Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Интерьер. Обеденный салон первого класса.
Вместе со священником капитан Смит возглавляет группу поющих гимн «Отец Всемогущий». Роуз и Рут поют в центре группы. Лавджой стоит у входа, следя за Роуз. Он замечает замешательство у входных дверей. Двое стюардов задерживают Джека. Он в одежде третьего класса со шляпой в руке высматривает обстановку. СТЮАРД: ДЖЕК: ЛАВДЖОЙ: Он достает две двадцатидолларовые купюры, взять которые Джек отказывается. ДЖЕК: ЛАВДЖОЙ: Джек замечает Роуз, но она не видит его. ДЖЕК: ЛАВДЖОЙ: СТЮАРД: В конце показать: Роуз не видит, как выталкивают Джека. РОУЗ: Интерьер. Гимнастический зал. День. Гимнастический зал времен короля Эдварда. Некоторые механизмы мы узнаем, а некоторые – нет. Женские педали к неподвижному велосипеду для катания в длинном платье выглядят как экспонат. Томас Эндрюс возглавляет небольшую экскурсионную группу, включая Роуз, Рут и Кэла. Кэл с ловкостью приводит в движение лопасти закрепленного гребного механизма. КЭЛ: Мак-Кэли, инструктор по гимнастике – невысокий подвижный мужчина в белой фланели, страстно жаждущий возможности похвастать своим современным оборудованием, как будто вышел новый вариант его рекламного ролика «Абфлекс». Он поворачивает выключатель, и механизм с седлом начинает работать. Роуз пытливо кладет на него руку. МАК-КЭЛИ: РУТ: ЭНДРЮС: Экстерьер. Кормовая верхняя палуба, палубы Б и А. День. Джек нашел решение, следуя за Томми и Фабрицио. Он быстро поднимается на палубу Б и шагает за ворота, разделяющие третий и второй классы. ТОММИ: Джек крадучись перемещается к стене, отделяющей кормовую часть прогулочной палубы А. ДЖЕК: Томми послушно встряхивает головой и соединяет руки, согнувшись. Джек наступает на руки Томми и получает возможность подняться на следующую палубу, где он проворно перелезает через перила, попадая в первый класс. ТОММИ: ФАБРИЦИО: Экстерьер. Палуба А. Корма. День. Мужчина играет со своим сыном, который кружит юлу на веревочке. Мужское пальто и шляпа оставлены на палубном кресле неподалеку. Джек выходит из-за одного из огромных палубных кранов и спокойно берет пальто и шляпу-котелок. Он уходит, проскальзывая в пальто, и слюной укладывает назад волосы. Потом надевает шляпу под стильным углом. На расстоянии он мог бы сойти за джентльмена. Интерьер. Мост. Штурманская. День. Гарольд Брайд, младший радист в возрасте 21 года, спешит присоединиться к экскурсионной группе Эндрюса, чтобы передать телеграмму капитану Смиту. БРАЙД: СМИТ: Смит просматривает сообщение, потом беспечно кладет его в карман. Он обнадеживающе кивает Роуз и группе. СМИТ: Эндрюс немного хмурится, прежде чем группа направляется к двери. Они выходят, когда второй офицер Чарльз Герберт Лайтоллер появляется в штурманской, останавливаясь напротив первого офицера Мэрдока. ЛАЙТОЛЛЕР: ПЕРВЫЙ ОФИЦЕР МЭРДОК: Экстерьер. Шлюпочная палуба. Правая сторона. День. Эндрюс ведет группу назад за мостик вдоль шлюпочной палубы. РОУЗ: ЭНДРЮС: КЭЛ: ЭНДРЮС: Пока они проходят седьмую лодку, какой-то джентльмен отходит от перил и следует за группой. Это Джек. Он хватает Роуз за руку, она оборачивается, открыв рот от удивления. Он жестом отзывает ее, и она отстает от группы, направляясь к двери, которую открывает Джек. Они ныряют в... Интерьер. Гимнастический зал. День. Джек закрывает за ней дверь и смотрит сквозь узорное оконное стекло на перила правого борта, где гимнастический инструктор разговаривает с женщиной, которая каталась на велосипеде. Роуз и Джек одни в комнате. РОУЗ: Он берет ее за плечи. ДЖЕК: РОУЗ: ДЖЕК: Роуз чувствует, как слезы выступают на ее глазах. Джек так открыт, так реален... более, чем кто-либо, кого она когда-либо знала. РОУЗ: ДЖЕК: РОУЗ: ДЖЕК: РОУЗ: Интерьер. Гостиная первого класса. День. Самая элегантная комната корабля, созданная в стиле Луи Куинц Версальского. Роуз сидит на диване с группой других женщин, расположившихся вокруг. Рут, графиня Ротс и леди Дафф-Гордон пьют чай. Роуз молчит, как фарфоровая кукла, в то время как разговор заходит о ней. РУТ: Медленный наезд: Роуз, пока Рут продолжает. Поворот: глазами Роуз мы видим, как мама и дочь пьют чай. Четырехлетняя девочка, одетая в белые перчатки, элегантно берет печенье. Мать поправляет ее осанку и то, как она держит чашку. Маленькая девочка тщательно старается, у нее серьезное выражение лица. Мы представляем ощущения Роуз: она переносится в тот же возраст, и мы видим безжалостные условности... боль, которую испытывает гейша времен короля Эдварда. На Роуз: она медленно и спокойно поворачивает чашку, выливая весь чай себе на платье. РОУЗ: Экстерьер. «Титаник». День. «Титаник» в сумеречном свете выпускает на нас пар, как если бы он тлел, как гигантский костер. Пока корабль разрастается на глазах, заполняя кадр, мы перемещаемся на бак. Там Джек, прямо наверху у носовых перил, на своем любимом месте. Он закрывает глаза, позволяя холодному ветру продувать ему голову. Джек слышит ее голос за спиной... РОУЗ: Он поворачивается. Она стоит там. РОУЗ: Он улыбается ей, его глаза наполняются ею. Ее щеки краснеют от холодного ветра, глаза сверкают, волосы колышет ветер, они развеваются вокруг лица. РОУЗ: ДЖЕК: Он кладет руку на ее талию, как если бы собирался поцеловать ее. ДЖЕК: Она закрывает, и он поворачивает ее лицом вперед по направлению движения корабля. Он мягко подталкивает ее к перилам, стоя прямо за ней. Потом он берет ее руки, поднимает их и разводит в стороны. Когда он опускает свои руки, ее руки остаются распростертыми в стороны... как крылья. ДЖЕК: Роуз задыхается. Она ничего не видит перед собой, кроме воды. Как будто под ними нет корабля, только они парят вдвоем. Атлантика распространяется перед ней ребристым медным щитом под сумеречным небом. И только ветер, и шум воды 50-ю футами ниже. РОУЗ: Она наклоняется вперед. Он кладет руки на ее талию, удерживая ее. ДЖЕК: Роуз закрывает глаза, чувствуя себя в невесомости высоко над океаном. Она мечтательно улыбается, потом выгибается назад, нежно опираясь спиной на его грудь. Он подается немного вперед к ней. Он медленно протягивает руки, которые встречаются с ее руками... пальцы нежно соприкасаются. Потом их пальцы сплетаются и, медленно двигаясь, ласкают друг друга, как тела двух любовников. Джек приближается лицом к ее развевающимся волосам, позволяя их аромату овевать его, пока его щека не оказывается рядом с ее ухом. Роуз поворачивает голову, и ее губы оказываются рядом с ним. Она опускает руки, поворачиваясь больше, пока ее губы не оказываются напротив его губ. Он обвивает ее руками, и они целуются, она – с повернутой и закинутой назад головой, поддаваясь ему в волнении, в неотвратимости. Они целуются сначала медленно и дрожа, потом с нарастающей страстью. Джек и корабль кажутся соединенными в одну энергию силы и радости, окружающую Роуз, увлекающую ее в волшебное путешествие, бесстрашно влетая в ночь. На смотровой вышке. Высоко над ними смотритель Фредерик Флит подталкивает своего напарника, Реджинальда Ли, указывая вниз, на фигуры на носу корабля. ФЛИТ: 101. Джек и Роуз, обнимаясь у перил носа, медленно растворяются, покидая разрушенный бак теперь уже затонувшего корабля... Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 498; Нарушение авторского права страницы