Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Семиотика как область гуманитарного знания. Язык и символы культуры.



Под языком культуры в широком смысле понимают те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в пространстве культуры. Язык культуры – это универсальная форма осмысления реальности, в которую «организуются все вновь возникающие или уже существующие представления, восприятия, понятия, образы и другие подобного рода смысловые конструкции (носители смысла)».

В современной науке проблема языка формируется как проблема междисциплинарная. Трудно представить ее анализ без привлечения данных логики, философии, антропологии, герменевтики, лингвистики, феноменологии, семиотики, других научных дисциплин, на которые опирается культурология. Среди наук, изучающих интересующую нас проблему, выделим особо семиотику и герменевтику.

Семиотика – наука о знаковых системах, или семиозисе культуры. У истоков семиотики стоят Ч. Моррис (1834-1896) и Ф.де Соссюр (1875-1913). Ч.Моррис полагал, что понятие знака может оказываться столь же фундаментальным для наук о человеке, как понятие атома для физики и клетки для биологии. Ф. де Соссюр считал семиологию частью социальной психологии, аргументируя возможность изучения культуры общества через язык как важнейшую из знаковых систем.

Герменевтика – одна из древних наук, она появилась в раннем христианстве и занималась тогда трактованием текстов. Современная философская герменевтика, основателем которой считается Х.-Г. Гадамер, занимается интерпретацией текста, не только реконструируя, но и конструируя смысл.

Набор знаков (алфавит, лексика) и правил их сочетания (грамматика, синтаксис) в языке культуры всегда конечен, а потому ограничен по отношению к многообразию явлений действительности и смыслов. Поэтому закрепление смысла в языке, его означение предполагает не только формализацию, но и метафоризацию, определенное искажение, означающее тяготение над означаемым. Данная ситуация усугубляется при ''переводе'' информации с одного языка на другой, причем искажение тем значительнее, чем сильнее различаются принципы означения в этих языках. Разнообразие выразительных средств языка культуры, а следовательно, и принципов их означения делают вопросы их ''переводимости'' и ''приоритетности'' весьма сложными.

Другим важным моментом функционирования языка культуры является понимание. При коммуникации (обмене знаками) неизбежно присутствует определенная неадекватность понимания, момент интерпретации, искажающий исходный смысл. Понимающий всегда обладает определенным представлением о понимаемом и интерпретирует знаки в соответствии с этим представлением.

К настоящему времени сложилась следующая общепринятая классификация языков:

-естественные языки как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации (русский, французский, эстонский и т.п.). Естественные языки не имеют автора. Для них характерен непрерывный процесс изменения, ассимиляции и отмирания. ».

- искусственные языки - это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования.

- вторичные языки - это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественно-языковым уровнем ( миф, религия, искусство).

Культура - коллективная память. Но «язык-дом бытия» (М. Хайдеггер): чтобы событие стало явлением культуры, оно должно быть выражено в тексте. Только тогда культура может выполнять функцию хранения и передачи информации..

Текст не сводим к речевому акту, в этом качестве могут рассматриваться любые знаковые системы: иконографические, вещные, деятельностные. В таком понимании языка культуры проявляется стремление к преодолению лингвистического плана.

Именно в семантическом поле языка культуры происходит накопление, оформление в текст, а затем с помощью методов различных наук-дешифровка или раскодирование информации, заложенной в глубинных структурах культуры и сознания.

Как известно, культура, начинаясь с организации, с порядка, с ритуала, структурирует окружающий человека мир.

Знак – это материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве объективного заместителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Наличие знака делает возможной передачу информации по техническим каналам связи и ее разнообразную – математическую, статистическую, логическую – обработку.

Символ – одно из самых многозначных понятий в культуре. Изначальный смысл этого слово – удостоверение личности, которым служил simbolon - половинка черепка, бывшая гостевой табличкой. Символ в культуре – универсальная категория, раскрывающаяся через сопоставление предметного образа и глубинного смысла. Эстетическая информация, которую несет символ, обладает огромным числом степеней свободы, намного превышая возможности человеческого восприятия.

Повседневная жизнь человека наполнена символами и знаками, которые регулируют его поведение, что-то разрешая или запрещая, олицетворяя и наполняя смыслом.

Культурные коды

Способы передачи социального опыта называются культурными кодами. Культурный код – это способ передачи знаний о мире, навыков, умений в данной культурной эпохе. Само понятие ''код'' впервые появилось в технике связи, в вычислительной технике, кибернетике, математике, генетике. Без кодирования невозможно построение искусственных языков, машинный перевод, шифровка и дешифровка текстов. В теории культуры на первое место выдвигается план содержания и понимания культурных текстов, поэтому понятие «код культуры» становится таким актуальным и требует уточнения.

Необходимость в культурном коде возникает тогда, когда происходит переход от мира сигналов к миру смысла. Мир сигналов – это мир дискретных единиц, которые рассчитываются в битах информации, а мир смысла – это те значащие формы, которые связывают человека с миром идей, образов и ценностей данной культуры. Другими словами, код - это модель, правила формирования ряда конкретных сообщений. Все коды могут быть сопоставлены между собой на базе общего кода, более простого, всеобъемлющего. Сообщение, культурный текст могут открываться разным прочтениям в зависимости от используемого кода. Код позволяет проникнуть на смысловой уровень культуры, без знания кода культурный текст окажется закрытым, непонятным, не воспринятым. Человек будет видеть систему знаков, а не систему значений и смыслов.

Основной код культуры должен обладать следующими характеристиками:

1) самодостаточностью для производства, трансляции и сохранения человеческой культуры;

2) открытостью к изменениям;

3) универсальностью.

В соответствии с классификацией типов культуры М. Маклюэна выделяют коды дописьменных культур, коды письменных культур, коды экранных культур.

Дописьменная культура охватывает огромный ''доисторический'' период, включающий ''дикость'' и ''варварство'' (по терминологии Л. Моргана и Э.Б. Тейлора). В дописьменных культурах культурным доминантным кодом был мифологический. В первобытном обществе миф – это не только способ понимания жизни, но и способ ее переживания, как в предметных, так и в знаковых формах.

Коды письменных культур формируются с конца 4-го – начала 3-го тыс. до н.э. (Древний Египет и Месопотамия) и существуют до настоящего времени. Эти коды в различных локальных культурах имеют исторически конкретные и разнообразные формы. Таких форм – огромное множество, и требуется большая работа по выявлению и описанию культурных кодов локальных культур. Принципиальное же значение при характеристике кодов письменных культур имеет положение о том, что под воздействием социальных преобразований мифологический культурный код с его тождеством предметности, знаковости и идеальности разрушается, и каждый из этих параметров обретает форму самостоятельного функционирования и осуществляется различными социальными группами. В культурный код включается история. Тем самым прошлое, давнее и недавнее, становится рядом, составляетсобытия жизни одного народа, которые связываются столь же прочно в единое смысленное целое, как связан этот период со своими Богами или Единым Богом

Изменение и перестройка данного культурного кода начинается в христианской Европе во второй половине 15 века и связано с изобретением книгопечатания. Печатный книжный тираж открывал новые возможности для освоения в коде культурной памяти происходящих социальных перемен. Значительное влияние на формирование нового культурного кода оказала наука. Ее результат – достоверное, проверяемое экспериментально, рациональное знание внедрялось в механизм культурной памяти, перестраивало ее.

В 17-19 вв. знаки как факт, научная теория, способ практического преобразования природы, в том числе и человеческой, ложатся в основание культурного кода Западной Европы.

В 20 веке начинают формироваться коды экранной культуры, по-новому организуя взаимодействие основных компонентов культурного кода. Предметность, которая в прошлых культурных типах была направлена на освоение природы, практически полностью замыкается на ''вторичную предметность'' – компьютеры, информационные системы связи, информационные банки и т. д. Знаковость также существенно расширяет область своего действия: слово, модель, символ на экране реализуются по-новому, давая простор творческой деятельности в поисках знака-изображения. Идеальность, формируемая экранной культурой, также существенно обновляется. Для нового мышления характерно ''сращение'' логического и образного, синтез понятийного и наглядного, формирование ''интеллектуальной образности'' и чувственного моделирования.

 

Межкультурные коммуникации

Коммуникация – это форма общения через обмен информацией посредством знаков, символов и образов, принятых внутри данной культуры. Культурная коммуникация обеспечивает связь, интеграцию общества и его дифференциацию на группы. Интеграция осуществляется через общее содержание коммуникаций или через взаимодополнительность этих содержаний. Интеграция в процессе коммуникации на низшем уровне имеет нормативные основания, на более высоком - ценностные. Так, в сообществах низкого уровня – тюрьме, например, общение обеспечивается нормативным уровнем. В мировых религиях информация по преимуществу ценностная.

Общение и обмен информацией между разнокультурными группами складывается в межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация обеспечивает обмен информацией между культурными мирами, сообществами и индивидами, представителями различных культур.

Если исходить из универсальной схемы коммуникации Р.О. Якобсона:

сообщение

Адресант адресат,

Код

Контекст

то главная задача межкультурной коммуникации связана с контекстом, с собственно культурным миром (или культурными мирами) и соответствующими ему (им) знаниями. Это означает, что межкультурной коммуникации обучаются в процессе познания другой культуры.

Межкультурная коммуникация в лингвистическом смысле – это рассекречивание культурных (в значительной степени – языковых) смыслов.

Культурный контекст намного шире вербального, предполагает жест, прикосновение, расположение в пространстве, культурную специфику движения, которые в процессе межкультурной коммуникации, наряду с языком, обеспечивают общение.

Проблема культурной и особенно межкультурной коммуникации связана с особым типом человека - коммуникативной личностью. Коммуникативная личность – это личность, владеющая всеми коммуникационными кодами.

Современный западный подход к межкультурной коммуникации предполагает несколько уровней в становлении коммуникативной личности.

1. Отрицание межкультурных различий

На этом уровне знакомство с иной культурой имеет форму культурного шока. Пример культурного шока в расхожих анекдотах: «колхозница в ресторане», «дед из далекой деревни смотрит балет» и т.п..

2. Отвержение иной культуры («Я знаю, что есть другие, но я отвергаю их, они живут по другим законам, а моя культура лучше и выше»).

3. Умаление, минимизация культурных различий. («Я принимаю культурные различия, считаю, что в сущности все люди равны, но в своих убеждениях я исхожу из собственных ценностей, они являются основными»). Этот этап предполагает этноцентристскую позицию человека.

4. Осознание культурных различий, первый этап культурного релятивизма, предполагаемого современной западной культурой. Собственная культура соотносится с другими и ставится на один уровень («Другие культуры не хуже той, в которой я родился»). Культурный релятивизм – важный элемент современной культурной коммуникации.

5. Приспособление и адаптация к иным культурам - это складывающийся в процессе коммуникации этнорелятивизм. («Я готов пристраиваться к другим культурам, моделировать свое поведение в соответствии с той культурой, в которой мне довелось жить»). Такое поведение сложно для человека, с детства не знакомого ни с какой иной культурой. Определенный этнорелятивизм свойственен любой сложившейся городской культуре европейского типа.

6. Высший уровень культурной приспосабливаемости - это полная межкультурная компетентность личности, идеальная модель культурного релятивизма.

Межкультурная компетентность складывается в овладении способами, типами коммуникаций

Достоянием культуры являются устные, письменные, аудио- и визуальные или электронные типы передачи, сохранения и кодирования информации. Они обеспечивают способы культурной и межкультурной коммуникации. Это:

- традиционный способ коммуникации, в котором нормы, ценности и смыслы известны всем и не возникает проблем культурной компетентности, некоммуникабельности, специальных знаний и инициативы;

- функционально – ролевой тип, развивающийся в городской среде, предполагающий наличие иных культурных сфер, значительной дифференциации типов деятельности и способов жизни по профессиональным и социальным статусам и ролям, новационным, противоречащим традиции;

- массовый тип, являющийся частью массовой культуры, складывающийся в период научно – технического прогресса и отличающийся скоростью передачи информации и широтой охвата индивидов, групп, сообществ и культур.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 939; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.019 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь