после рассказов о  народе Лута.

 

Сейчас мы поговорим о  предпочтении, которое Аллах Всевышний отдал потомкам Ибрахима  , ибо Он даровал им пророчество и  Писания, и  каждый пророк, посланный к  людям после Ибрахима, являлся его потомком.

 

 

Упоминание об Исма‘иле 

 

Как уже упоминалось ранее, у  Ибрахима было много сыно-вей, но наибольшей известностью пользуются два пророка и  посланника, старшим из которых был первенец Ибрахима Исма‘ил, рождённый египтянкой Хаджар. Ибрахим должен был принести в  жертву именно его, что же касается тех, кто утверждает, ­ что в  жертву следовало принести Исхака, то они полагаются на сообщения израильтян, которые подменили, ис-казили и  по-своему истолковали Тору и  Евангелие, нарушив заповеди этих ниспосланных свыше Писаний. Ибрахиму было велено принести в  жертву своего единственного сына, то есть речь шла об Исма‘иле. В  их Писании сказано, что Исма‘ил


z388 Ибн Касир.  Рассказы о пророках y


 

родился, когда Ибрахиму было восемьдесят шесть лет, Исхак же родился, когда Ибрахиму было уже сто лет*. Таким обра-зом, нет сомнений в  том, что Исма‘ил был первенцем Ибрахи-ма и  более тринадцати лет оставался его единственным сыном.

 

 

Аллах воздаёт Исма‘илу  хвалу в  Коране

 

Аллах Всевышний воздал Исма‘илу хвалу и  охарактеризовал его как кроткого, терпеливого и  верного обещаниям человека, который неуклонно совершал молитву и  велел делать это чле-нам своей семьи, чтобы уберечь их от наказания. Кроме того, он призывал людей к  поклонению Господу миров.

 

Аллах Всевышний сказал:

 

И Мы порадовали его вестью о  кротком сыне.

Когда [сын Ибрахима] достиг [такого возраста, что мог помо-гать отцу в  его] делах, он ска-зал [ему]: «О  сынок, поис-

тине, я видел во сне, что убиваю тебя, [принося в  жертвуГосподу]. Посмотри же, что ты

 

[об этом] думаешь? » [В ответ]

 

он сказал: «О отец мой! Делай, что тебе велено,   — если пожелает Аллах, ты уви-дишь, что [отношусь] я к  числу терпеливых» (37: 101–102).


z Глава о  потомках Ибрахима  y389


 

Таким образом, Исма‘ил  подчинился отцу и  пообещал ему, что будет проявлять терпение, а  потом выполнил своё обещание.

 

Аллах Всевышний также сказал:

 

И помяни Исма‘ила, [когдабудешь читать людям] Писа-

ние. Поистине, был он верен обещанию и  являлся послан-ником и  пророком.

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 647; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.189 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь