Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Организация работы по выполнению программы путешествия.



В процессе обслуживания туристов важное место занимает выполнение в полном объеме программы путешествия. Программа представляет собой единый комплекс и задача организаторов путешествия состоит в том, чтобы:

Во-первых, обеспечить обязательное выполнение всех пунктов этой программы. Не выполнение хотя бы одного из них вызовет недовольство туристов и может стать причиной рекламации; Во-вторых, выполнить программу наилучшим образом. Вопрос как это сделать для принимающей стороны является главнейшим. Если говорить о выполнении экскурсионной программы, она состоит из двух составляющих: организационной стороны и познавательной стороны

Организационная сторона предусматривает:

– четкое соблюдение временных рамок программы: своевременное прибытие на объекты осмотра, соблюдение времени начала и окончания экскурсии,

- возможность выходов из автобуса, фотографирования, бытовых остановок, перерывы

- знание правил и требований работы в музеях: правило прохода в музей, соблюдение количества человек в группе, наличие гардероба, особые условия посещение (сдача сумок на хранение, тапочки, разрешение на фото- и видео съемки)

Познавательная сторона:

- предоставить все экскурсии и другие запланированные мероприятия познавательного характера;

- обеспечить качественное проведение указанных мероприятий с тем, что турист

гарантированно получил ту информацию, на которую он рассчитывал приобретая

данный тур.

Здесь необходимо напомнить, что в зависимости от цели путешествия, вида туристского путешествия определённые элементы программы выступают как ведущие, главные. От их грамотного и эффективного выполнения зависит вывод достигнута ли цель путешествия. Например, для оздоровительного туризма прежде всего важно выполнение лечебных, оздоровительных мероприятий, купания, прогулки, гимнастика; для спортивного туризма- возможность заниматься спортом, участвовать в соревнованиях, «болеть» за любимую команду; для делового туризма – организация встреч, конгрессов конференций; для культурно-познавательного туризма главное – выполнение экскурсионной и культурной программ, для культурно-познавательного туризма прежде всего важны экскурсии, посещения музеев.

При выполнении программы особо значимым становится принцип дифференцированного подхода. Совершенно очевидно, что нельзя одинаково работать с туристом из Италии и японским туристом, у них совершенно разный темперамент, стиль поведения, национальные традиции; по- разному должна быть построено обслуживание группы православных паломников и мусульманской группы; невозможно работать с группой школьников из Сибири работать

также как с группой пенсионеров из Германии.

Ознакомительные (обзорные туры) предполагают, как правило, первое знакомство с туристским регионом. В этом случае экскурсионная программа начинается с проведения обзорной экскурсии. Цель этой экскурсии и для наших соотечественников и для иностранных туристов одна: дать наиболее полное представление об истории города от основания до сегодняшнего дня, показать важнейшие достопримечательности, определившие его своеобразие и неповторимость, подчеркнуть заметную роль нашего города в отечественной и мировой истории и культуре. И всё-таки, при этом единстве цели, практически единым маршруте, единстве экскурсионной методики, проведение обзорной экскурсии для иностранных гостей имеет существенные особенности.

Обычный « стандартный » иностранный турист, впервые приехавший в наш город и нашу страну, конечно, меньше знает о нашей культуре и истории, тем более, что они так богаты сложнейшими поворотами и яркими событиями. Турист за тем и едет в другую страну, чтобы узнать нечто новое, но обилие новых сведений, который ему предстоит получить, создаёт трудности. Объём материала, который можно воспринять в короткий отрезок времени ограничен. При проведении обзорной экскурсии для гостей, впервые приехавших в город от гида, который её проводит, требуется более строгий отбор материала. В обзорной экскурсии следует отразить наиболее значимые вехи в истории города и страны, не вдаваясь в излишнюю детализацию. При упоминании исторического события, его нужно очень кратко охарактеризовать. Например, в обзорной экскурсии говориться о том, что Сенатская площадь была ареной восстания декабристов. Любой российский экскурсант знает кто такие декабристы: он слышал о них на уроках истории, читал книги, смотрел кинофильмы. Иностранному гостю обязательно нужно пояснить, что это было первое восстание дворянских революционеров, направленное против крепостничества в России, сообщить когда оно произошло, каково его значение для России. При проведении обзорной экскурсии рассказ нужно вести максимально лаконично, не злоупотребляя обилием имен, множеством дат, которые трудно воспринимаются и не останутся в памяти слушателей.

В работе с иностранными туристами очень важно показать связи с той страной, откуда прибыли гости. У многих туристов есть представление о России как о стране со сложной судьбой, развивавшейся, как бы в стороне от цивилизации, от остального мира. Мы знаем, что это не так. Санкт-Петербург всегда был и остается интернациональным городом, не случайно в нем представлены храмы всех религий. Многие иностранцы нашли здесь свою вторую родину и проявили свои таланты именно на петербургской земле. Гидам очень важно знать о международных связях России и уметь употребить эти знания в экскурсиях для туристов из Германии и Италии, Франции и Финляндии, США, Испании и Китая и других стран. Принцип дифференцированного подхода к работе с туристами из разных стран здесь приобретает особое значение. В связи с этим очень полезен материал страноведческого характера. Взаимодействие и взаимопроникновение культур всегда способствовали и способствуют сейчас установлению взаимопонимания между странами и народами.

В обзорной экскурсии должна быть показана не только история и архитектура города,

но и его сегодняшний день. Роль показа современности могут выполнять, так называемые, социальные мероприятия: посещение заводов, научных учреждений, школ, институтов,

в настоящее время они используются крайне редко. Сведения о том, чем сегодня живет

город также должны включаться в экскурсии.

Краеугольным камнем экскурсионной методики является показ экскурсионных объектов, дающий зрительные впечатления, он делает экскурсию очень эффективным способом распространения знаний и получения информации. Основа мастерства гида – не только наличие знаний, но и профессиональное умение их донести до слушателя, иными словами, владеть методикой информационно- экскурсионной работы.

Показ в экскурсии для иностранных гостей должен быть особенно конкретным. Если в обзорной экскурсии для соотечественника мы не очень четко покажем Адмиралтейство или Зимний дворец, российский турист, зная их облик по многочисленным изображениям, упоминаниям на уроках истории, литературы, сможет понять о каком именно здании идет речь. Для иностранного гостя это лишь названия, не очень известные и понятные, поэтому показ должен быть более четким: нужно назвать местоположение объекта(слева или справа), цвет здания, этажность, наиболее характерные архитектурные детали. Основы экскурсионной методики и специфика проведения экскурсий для иностранных туристов изучаются гидами в процессе обучения и повышения квалификации.

В практической работе мы всё чаще имеем дело с тематическими турами. Эти туры - более адресны и предназначаются для более требовательной категории туристов: специалистов определенных областей знаний или людей, интересующихся конкретными вопросами, а также для повторных посещений одних и тех же памятных мест. Эти программы, как мы знаем, отличаются более дифференцированным отбором объектов показа и требуют специальной подготовки и более высокого профессионального уровня туристских кадров. Для тематических экскурсии необходимо более детальное знание определенной области знаний: истории, литературы, архитектуры. В нашем городе очень популярны такие экскурсии как« Архитектура Петербурга», « Мосты повисли над водами», « Династия Романовых», « А.С. Пушкин в Петербурге»,

« Ф.М. Достоевский в Петербурге» и другие.

В Санкт-Петербурге, Москве и других крупных туристских центрах гиды, получившие соответствующие лицензии, самостоятельно проводят экскурсии в музеях. Конечно, это требует очень серьёзной подготовки гида, знания экспозиции музеев, правил работы в них. Однако этот факт очень позитивно воспринимается туристами, так как они привыкают к своему гиду и лучше воспринимают экскурсии, избавлены от малоприятного восприятия экскурсий « под перевод».

Гид, проводящий все экскурсии по программе, может более рационально использовать время и правильно распределять материал.

Иногда все-таки приходится в практике выполнения программ иностранных туристов использовать устный перевод. Это отдельная серьёзная тема и специалистам, участвующим в этом процессе нужно владеть приемами этой работы. При проведении экскурсий очень важно взаимодействие экскурсовода и гида-переводчика. Практически функция проведения экскурсии делится на 2 части: функция подачи материала выполняется русскоговорящим экскурсоводом, функция показа с переводом на язык слушателя – в руках гида. Чтобы это взаимодействие было гармонично и не утомляло экскурсанта, следует соблюдать некоторые незыблемые правила: экскурсовод, говорящий на русском языке, должен быть предельно лаконичен: все «красивости» его речи, длинные сложные предложения, обилие эпитетов, стихотворные цитаты – лишь затрудняют перевод. Многословие в этом случае не позволит гиду своевременно донести сказанное до экскурсанта, а объект показа и вовсе окажется вне поля его зрения. В такой ситуации гид начинает демонстрировать нетерпение и недовольство, скучают или раздражаются зарубежные гости. Важна роль каждого участника процесса, но всё работу дуэта «экскурсовод +гид» можно сравнить не с дуэтом двух солистов, а с работой ведущего «солиста»( гид) в контакте со знающим высокопрофессионального суфлером ( экскурсовод музея).

При выполнении экскурсионной программы нужно учитывать и психологические особенности туристов. Возможности восприятия не безграничны, поэтому необходимо разумное сочетание времени изложения материала с активным восприятием его туристами и пауз, которые необходимы для отдыха и разрядки, повторы некоторых важных моментов, умение разрядить обстановку. Особенно важно умение избежать конфликтных ситуаций.

Для тех, кто непосредственно работает с людьми, а в нашем случае с группами людей

необходимо владеть навыками группового общения, знание психологии и конфликтологии

является совершенно необходимым условием работы гида.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 995; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь