Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Издательская деятельность II. И. Новикова («Московские ведомости», приложения и «Прибавления» к ним, «Санкт-Петербургские ученые ведомости», «Утренний свет»,



«Московское ежемесячное издание», «Вечерняя заря», «Покоящийся трудолюбец»)

Новым явлением в распространении форм журнальной периоди­ки 1770- 1780-х годов стали издания философско-религиозной на­правленности, в которых нашли свое отражение умственные иска­ния, связанные с увлечением русских дворян идеями масонства. Приобщение к неким высшим идеалам способно, как им казалось, наполнять повседневную жизнь человека высоким нравственным

смыслом. Путь духовного самоутверждения воспринимался ими как постоянная нравственная работа над собой, как неуклонное образо-вание и воспитание души. Самоуглубленность в мир души означала для масонов не что иное, как активное самопознание, что сочеталось с установкой на деятельное участие в благотворительности. Отсюда вытекала воспитательная направленность масонских изданий и про-низанность их содержания нравственно-религиозным пафосом.

Решающая заслуга в становлении журналистики этого направле­ния принадлежала Н. И. Новикову. В 1775 г. он вступил в масонскую ложу «Астрея». В масонство Новикова привело искание истины и стремление обрести нравственную опору в противовес разрушитель­ному скептицизму вольтеровской философии. По-видимому, не без влияния своих новых друзей Новиков отныне подчиняет свои дей­ствия как журналиста интересам масонского движения. В 1779 г. он берет в аренду типографию Московского университета и развивает бурную книгоиздательскую деятельность.

До приобретения Новиковым в аренду типографии Московского университета состояние ее было плачевно. В ней печаталась лишь одна газета «Московские ведомости», и в год выходило несколько книг. За пять лет Новиков полностью обновил оборудование типогра­фии и наладил выпуск книг и журналов, численно далеко превосхо­дивших все выпускавшиеся ранее. Скоро тираж газеты «Московские ведомости» с 600 экземпляров в год достиг 4000, а в типографской компании (так с 1784 г. стало называться преобразованное заведение) стали печататься многочисленные журнальные приложения к газете.

Одним из таких приложений был первый русский журнал для детей «Детское чтение для сердца и разума». Журнал издавался ежене­дельными листами, всего вышло 20 частей поквартально на протяже­нии четырех лет. С января 1785 до конца 1786 г. редактором и основ­ным вкладчиком был сам Новиков; с 1787 г., когда у него возникли осложнения с властями, Новиков поручил редактирование «Детского чтения» Н. М. Карамзину, тогда только еще вступавшему в литерату­ру, который привлек к участию в журнале А. А. Петрова. Статьи в журнале печатались в основном анонимно, но есть сведения о со­трудничестве в нем на первом этапе также А. А. Прокоповича-Ан-тонского, С. С. Боброва, В. С. Подшивалова и драматурга Н. Н. Санду-нова.

Задумывая издавать подобный журнал, Новиков исходил из убеж­дения, что «благоразумные родители и все старающиеся о воспита­нии детей признаются, что между некоторыми неудобствами в вос­питании одно из главных в нашем отечестве есть то, что детям читать нечего. Оне должны бывают такие мигать книги, которые либо со­всем для них непонятны, либо доставляют им такие сведения, кото­рые им иметь еще рано; тою ради намерены мы определить Прибав­ление к Ведомостям для детского чтения и помещать в них исторические, до натуральной истории касающиеся, моральные и разные другие пьесы, которые, писаны будучи соразмерным детско­му понятию слогом, доставляли бы малолетним читателям полезное и купно приятное упражнение». Так определял задачи журнала Но­виков. И на протяжении двух лет, пока он был редактором «Детского чтения», он последовательно осуществлял намеченную программу при помощи привлеченных соратников.

Поскольку журнал преследовал прежде всего воспитательные цели, Новиков стремился сделать его содержание максимально доходчи­вым и увлекательным. Состав отбираемых материалов был чрезвы­чайно разнообразным. Почти каждый номер журнала открывался публикациями фрагментов из Ветхого или Нового завета. Затем сле­довали коротенькие статьи на темы нравственности, повести, нравоу­чительные «разговоры», иногда драматические пьески, вроде коме­дии н одном действии «Великодушие в низком состоянии» или одноактной комедии для детей «Невинная ворожба».

На страницах «Детского чтения» помещалось немало материалов познавательного характера: исторические, естественнонаучные ста­тьи. Примером могут служить материалы о птишах и животных, пере­веденные из «Натуральной истории», или очерк «Путешествие Васко де Гамы в Ост-Индию».

При этом главным принципом отбора материалов для Новикова всегда было привитие детям патриотических убеждений. «Всякому, кто любит свое Отечество, весьма прискорбно видеть многих из вас, которые лучше знают по-французски, нежели по-русски, и которые вместо того, чтобы, как говорится, с матерним молоком всасывать в себя любовь к Отечеству, всасывают, питают, возращают и укореня­ют в себе разные предубеждения против всего, что токмо отечествен­ным называется». Противостоять подобным тенденциям и призван был задуманный Новиковым журнал. Установка на воспитание в мо­лодых русских дворянах чувства любви к Отечеству составляла ос­новной пафос помещаемых в «Детском чтении» материалов.

Другой особенностью идейной позиции издателя, ярко проявив­шейся в материалах журнала, было стремление привить детям чув­ства справедливости и сочувствия к несчастьям людей. Показателен в этом отношении помещенный в III части за 1785 г. «Разговор между отцом и сыном о том, для чего в свете одни бедны, а другие богаты».

В целом чисто литературные материалы не занимали в первые два года издания журнала преобладающею места, поскольку Новиков как редактор главную свою задачу видел в достижении воспитательных целей.

Положение изменилось, когда во главе журнала стал Карамзин. «Детское чтением приобрело облик чисто литературного издания, ибо из журнала исчезли материалы религиозного содержания, пере­стали печататься научные статьи. Зато были обильно представлены переводные нравоучительные повести, заимствованные из европей­ских источников. Таковы, например, печатавшиеся в нескольких но­мерах нравоучительная сказка «Альфонс и Далинда» и чувствитель­ная повесть «Олимпия и Теофиль», философско-нравоучительные эссе Ш. Бонне «Человек в общежитии» и др.

Переводчиком большинства этих материалов был сам Карамзин, и для последующих этапов его писательской деятельности данный пе­риод работы в детском журнале имел огромное значение. Именно здесь он выработал тот простой и ясный слог новой литературной прозы, свободный от риторической выспренности и усложненности, который ознаменовал собой фактическую стилевую реформу рус­ского литературного языка.

Журнал «Детское чтение для сердца и разума», несомненно, стал примечательным явлением отечественной журналистики, ибо им было положено начало возникновению в России детской литературы. И в этом непререкаемая заслуга Новикова и Карамзина.

Другим приложением к «Московским ведомостям», также возник­шим по инициативе Новикова, был журнал «Городская и деревен­ская библиотека, или Забавы и удовольствия разума и сердца в пра­здное время...» Журнал выходил в типографии Московского университета с 1782 по 1786 г. ежемесячно и, судя по названию, преследовал нравоучительно-развлекательные цели. Кроме Нови­кова в издании сотрудничали литераторы и переводчики А. М. Гри-бовский, А. Ф. Малиновский, П. Ф. Берг, П. П. Сумароков, В. А. Лев-шин, А. Ефимовский, П. Н. Неелов, в большинстве своем связанные с масонскими кругами. На первый взгляд, свою задачу издатели видели действительно в том, чтобы создать круг чтения для широкого читате­ля, поставляя ему, как следовало из заглавия, «как истории и повести нравоучительные и забавные, так и приключения веселые, печаль­ные, смешные и удивительные».

Большую часть материалов журнала составляла переводная бел­летристика вроде развлекательных приключенческих повестей «По­хождение маркиза де Кресси», «Повесть о Донне Марии и молодом принце Юстиниани» или «Любовь увенчанная, или Приключения кавалера д'Аблинкурта и девицы де Сент-Симон». Печатались на стра­ницах издания и исторические материалы, правда, приспособленные к восприятию широкого неискушенного читателя — «Несчастные приключения, или Горестная жизнь Екатерины, королевы аглинской» и «Прогулки и любовные забавы Августа II, короля Польского». На этом фоне несколько выделяется публикация в первых двух частях журнала переводов произведений Д. Дидро «Два друга» и «Разговор отца с детьми о том, сколь опасно поставлять свой рассудок выше закона».

Но особенно интересным представляется публикация на страни­цах журнала цикла из 16 оригинальных нравоучительных коротеньких сочинений под названием «Пословицы российские», которые печа­тались в первых частях журнала. Целый ряд толкований пословиц, предложенных в этих коротких рассказах, имел подчеркнутую сати­рическую направленность, не лишенную подчас и политического подтекста. Таковы «Битому псу только плеть покажи», «Замок для дурака, а печать для умного», «Сиди у моря, жди погоды» и особен­но рассказ «Седина в бороду, а бес в ребро». Последний состоял из нескольких эпизодов, где изображались чрезмерно влюбчивые и охо­чие до сочинительства старухи. В контексте той идеологической по­лемики, которую десятилетием ранее Новиков вел на страницах свое­го «Трутня» с Екатериной II, некоторые исследователи усмотрели в содержании рассказа «Седина в бороду, а бес в ребро» скрытые на­меки сатирика в адрес императрицы с ее склонностью к фаворитиз­му и увлечению литературными занятиями. Скрытая политическая аллюзионность окрашивала и содержание рассказа на пословицу «Фортуна велика, да ума мало», в котором удачливый правитель не­коего острова своими увлечениями каруселью приводит подданных к гибельному состоянию. По-видимому, не обошлось без цензурно­го давления, ибо начиная с V части издания на его страницах начала печататься исключительно переводная беллетристика и заниматель­ные повести исторического содержания.

Третье приложение к газете «Московские ведомости» Н. И. Нови­кова— научно-популярное издание «Магазин натуральной истории, физики и химии, или Новое собрание материй, принадлежащих к сим трем наукам». Журнал выходил в 1788 - 1790 гг.; в первые два года выпускалось по два номера в неделю, в последний год журнал выхо­дил еженедельно. Хотя инициатором и издателем «Магазина...» был Новиков, фактическим редактором журнала являлся А. А. Проконо-вич-Антонский. Он же был и основным вкладчиком, а точнее, переводчиком публиковавшихся в журнале научно-популярных статей. Источником материалов, представленных на страницах журнала, служили французские словари: «Словарь естественной истории» Ж.-Х. Вальмона де Бомара, «Химический словарь» Р.-Ж. Маккера и «Физический словарь» Сиго де ля Фона. Переводы статей из этих по­собий и составили содержание журнала, выходившего квартальными выпусками. Всего вышло 10 частей журнала, при этом редактор ви­дел свою задачу в том, чтобы донести до читателей максимум инфор­мации о новейших достижениях естествознания. Научные представ­ления о богатстве и разнообразии природных явлений и свойствах физических тел, о строении Земли, об окружающем человека живот­ном и растительном мире — все это увлекательно и популярно изла­галось в материалах журнала с расчетом на массового читателя. Так, в I и II частях содержались сведения об общей системе наук, о строе­нии Вселенной и свойствах физических тел, о явлениях природы, ха­рактеризующих климатические условия обитания. Обо всем этом читатель мог прочесть, например, в статьях «Естественные науки. — Мир. — Светило. — Планета. — Солнце. — Меркурий. — Венера. — Млечный путь. — Тело. — Упругость. — Притяжение. — Движение. — Механика. — Гидростатика. — Машины. — Рычаги», «Стихии. — Огонь. — Холод. — Воздух. — Электрическая сила. — Северное сия­ние. — Воды атмосферические. — Пары. — Туман. — Дождь. — Снег» и т. д. В III части давались сведения о строении Земли; в IV части помещались статьи, раскрывавшие общие законы живой природы и месте человека в ней; в V части — статьи, посвященные низшим животным, рыбам, ракушкам, червям, насекомым; в VI части содержа­лись статьи о млекопитающих, например, «Лев. — Медведь. — Волк. — Заяц. — Лошадь. — Обезьяна»; VII часть была посвящена птицам. В 1790 г. вышло только две части — IX и X, посвященные явлениям растительного и минерального миров. С точки зрения современной науки многие сведения, сообщавшиеся на страницах «Магазина на­турального...», выглядели наивно. Но для русского читателя XVIII в. общеобразовательное значение данного журнала было несомненно полезно. Прекращение издания было вызвано, по-видимому, прежде всего недостатком средств.

Чисто информативным изданием, в котором функции газетной периодики сочетались с решением просветительских и чисто пуб­лицистических задач, следует считать журнал «Прибавления к Мос­ковским ведомостям», выпускавшийся Новиковым на протяжении 1783-1784 гг. также в качестве приложения к газете «Московские ве­домости». По широте затрагиваемой тематики журнал в чем-то продолжал градации сходного издания 1 730-1740-х годов «Примечания к Ведомостям». Но в новых условиях на содержании журнала явно сказались веяния, отражавшие идеологические искания последней трети XVII1 столетия.

В качестве приложения к газете журнал выходил довольно часто, 3-4 раза в неделю — по 4 страницы в номере в первый год издания и но 8 страниц во второй год. Соответственно строгой структурной оформленности номера «Прибавлений» не имели. Отдельные статьи переходили из номера в номер, публикуясь в течение месяцев. В жур­нале полностью отсутствовал литературный отдел. Ни одного худо­жественного произведения там не было напечатано. Также не было в нем и критико-библиографического отдела. Зато существовала руб­рика «Описание знатнейших городов в свете», и почти каждую неде­лю читатели могли познакомиться с описанием достопримечатель­ностей и краткой историей какого-нибудь крупного европейского юрода: Лондона. Парижа. Лиссабона, Мадрида, Валенсии. Рима, Ге­нуи, Копенгагена, Стокгольма, Цюриха, Базеля. Женевы, Берлина, Дрездена и др. Всего в журнале было помещено около двух десятков очерков о городах.

Идейная направленность издания определялась обилием материалов, связанных, с одной стороны, с проблемами воспитания, с другой — с экономическими проблемами. Программное значение для издателей имело помещение на страницах «Прибавлении» обширного трактата «О торговле вообще», печатавшегося в 37 номерах. Вопрос об авторе этого сочинения остается открытым. Скорее всего, это был кто-то из академиков, опиравшийся на европейские труды поданному вопро­су. Торговля в трактате рассматривалась как главный фактор эконо­мической стабильности В государстве и источник его благосостоя­ния. Освещение исторических аспектов развития торговли в трактате сочеталось с отстаиванием принципов меркантилизма, причем сре­ди других условий процветания торговли на первое место автор ста­вил «вольность народа» и мирную политику правительства. Приме­ром государства, достигшего благосостояния за счет свободною развития торговли, в трактате приводилась Голландия.

Другой темой, определявшей направление проблематики издания, была тема воспитания. Ей посвящено значительное число материа­лов, как переводных, так и оригинальных. Достаточно указать прин­ципиальную и. по-видимому, принадлежащую Новикову статью, опубликованную в 23 номерах «Прибавлений» за 1783 г., — «О воспитании и наставлении детей для распространения общеполезных знаний и всеобщего благополучия». Поскольку главная цель воспитания — подготовить детей стать в будущем «полезными Граждана­ми», важнейшим средством достижения данной цели должно быть сочетание формирования разума с образованием сердца ребенка. Научить детей отличать видимость блага от истины должно быть глав­ной заботой родителей. Естественное у детей желание удовольствия, похвалы, вольности не должно подменяться у них разгулом своево­лия. И этому должно способствовать приучение детей с раннего воз­раста к трудолюбию и дисциплине. Таковы педагогические воззрения Новикова. Из других материалов, посвященных данной проблеме, мож­но указать переведенную с немецкого языка статью «О воспитании», опубликованную в 1783 г. по частям в 12 номерах, статьи за 1784 г.: «О раннем начале учения детей», «О сократическом способе учения», «Об эстетическом воспитании», наконец, очень важная статья, опуб­ликованная в 1783 г., также довольно обширная, — «О нравственном воспитании детей».

Очень существенными для понимания идеологической позиции «Прибавлений» следует считать публикации материалов, освещав­ших события борьбы Северо-Американских Штатов за свою незави­симость. Из материалов такого рода прежде всего можно отметить две публикации 1784 г.: переводную статью проф. Геберлина «О вли­янии независимости Соединенных областей Северо-Американских на политическое состояние Европы» и «Краткое описание жизни и ха­рактера генерала Васгигтона» (т. е. Вашингтона), по-видимому, так­же переведенное из каких-то европейских источников просветитель­ской ориентации. В последнем убеждает финал очерка, в котором автор, давая заключительную оценку Вашингтона, вспоминает геро­ев древней и современной истории: Камилла, Леонида, Густава, — жертвовавших жизнью за свободу народа. «Однако ж сии славные герои не равняются Васгингтону; он основал республику, которая, вероятно, будет прибежищем свободы, изгнанной из Европы роско­шью и развратом».

В контексте подобных вольнолюбивых высказываний становится понятна и позиция издателя, проявившаяся при публикации в 1784 г. очень важной в идеологическом плане статьи «Понятие о торге не­вольниками». В статье описание самого процесса работорговли со­провождается доводами от лица европейца, защищающего такой по­рядок. Публикуя перевод данного материала, издатель сопровождает его собственным примечанием, где указывает, что сама практика не­вольничества утверждена «на ложных основаниях»: «Извинения, что мы в Европе делаем подобные несправедливости, что посредством торга невольниками делается много добра, которое без оного должно бы остановлено быть, — все сии извинения не уважаются пред судилищем рассудка и человечества и не доказывают еще справедли­вости права, присваиваемого белыми человеками над черными их собратьями». В данной публикации исследователи усматривали за­вуалированную попытку Новикова обратить внимание на подневоль­ное положение крепостных в России и, таким образом, скрытую оп­позицию политике Екатерины II.

Неудовольствие императрицы вызвала и публикация в 1784 г. на страницах «Прибавлений» материала «История ордена иезуитов», содержавшего критические высказывания по поводу методов дей­ствий и принципов этого ордена. Екатерина покровительствовала иезуитам в России, и, по-видимому, не без вмешательства со сторо­ны властей издание «Прибавлений» было вскоре прекращено.

В 1777г. Н. И. Новиков предпринял издание критико-библиографического журнала под названием «Санкт-Петербургские ученые ве­домости», который выходил еженедельно с марта по август 1777 г. и был призван информировать русскую читающую публику о «напе­чатанных книгах во всей Европе, с присовокуплением критических оных рассмотрений. <...> Известия о делах ученых и об успехах их в науках также занимают здесь место. Короче сказать, все что ни про­исходит в ученом свете, то все обретает место в сих сочинениях». Так объявлялось о целях издания в предисловии к первому его номеру. Там же содержалось приглашение к российским стихотворцам сочинить надписи к портретам («личным изображениям») российских ученых мужей и писателей — Феофана Прокоповича, А. Д. Кантеми­ра, Н. Н. Поповского, художника А. П. Лосенко, гравера Е. П. Чемезова. Показательно подчеркнутое стремление к объективности в оцен­ке рассматриваемых в издании книг: «Не желание охуждать деяниям других нас к сему побуждает, но польза общественная. Ничто сатири­ческое, относящееся на лице не будет иметь места в Ведомостях на­ших; но единственно будем мы говорить о книгах, не касаясь нимало до писателей оных».

В подготовке номеров журнала Новиков, несомненно, опирался на круг помощников, о чем можно судить по предисловию. Структу­ра журнала соответствовала целям издания. Каждый номер посвя­щался рассмотрению какой-либо изданной в России или в Европе книги. Рецензии принадлежали разным авторам и поэтому различа­лись и по обстоятельности, и по содержанию. Подлинно критически­ми отзывы о книгах вряд ли являлись. В большинстве своем это были, скорее, описательные аннотации, правда, уделявшие подчеркнутое внимание вопросам правописания, качеству переводов и слогу рецензируемых книг. Краткий пересказ сюжета или содержания книг завершался оценкой слога. Характерна в этом отношении, например, рецензия на переведенную сказку Ж. Ф. Мармон геля «Алцест изле­чившийся от своенравия, или Исправленный человеконенавидец». В сопроводительной справке издатели прямо указали на низкое каче­ство перевода, что и обусловило необходимость публикации рецен­зии, как стимула для начинающих переводчиков: «...слышали мы от Стихотворцев, достойных вероятия, что ныне Аполлон весьма полю­бил и пристрастился к Российскому языку; и для сего издал указ, ко­торым повелевается не впущать ни одного писателя и переводчика на Парнас, который в писаниях своих не старался о свойствах и чисто­те Российского языка и не украсил оные наблюдением Грамматиче­ских правил».

Охват книг, о которых писалось на страницах «Санкт-Петербург­ских ученых ведомостей», был довольно велик, хотя преобладали ре­цензии на издания гуманитарного профиля, особенно на сочинения по истории. Так, в 6-м номере был помещен аннотированный обзор труда «Зерцало историческое Государей Российских», а в 7-м номе­ре рецензировался труд И. Штриттера «Известия Византийских исто­риков, объясняющие Российскую историю древних времен». В 16-м номере рецензировался только что вышедший труд А. Лызлова «Скифская история». В одном из первых номеров было описано из­дание «Наказа Ея Императорского Величества Екатерины II, данного Комиссии о сочинении проекта Нового уложения», выпущенного специально для западноевропейского читателя в 1770 г. на четырех языках — русском, латинском, немецком и французском. В конце аннотации указывались все издания и переводы «Наказа», опублико­ванные в разных странах с момента появления этого документа в 1767 г. В 15-м и 22-м номерах были помещены присланные в журнал стихо­творные надписи к портретам объявленных в предисловии лиц. при­надлежавшие поэтам Ф. Козельскому, В. Майкову и И. Дмитриеву. Кроме того, издатели сочли полезным в 22-м номере перепечатать надпись к портрету Ломоносова, принадлежащую умершему к это­му времени Н. Н. Поповскому, а в 21 -м поместить аннотацию на пе­ревод Ломоносова, сделанный с немецкого языка и опубликованный в 1763 г., «Первые основания металлургии или разных дел» наряду с рецензиями на книги, вышедшие из печати в 1777.

Прекращение издания в августе было вызвано, по-видимому, тем обстоятельством, что уже в сентябре того же 1777 г., еще находясь в Петербурге, Новиков предпринял выпуск нового журнала — «Ут­ренний свет», которому он сам придавал очень важное значение.

Это был первый масонский нравственно-религиозный журнал. С мая 1 779 по август 1780 г. журнал продолжал печататься в Москве, выхо­лил ежемесячно и имел большой успех, о чем говорит как его тираж (свыше 1000 экземпляров), так и значительное число подписчи­ков. Среди них мы видим Г. Р. Державина, митрополита Платона, С. И. Шешковского. Очень широк был круг сотрудников журнала, в большинстве своем это масоны: М. М. Херасков, В. И. Майков, И. П. Тургенев, М. Н. Муравьев, А. М. Кутузов, А. Тейльс, П. Тер­ликов, А. Малиновский, П. Захаров, Д. Рыкачев и др.

В полном соответствии с установками масонской лики главным предметом, выносившимся для обсуждения на страницах «Утренне­го свега», были вопросы веры и проблема нравственного самосовер­шенствования. Стремление к добродетели объявлялось высшей и единственной ценностью, достойной человеческой жизни. И путь к ней лежит через постоянную устремленность к самопознанию. Тако­вы отправные положения, определявшие идейную направленность издания: «Ничто полезнее, приятнее и наших трудов достойнее быть не может, как то, что теснейшим союзом связано с человеком и пред­метом своим имеет добродетель, благоденствие и счастье его. <...> Все мы ищем себя во всем. <...> Итак, нет ничего для нас приятнее и прелестнее, как сами себе», — открыто заявлялось в предисловии, открывавшем первую часть издания. Тезис «познай самого себя» является едва ли не центральным для проблема гики журнала. Не слу­чайно I часть «Утреннего света» открывала публикация «Житие и свойства Сократовы», вслед за которой издатели поместили перевод сократовского диалога «Федон, или Разговоры о бессмертии души». В VI части был помешен «Пир Платона о любви». Вторая важная тема — стремление к добродетели — также присутствует во многих публика­циях журнала. Это и аллегорическая повесть «Путешествие доброде­тели», и фрагмент из поэмы Э. Юнга «Ночные размышления» — «Нощь VIII. Защищение добродетели», и эссе «О добродетели», и посвященная этой теме глава из «Мыслей гр. Оксенштерна», и, нако­нец, опубликованная анонимно в апрельской книжке за 1780 г. драма А. Тейльса «Награждение добродетели». Герой драмы — дворянин Постоянов, вынужденный зарабатывать на пропитание своей семье физическим трудом. Он женат на дочери башмачника и шьет башма­ки, своих детей воспитывает в духе уважения к труду и любви к бед­ным. Слуга Постоянова совершает преступление, отняв в лесу у не­знакомого человека кошелек с деньгами, чтобы помочь семье барина. Ограбленный — Милосердое — случайно находит преступника в ломе Постоянова, но, узнав историю «башмачника», прощает слугу, берег на себя содержание семьи Постоянова и заботы о воспитании его детей. «О сколь приятно, сколь утешительно благо творить себе подобным! » — восклицает Милосердое, на что Постоянон отвечает: «О сколь усладительно, сколь лестно следовать добродетели! » Этими словами завершается пьеса. Искусственность развязки полностью соответствует масонским идеалам абстрактного гуманизма, которые развивал автор драмы.

Установка на самопознание, определявшая пафос содержательной направленности журнала, объясняет обилие философской пробле­матики на страницах «Утреннего света». Сочинения Сенеки, его рас­суждения о счастье и честной жизни, главы из «Сокращенной фило­софии» Ф. Бэкона — «О скептицизме. — О воображении. — О страстях», перевод «Истории троглодитов» из трактата Монтескье «Персидские письма», «Мысли» Паскаля в переводе А. А. Тейльса под названием «Мнения Паскаля», сочинения графа Оксенштерна— гаков далеко не полный перечень философских сочинений, опубли­кованных в журнале. Отдельные книжки «Утреннего света» сплошь занимали биографии древнегреческих философов. В отношении на­сыщенности философскими материалами этот журнал Новикова представляет собой уникальное явление в русской периодике XVIII в.

Другой аспект содержательной направленности журнала состав­ляет обсуждение на его страницах вопросов веры и всего, что связа­но с познанием отношения человека к Богу. Только через познание Бога человек может осознать цель своего пребывания на Земле, ибо единственным источником совершенной добродетели является лю­бовь к Богу и ближнему, — подобные постулаты утверждаются в ма­териалах, также обильно представленных в «Утреннем свете»: «О до­стоинстве человека в отношении к Богу и к миру», «О величестве Божием», «Проповедь о высоком достоинстве и превосходстве чело­веческой души» и др. В большинстве своем подобные материалы были переводными, заимствованными из немецких журналов.

В последней книжке журнала Новиков, объявляя о его закрытии, разъяснял позицию издателей и подчеркивал сознательный отказ от рационалистических доктрин радикальной просветительской фило­софии: «Ласкалися мы изданием такового журнала, как наш. искоре­нить и опровергнуть вкравшиеся правила Вольномыслия, которого следствия как для самых зараженных оным, так и для общества весь­ма пагубны». Отсюда ясно, почему издатели «Утреннего света» ока­зывали предпочтение морально-учительной и религиозно-окрашен­ной философии. Кстати, доходы от издания журнала шли на благотворительные цели: на них содержались Екатерининское и Александровское училища в Петербурге, едва ли не первые в России шко­лы, организованные специально для детей малообеспеченных роди­телей.

Следующим журналом обозначенного направления можно счи­тать «Московское ежемесячное издание», выходившее на протяже­нии 1781 г. в типографии Новикова и, как это ясно из титульного ли­ста, служившее продолжением «Утреннего света». Там же на титуле указывалось, что журнал будет заключать в себе «собрание разных лучших статей, касающихся до нравоучения, политической и ученой истории, до философических и словесных наук и других полезных знаний».

Принципиальным для понимания позиции издания является пре­дисловие, принадлежавшее, по-видимому, Новикову. Центральная мысль, заключенная в нем, сводится к обоснованию знания как источника духовного совершенства человека: «Причина всех заблуж­дений человеческих есть невежество, а совершенства — знание». Ав­тор ссылается на распространенное среди философов мнение, что «вся мерзость, какая только находится на земном шаре, да и само неверие и безбожие суть плоды учености. Так, конечно: но сие не от наук происходит, а от невежества в науках». И далее следует развитие тезиса: «Разврат в науках и проистекающее от оных роду человече­скому зло происходит, как кажется, от незнания источника, из которо­го науки проистекают, и от незнания предмета, куда они текут...<...> Науки суть плоды созревшего бессмертного человеческого духа, ода­ренного от природы способностью понимать или заключать о беско­нечности как времени, так и пространства», хотя тут же следует ого­ворка автора, что «постижение бесконечности сущего есть удел только Бога». Итоговое заключение относительно цели издания опре­деляется выводом: «...оно состоит в том, чтобы по примеру некото­рых просвещенных народов распространять знание, на котором ос­нование свое имеет мудрость, яко предмет и доля человеческого рода».

Таким образом, в распространении истинного знания и видят свою задачу издатели журнала. Как и в «Утреннем свете», основное место в журнале занимают переводные материалы. В качестве переводчи­ков и соответственно главных вкладчиков издания выступали студен­ты Московского университета: А. Малиновский, Д. Ракачев, Л. Давы­довский, Н. Лаба, П. Воейков, Д. Серебряков, М. Жуков, П. Колязин, В. Данилов и др. Из оригинальных произведений, напечатанных в жур­нале, можно назвать только «Эклогу» князя Ф. А. Козловского и два философско-дидактических эссе, принадлежавших другу А. Н. Радищева масону А. М. Кутузову, — «Наставление отца к сыну, которого отправляет он в Академию» и «Почему не хорошо предузнавать судь­бу свою».

Как и в «Утреннем свете», преобладающей тенденцией в отборе материалов, помещавшихся в журнале, явилась установка на мораль­но-нравоучительное назидание. Преобладания философской пробле­матики здесь, правда, нет, хотя помещаются переводы «Нравоучитель­ных рассуждений» Сенеки вместе с его биографией, «Рассуждения и мысли г. де ля Рошфуко», «Эпиктетовы речи», а в мартовском номере напечатана переводная статья из «Энциклопедии» «Философ», вклю­чавшая в себя полемику с деизмом и стоицизмом. Но значительно большее место в данном издании занимают «письма» нравственно-дидактического содержания, а также повести, сюжеты которых призва­ны так или иначе подвести читателей к пониманию нравственных обя­занностей человека. В большинстве своем это либо так называемые «восточные повести» — жанр, получивший в XVIII в. особую попу­лярность, либо повествования, основанные на биографиях историче­ских деятелей, например, переведенная с немецкого языка повесть «Пе­чальные следствия непостоянства» — о характере английского короля Генриха VIII, казнившего нескольких своих жен.

Все это вписывается в систему масонского умонастроения. Мате­риалы, касающиеся осознания отношения человека к Богу, занимают в этом издании не менее важное место, чем в предыдущем. Доста­точно, например, указать такие, как эссе «Безумие идущих против воли Божией и неверующих провидению», или очерк «Божие мило­сердие», или перевод фрагментов сочинения немецкого моралиста X. Ф. Геллерта «Примечания на Священное писание». И при этом издатели не забывали о главной цели журнала, намеченной в преди­словии: «распространять знание, на котором основание свое имеет мудрость». Этому была посвящена принципиальная статья «О глав­ных причинах, относящихся к приращению художеств и наук». Такую причину автор видит в свободе мысли и ссылается на состояние куль­туры в античной Греции.

В целом «Московское ежемесячное издание» являло собой пока­зательный пример реализации масонами своей образовательной программы, к чему были подключены и студенты как основные вклад­чики материалов журнала.

Еще одним изданием масонской ориентации следует считать жур­нал «Вечерняя заря». Это ежемесячное издание, выходившее в тече­ние 1782 г. в Москве, хронологически продолжало предыдущие, но по своей идейной направленности существенно отличалась от них.

Установка на самопознание как единственный путь нравственного совершенствования человека сохранялась. Но признание науки и зна­ния в качестве источников этого совершенствования сменяется здесь откровенным уходом в мир теософии и голого морализирования. Преобладание чисто вероучительной проблематики, воинствующее неприятие идей просветительских философов, пронагандирование мистических «таинств египетского богословия» характеризуют содер­жательный пафос «Вечерней зари». Как явствовало из подзаголовка, журнал должен был заключать в себе «лучшие места из древних и новейших писателей, открывающие человеку путь к познанию Бога, самого себя и своих должностей, которые представлены как в нраво­учениях, так и в примерах оных». Этим объяснялось разнообразие материалов, представленных в журнале: и стихи, и прозаические по­вести, и анекдоты, и даже исторические исследования, как, напри­мер, опубликованная в 1 части за февраль статья «О начале и проис­хождении казаков Малороссийских, Запорожских, слободских. Донских и их переменах». Но преобладающий массив материалов составляли морализирующие богословские «рассуждения», пара­фразы молитв и псалмов и переводы полумистических статей, рас­крывавших египетское учение о душе: «о пути, ведущем к назначе­нию всея духовныя цепи», «о смерти и воскресении духовном» и т. д.

Существует мнение, что данное издание в идейном отношении противостоит предыдущим двум журналам Новикова и ни в коей мере не отражает его убеждений. В целом данная точка зрения справедли­ва. Но говоря о Новикове-журналисте в 1780-е годы, необходимо учи­тывать одно обстоятельство. Следует различать две стороны заслуг Новикова в процессе развития журналистики них лет: организатор­скую, как руководителя типографии Московского университета и ини­циатора разнообразных журнальных предприятий, и идейную, каса­ющуюся непосредственного участия его в рассматриваемых изданиях и влияния на их содержательную направленность.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 1887; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.048 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь