Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Интерьер. Коридоры палубы Е и лестница.
Фабрицио, стоящий с Хельгой Даал и ее семьей, слышит голос Джека. ДЖЕК: Фабрицио поворачивается и видит Джека и Роуз, прорывающихся сквозь толпу. Он и Джек обнимаются как братья. ФАБРИЦИО: ДЖЕК: Фабрицио, вытянув руку над плотной толпой, указывает на лестницу. Томми схватился руками за решетку стальных ворот, которые преграждают путь на лестницу. Люди из команды открывают ворота примерно на фут, и несколько женщин протискиваются через них. СТЮАРД №2: Но несколько испуганных мужчин, не понимающих по-английски, пытаются втиснуться в дыру, силой открывая ворота. Люди из команды и стюарды толчками и ударами впихивают их обратно. СТЮАРД №2: Команда изо всех сил старается снова закрыть ворота. Стюард №2 размахивает небольшим револьвером. Другой держит пожарный топор. Они закрывают ворота, и среди толпы поднимается вопль, люди бросаются вперед, ударяясь о сталь и крича на нескольких языках. ТОММИ: Но люди из команды теперь напуганы. Они должны держать ситуацию под контролем и имеют дело со сбродом. Томми отступает и, протискиваясь сквозь толпу, спускается вниз по лестнице. Он присоединяется к Джеку, Роуз и Фабрицио. ТОММИ: ДЖЕК: Фабрицио поворачивается к Хельге, умоляющей его быть попонятнее. ФАБРИЦИО: Даалы не могут понять, что он говорит. Они видят его настойчивость, но Олаф Даал, глава семейства, качает головой. Он не будет паниковать и не позволит своей семье идти за этим парнем. ФАБРИЦИО: Хельга целует его, потом возвращается, чтобы остаться со своей семьей. Джек кладет руку ему на плечо, его глаза просят: «Отпусти». ФАБРИЦИО: Он поворачивается к Джеку, который пробирается через толпу. Обернувшись, Фабрицио видит, как лицо Хельги тонет в толпе. Вырезано. Вырезано. Интерьер. Каюта Роуз и Кэла. Клац! Кэл открывает свой сейф и роется в нем. Пока Лавждой наблюдает за его действиями, Кэл вытаскивает две пачки банкнот, все еще упакованных в банковскую обертку. Потом он вынимает «Сердце океана», кладет его в карман своего пальто и закрывает сейф. КЭЛ: ЛАВДЖОЙ: Кэл улыбается, запихивая деньги в карман. Они выходят. Интерьер. Корма. Третий класс. Джек, Роуз, Фабрицио и Томми заблудились в поисках выхода. Они протискиваются мимо озадаченных пассажиров... проходят мимо матери, меняющей пеленки своему ребенку на верхней части покосившейся от погружения вентиляционной трубы... мимо женщины, гневно спорящей с сербо-хорватским мужчиной, за которыми следует их ребенок... мимо мужчины, на коленях утешающего сидящую на полу рыдающую женщину... мимо еще одного мужчины с англо-арабским словарем, пытающегося расшифровать надписи, пока его жена и ребенок терпеливо ждут. Джек и другие попадают на узкую лестницу и поднимаются на две палубы вверх. Наконец они доходят до маленькой группы людей, налегающих на стальные ворота. Мужчины третьего класса кричат на испуганного стюарда. СТЮАРД: Джек бросает взгляд на эту сцену и окончательно теряет самообладание. ДЖЕК: Он хватает один конец скамьи, привинченной болтами к полу на лестничной площадке, и начинает ее отрывать. Томми и Фабрицио присоединяются к нему. Они отдирают болты и освобождают скамью. Роуз догадывается, что они собираются сделать, и расчищает им путь среди ожидающих людей наверху лестницы. РОУЗ: Джек и Томми поднимаются по ступенькам со скамьей и со всей силы таранят ею ворота, которые разрушаются от их действий и падают наружу, чуть не задев стюарда. Следуя за Джеком, толпа стремится на выход. Роуз подходит к съежившемуся стюарду и говорит абсолютно надменным тоном: РОУЗ: Группа добивается успеха - стюард молча кивает им в нужную сторону. Экстерьер. Шлюпка №6. «Титаник». Ночь. Рут гребет с Молли Браун, двумя другими женщинами и несведущими моряками. Обессилев, она кладет весла и оглядывается на корабль. Все еще освещенный огнями, он под углом погружается в воду и затонул уже до фокмачты. Вылетает еще одна ракета, освещая широкую область... дюжина шлюпок отплывает от корабля. У перил шлюпочной палубы. Капитан Смит кричит шлюпке 6 в большой металлический рупор. СМИТ: Главный офицер Уайлд присоединяется к нему, испуская пронзительный свист. На шлюпке №6. Резкий свист разносится над водой. Старшина Хитчинс с испугом сжимает руль. ХИТЧИНС: МОЛЛИ: ХИТЧИНС: У перил шлюпочной палубы. Капитан Смит медленно опускает рупор. СМИТ: Интерьер. Фойе палубы А. Когда Кэл и Лавджой пересекают фойе, они сталкиваются с Бенджамином Гугенхеймом и его слугой, одетых в белые галстуки, фраки и верхние шляпы. КЭЛ: ГУГЕНХЕЙМ: КЭЛ: Интерьер. Курительная комната первого класса. До сих пор две карточные игры в самом разгаре. В комнате царят безмолвие и благовоспитанность. КАРТЕЖНИК: Экстерьер – интерьер. Прогулочная палуба А. Кэл и Лавджой целенаправленно идут по корме. Они проходят главного повара Джоухина, который покрылся потом, выбрасывая палубные стулья за борт. После того, как они прошли, Джоухин останавливается, достает из пакета бутылку скотча и открывает ее. Потом он ее осушает, тоже выбрасывает за борт и останавливается, чтобы передохнуть. Экстерьер. Шлюпочная палуба и кормовая часть палубы А. Вокруг оставшихся на корме лодок начинается паника. Все три класса теперь смешались в толпе. Офицеры еще раз предупреждают о том, чтобы мужчины отошли от шлюпок. Толпа проталкивается ближе. Моряк Скаротт размахивает рычагом шлюпки 14, чтобы воспрепятствовать надвигающейся толпе мужчин, которые, похоже, готовы к захвату лодки. Несколько мужчин разрывают ограждения и бросаются вперед. Лайтоллер вытаскивает свой револьвер Уэбли и нацеливается на них. ЛАЙТОЛЛЕР: Мужчины возвращаются. Пятый офицер Лоу, стоящий в лодке, кричит команде. ЛОУ: Лайтоллер отворачивается от толпы и, не видя ее, открывает барабан револьвера. Глубоко вздохнув, он начинает его заряжать. Экстерьер. Шлюпочная палуба, корма, правый борт. Кэл и Лавджой подходят к Мэрдоку, когда он опускает свою последнюю шлюпку. КЭЛ: ЛАВДЖОЙ: На воде. На воде царит иная паника. 13 шлюпка, уже опущенная на воду, но все еще с неотсоединенными фалами, уперлась кормой в воду. Она очутилась как раз под шлюпкой 15, которая давит прямо сверху. В панике пассажиры кричат команде наверху, чтобы те остановили спуск. Команда игнорирует крики. Несколько мужчин поднимают руки, тщетно пытаясь удержать 5 тонн веса лодки 15, накрывающей их. Фред Барретт, кочегар, вытаскивает нож и прыгает на фалы, карабкаясь прямо над людьми. Он обрезает кормовые фалы, пока человек из команды режет передовые канаты. 13 шлюпка выходит из-под 15 за несколько секунд до того, как вторая со шлепком касается воды. Кэл, нагнувшись за перила, слышит выстрел пистолета. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 534; Нарушение авторского права страницы