Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


Суффиксы существительных, обозначающие названия наук, отраслей знаний, занятия каким-либо предметом




ББК Ш 143.21-923.211

К Б 947

 

И. С. Бучельникова. Словообразование. Учебно-методическое пособие по дисциплине «Английский язык» для студентов естественнонаучных и математических специальностей Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2007, 102 с.

Данное пособие предназначено для первого и второго этапов обучения английскому языку студентов естественнонаучных и математических специальностей. Основная задача пособия – овладение навыками образования новых слов с помощью таких способов словообразования как: аффиксация, конверсия, словосложение и др.

Автор выражает признательность канд. филол. наук, доценту Бруновой Е. Г. за ценные указания в процессе работы над пособием.

Печатается по решению кафедры иностранных языков естественных факультетов.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Л. В. Мельникова, к.ф.н., доцент

РЕЦЕНЗЕНТЫ: Л. В. Мельникова, доцент кафедры иностранных языков естественных факультетов, канд. филос. наук.

Н. А. Рельян, ст. преподаватель кафедры иностранных языков №2 ТюмГНГУ.

© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2007.

© Издательство Тюменского государственного университета, 2007.

© И. С. Бучельникова, 2007.


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов I-II курсов естественнонаучных и математических специальностей.

Основная задача пособия – овладение основными продуктивными словообразовательными моделями имен существительных, прилагательных, глаголов и наречий.

Основные цели пособия– развитие словообразовательных навыков английского языка: определение новых значений уже известных слов, узнавание уже известной и производной, интернациональной и профессиональной лексики, а также расширение лексического запаса слов общей и общенаучной тематики и словообразовательных моделей.

Рекомендации преподавателям

Каждый раздел предваряет теоретическое пояснение в виде обзорных таблиц, что облегчает усвоение материала. После теоретических пояснений даются упражнения на закрепление правил, изложенных в данной теме, которые в основном носят общенаучный характер. Эти упражнения рекомендуется делать в аудитории под контролем преподавателя после введения нового материала.

В девятом разделе предлагаются дополнительные упражнения, цель которых – закрепление и практическое применение изученного материала. Данные упражнения могут выполняться как в полном объёме, так и выборочно.

Рекомендации студентам

Задача студента состоит в том, чтобы повторить пройденный морфологический материал в комплексе. Это способствует самостоятельно определять значения неизученных производных слов при чтении текстов на английском языке без обращения к словарю и, следовательно, поможет расширить словарный запас.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

В английском языке имеются определенные способы образования новых слов (основ). Некоторые из них совпадают с теми, которые применяются в русском языке, другие характерны только для английского языка.

Основными способами словообразования в английском языке являются:

Аффиксация Конверсия Словосложение

1) Аффиксация - это образование новой (производной) основы из уже существующей (производящей) основы путем добавления к последней словообразующей частицы - аффикса.

Аффиксы бывают двух типов: суффиксы, или частицы, присоединяемые к концу производящей основы, и префиксы (в русском языке - приставки) - частицы, присоединяемые к началу производящей основы. Так, основа существительного teacher была образована от основы глагола to teach при помощи суффикса -er:

teach + er = teacher

Основа прилагательного unlucky (неудачливый) была образована от основы прилагательного lucky при помощи префикса un- :

un + lucky = unlucky

Каждая часть речи характеризуется определенным набором аффиксов (суффиксов и префиксов), применяемых для образования новых слов (основ), относящихся к этой части речи. Так, имеются аффиксы существительных, глаголов, прилагательных, наречий.

2) Конверсия- это образование новых слов от слов, принадлежащих к другой части речи, без добавления аффиксов (суффиксов и префиксов).

3) Словосложение - это образование новой (производной) основы путем соединения двух уже существующих основ, обычно без изменения их формы.

 

4) Словообразование при помощи чередования ударения – это образование новых слов путём изменения ударения.

Unit 1

Noun suffixes

Суффиксы существительных, обозначающие названия наук, отраслей знаний, занятия каким-либо предметом

-ics genetics генетика
-logy biology биология
-graphy oceanography океанография

 

Translate the following words into Russian.

a) atmospherics, automatics, mechanics, strategics, diplomatics, logics, atomics, cybernetics, dynamics;

b) bacteriology, physiology, cosmology, ecology, geology, meteorology, mineralogy, metrology, microbiology, ornithology, zoology;

c) orthography, topography, stenography, radiography, ethnography, cartography, bibliography.

Translate into English, using the following suffixes.

а) -ics:

метафизика, фонетика, статика, тактика, статистика, аэронавтика, этика, политика, педагогика, экономика, электроника;

б) -logy:

минералогия, методология, мифология, палеонтология, фармакология, физиология, социология, стоматология, технология, филология, терминология;

в) -graphy:

фотография, география, биография, кристаллография, кинематография.

Суффиксы существительных со значением качества, свойства, состояния, процесса, действия, результата действия

-ness lovely красивый loveliness привлекательность
-ity(ty) equal равный equality равенство
-ship master мастер mastership мастерство
-hood brother брат brotherhood братство
-dom free свободный freedom свобода
-tion to isolate изолировать isolation изоляция
-ing to mean значить meaning значение
-age to store хранить storage хранение
-ance/ence important to differ важный отличаться importance difference важность отличие
-cy constant постоянный constancy постоянство
-ery/ry to bribe давать взятку bribery взяточничество
-ism military военный militarism милитаризм
-ment to develop развивать development развитие
-ture to mix смешивать mixture смесь
-sion to divide делить division деление
-th deep глубокий depth глубина

1.3 Form words using the suffix -ness. Translate into Russian.

Model: white (белый) — whiteness — белизна

easy, bright, cold, conscious, deep, large, loud, careless.

 

1.4 Translate into English, using the suffix -ness.

доброта (kind), серость (grey), мягкость (soft), спокойствие (calm), слабость (weak), величие (great), вредность (harmful), плотность (hard).

1.5 Form nouns using the suffix -ity (-ty). Translate into Russian.

Model: productive (производящий) - productivity(производительность)

periodic, possible, active, similar, probable, dense, major, conductive, real, virtual, variable.

1.6 Form words using the suffix -hood. Translate into Russian.

Model:author (автор) — authorhood— авторство, права автора

brother, adult, lady, mother, monk, sister.

Translate into Russian.

sisterhood, womanhood, boyhood, girlhood, wifehood, bachelorhood, babyhood, childhood, parenthood.

1.8 Form words using the suffix -ship. Translate into Russian.

Model: dictator (диктатор) — dictatorship — (диктатура)

friend, chairman, king, parent, member.

 

1.9 Form words using the suffix -ing. Translate into Russian.

Model: shoot – стрелять – shooting – стрельба;

train – воспитывать, тренировать – training – воспитание, тренировка

spell, walk, act, begin, beat, draw, dress, drink, eat,film, flow, form, freeze, get, grow, hide, lead, light, call,pack, open, smoke.

 

Translate into Russian.

heating, killing, landing, learning, painting, reasoning, riding, running, jumping, sailing, carrying, sitting, hunting, warming, writing, crossing.

Answer the following questions.

1. How often do you do your shopping?

2. Do you like singing?

3. What kind of sports do you go in for?

4. How often do you do your washing?

 

Translate into Russian.

enlargement, establishment, payment, punishment, retirement, treatment, equipment, astonishment, reconcilement, environment, accompaniment.

 

1.18 Translate into English, using the suffix -ment.

регулирование (adjust), продвижение (advance), основание, фундамент (base), окружение (encircle), ободрение (encourage), удовольствие (enjoy), правительство (govern), ослабление (abate), сокрытие, утаивание (conceal), измерение (measure).

1.19 Form nouns from the following verbs using the suffix -tion. Translate them into Russian.

Model:classification «классификация, сортировка» от classify «классифицировать, сортировать, распределять по сортам, категориям»

connect, evaluate, observe, ionize, regulate, reject, restrict, inspect,

associate, derivate, indicate, prohibit, conduct, recommend, contradict, accelerate.

 

A B

transportation assemblage

gathering bondage

traveling carriage

accumulation pilgrimage

imprisonment storage

parentage lineage

 

 

1.24 Form nouns using the suffix -ry. Translate them into Russian.

Model: fish (рыба) – fishery – (рыболовство)

grape, machine, bind, dean, distill, farm, found, rival, rocket, orange, rob, scene.

 

 

1.25 Translate the following words into English, using the suffix -ry.

рабство, рабовладение (slave); солдаты, военные (soldier); пушки, орудия (gun); колдовство (witch); обман, надувательство (trick); лесоводство (forest); рыболовство (fish); искусство, профессия художника (artist).

1.26 Form nouns using the suffix -ism. Translate them into Russian.

Model: parliament (парламент) – parliamentarism – (парламентаризм)

conserve, favourite, modern, provincial, royal, military, moral, pragmatic, urban, artist, critic.

 

Complete the sentences.

1. A person who lives on an island is called ... .

2. A man or a women who delivers a lecture is called ... .

3. A man who always swears is called ... .

4. A person who eats a great deal is called a heavy ... .

5. A man who climbs a mountain or a tree is called ... .

6. A person who likes to joke is called ... .

7. A woman who teaches you English is called ... .

8. A person who gets up late is called a late ... .

9. If you lose the game you are called ... .

10.When you go on a vacation you are called ... .

11.A person who lives in a village is called ... .

12.A person who calls on you early in the morning is an early … .

13. That who listens is called ... .

14. That who waits on you in the restaurant is called ... .

15. That who drives a car is called ... .

16.If you are busy cleaning the rooms you are called ... .

A B

refrigerate condense compress resist generate conduct radiate control evaporate charge exchange refrigerator

Complete the sentences.

1. A mountaineer is a person who ... .

2. A financier deals with ... .

3. There was a lot of volunteers who ... .

4. A profiteer is a person who ... .

5. You can find gondoliers in ... .

1.36 Form nouns from the words by means of the suffix -ess.

Model: god – бог – goddess – богиня

poet, manager, priest, conductor, author, host, traitor, adventurer, count, emperor, Jew.

 

Complete the sentences.

1. A giantess is a woman who ... .

2. A patroness is one who ... .

3. A stewardess is one who ... .

4. A conductress is one who ... .

5. A proprietress is one who owns ... .

6. A heiress is one who ... .

 

1.38 Form new words using the suffix -ee. Translate into Russian.

Model: One who is promised – promisee

1. One who is trained –

2. One who is interviewed –

3. One who is paid –

4. One who is complained against –

5. One who is objected to –

6. One who is elected –

7. One who is quoted –

8. One who is examined –

9. One to whom something is sent –

 

Complete the sentences.

1. A dietician is a doctor who ... .

2. A vegetarian is one who lives on ... .

3. A musician is one who ... .

4. A veterinarian is one who treats ... .

5. A magician is one who ... .

6. An academician is a member of ... .

 

1.44 Form nouns from the words by means of the suffixes -ant (-ent). Translate into English.

Model: inhabit – жить – inhabitant– житель

correspond, reside, depend, emigrate, protest, account, oppose.

 

1.45 Complete the sentences using the suffix -ant (-ent).

Model: One who expects something is an expectant

1. One who occupies something is ... .

2. One who consults anybody is ... .

3. One who informs anybody is ... .

4. One who registers something is ... .

5. One who enters some educational establishment is ... .

6. One who applies for something is ... .

7. One who takes part in a contest is ... .

8. One who complains against anything or anybody is ... .

1.46 Form nouns from the words by means of the suffixes -er, -ee,

-ist, -ess, -ian, -ant (-ent). Translate into English.

sympathize, reside, rescue, reform, academic, medal, conduct, break, canoe, instruct, claim, consult, export.

 

 

Translate into English.

girlie, auntie, kiddie, lassie, streamlet, townlet, ringlet, dinette, cloudlet.

 

A B

audibility cordiality recognition current dictionary core corpus course prediction education congratulation library recorder dominance prescription spectator fracture similarity pressure justice сердечность поток признание слышимость словарь свод законов предсказание ядро обучение течение регистратор поздравление господство библиотека рецепт трещина давление зритель справедливость сходство

 

1.49 Change each word in brackets to complete the sentence, for example:

I’ve got an invitation to a party tonight. (INVITE)

The words end in -er, -ing or -tion.

1. We have an electric … in our kitchen (COOK)

but my mother has gas.

2. My office is in a big … near the bus station. (BUILD)

3. Have you got any … about flights to Los Angeles? (INFORM)

4. What's the … of the word "exhausted"? (MEAN)

5. The … of the book is good but it gets boring. (BEGIN)

6. I'm going to town to do some … . (SHOP)

7. We went to an interesting … of old cars (EXHIBIT)

at a large house in the country.

8. Have you got a … I can put my jacket on? (HANG)

9. I'm afraid … is not permitted in this room. (SMOKE)

10. We made this ice-cream with our own (MAKE)

ice-cream … .

 

11. Stop! Come back! You're going in the wrong …! (DIRECT)

12. What time does the … start this evening? (MEET)

13. Juan bought a Spanish … of (TRANSLATE)

Animal Farm.

Unit 2

Adjective Suffixes

суффиксы значение примеры
-less отсутствие качества use польза useless бесполезный
-ish качество, признак, страна, национальность child Poland ребёнок Польша childish Polish детский польский
-ible/able признак, причинность, соответствие to suit   to flex подходить   гнуть suitable   flexible подходящий гибкий
-ly наличие качества, свойства friend друг friendly дружествен-ный
-like качество, свойство dream мечта dreamlike фантастичес-кий
-ary (-ory) качество, свойство example образец exemplary образ-цовый
-ic наличие качества, свойства atom атом atomic атом-ный
-al (-ical) наличие качества, свойства centre центр central центральный
-ive наличие качества: decision решение decisive решающий
-ous обозначающие наличие качества, свойства number число nume-rous многочисленный
-en наличие качества, свойства gold золото golden золотой
-ian страна, национальность Canada Канада Canadian канадс-кий

 

A B

gloomy blameless

innocent spotless

weak boundless

pale defenceless

 

vast colourless

clean cheerless

quiet lifeless

correct pitiless

cruel noiseless

dead faultless

 

Translate into Russian.

Model: crowded– переполненный – crowd – толпа

moneyed, hooked, balconied, spectacled, haired, blooded, ragged.

2.8 Match the words in column A with their synonyms in column B:

A B

experienced fruitful
rich skilled
careful muddy
successful gloomy
dirty needy
sad lucky
cheerful thoughtful
dark joyful
poor dusky
well foxy
sly healthy
pleasant stony
hard delightful
terrible fearful
disgraceful gifted
capable shameful
necessary needful
cold weighty
heavy frosty

Translate into English.

Model: atom– атом – atomic– атомный

magnet, sulphur, artist, base, class, cube, atmosphere, electron, egoist, enthusiast, period, poet, symbol.

2.15 Form adjectives from the words by means of the suffix -ous.

Translate into Russian.

Model: gas– газ – gaseous– газообразный

analogy, poison danger, generosity, humor, desire, scandal, continue, infection.

 

2.16 Form adjectives from the words by means of the suffix -ive.

Translate into Russian.

Model: reflect– отражать – reflective – отражающий

create, indicate, imitate, illustrate, attract, prevent, possess, negate, invent, restore, decorate, execute, relate, regulate, demonstrate.

 

Translate into Russian.

homelike, ladylike, manlike, lifelike, warlike, fishlike, businesslike, gooselike, babylike.

 

2.18 Form adjectives from the words by means of the suffix -ly.

Translate into Russian.

Model: earth – Земля – earthly – земной

man, god, wife, world, cost, coward, master, lord, king, queen, saint.

 

Translate into Russian.

brotherly love, neigbourly relations, orderly room, weakly child, bodily suffering, heavenly bodies, goodly sum of money, to feel poorly, elderly relatives, easterly wind, southerly direction, beastly weather, timely aid.

 

2.20 Form adjectives from the words by means of the suffix -ian.

Translate into Russian.

Model: Russia – Россия – Russian – русский

Brazil, Germany, Canada, Hungary, Mexico.

2.21 Translate into English using the suffix -ian.

австралийская шерсть (wool), индийский чай, украинская пшеница, армянское вино, калифорнийские фрукты, арабский хлопок, бразильский кофе, иранская нефть, кубинский сахар, сибирский лес, белорусские яблоки.

 

2.22 Form adjectives from the words by means of the suffix -al.

Translate into Russian.

Model: experiment – эксперимент – experimental

экспериментальный

proportion, theory, logic, culture, ratio, pharmaceutics, nature, universe, electricity, occasion, origin, sensation, symmetry.

 

Unit 3

Verb Suffixes

-ise(ize)* memory память memorize запоминать
-fy(-ify) simple простой simplify упрощать
-ate* concentration концентрация concentrate сосредотачивать
-en strength сила strengthen укреплять
-ute distribution распределение distribute распределять
-d(e) applause аплодировать applaud аплодисменты

 

*В многосложных глаголах с данными суффиксами обычно ударение падает на третий слог с конца ex.: to ‘organize

3.1 Paraphrase the following phrases using -ize (ise).

Model: to make legal – legalize.

to become liberal, to make actual, to realize in action, to make an apology, to give authority to, to provide with canals, to bring to a centre, to describe character of, to act as a patron towards, to make personal, to make professional,to bring to a standard, to make American in character.

3.2 Form verbs from the words by means of the suffixes -ize (-ise). Translate into Russian.

а) от основ прилагательных:

legal, liberal, popular, external, final, local, industrial, general, formal, ideal, modern;

б) от основ существительных:

victim, automat, symbol, oxide, motor, summary, robot.

A B

oppress systematize
arrange recognize
notice tyrannize
allow localize
praise characterize
concentrate harmonize
mark authorize
agree panegyrize
calm tranquilize

 

3.4 Rewrite the sentences replacing the phrases in italics with appropriate -ize / -ise verbs.

1. Some cars are fitted with a security device which makes the engine immobile.

2. In areas where the power supply fluctuates, for sensitive equipment a device to make the voltage stable required.

3. Manufacturers seek to keep costs to a minimum and profits to a maximum.

4. Most companies have installed computers to control their production line.

5. Companies may make their operation more rational by reducing the variety of products they make.

 

3.5 Form verbs from the words by means of the suffix -fy. Translate into Russian.

Model pure – чистый – to purify – очищать

dense, glory, justice, identity, note, pace, sign, example.

 

3.6 Form verbs from the words by means of the suffix -en.

Translate into Russian.

Model: broad – широкий – broaden- расширять

weak, soft, length, wide, dark, light, white, tight, thick, sweet, straight, deep, deaf, short, stout, sharp.

 

A B

complicate purify
pollute simplify
separate horrify
please nullify
establish unify

3.9 Form verbs from the words by means of the suffix -ate.

Translate into Russian.

Model: participation – participate

orientation, approximation, integration, communication, violation, subjugation, circulation, celebration, negotiation, indication, dedication, irritation, exaggeration, toleration.

 

A B

free gather count show rouse explain predict divide make start ask send illustrate anticipate create initiate separate interrogate delegate accumulate agitate calculate liberate demonstrate

 

3.11 Translate into English using the suffix -ate.

эвакуировать (evacuation), регулировать (regular), координировать (coordination), артикулировать (articulation), вибрировать (vibration), имитировать (imitation), дифференцировать (differentiation), ассоциировать (association), ассимилировать (assimilation), демонстрировать (demonstration), изолировать (isolation).

 

3.12 Form a verb – using the suffixes -en, -ify or -ise (-ize) from the noun or adjective.

computer, liquid, apology, bright, class, loose, sharp, soft, strength, terror, emphasis, identity, modern, pure, short, thick, wide.

 

Unit 4

Adverb suffixes

 

-ly accurate точный accurately точно
-ward south юг southward на юг, к югу
-fold three три threefold тройной
-wise clock часы clockwise по часовой стрелке

 

Некоторые наречия, образованные от прилагательных путём добавления суффикса -ly, отличаются по значению от корневого слова.

Запомните их!

 

hard   трудный, тяжелый, твердый hardly едва, едва ли, с трудом
near   близкий nearly почти, близко приблизительно
high высокий highly весьма, очень
late   поздний lately   недавно, за последнее время
short короткий shortly вскоре
large   большой, обширный largely главным образом, в значительной степени
ready готовый readily легко, без труда
necessary необходимый necessarily обязательно
increasing нарастающий increasingly в большей степени

A B

 

regularly openly legally hardly pleasantly sharply likely closely rudely cruelly awfully mainly clearly thoughtlessly kindly publicly barely agreeably directly probably nearly lawfully roughly dreadfully brutally principally distinguishably carelessly gently systematically

 

Unit 5

Prefixes

К наиболее употребительным префиксам английского языка относятся:

1. Префиксы, которые придают слову противоположное значение или обозначают противоположное действие:

un- to plug воткнуть в розетку tounplug вынуть из розетки
dis- connect соединять disconnect разъединять
counter- attack атака counterattack контратака
anti- damage поломка anti-damage противоаварийный
de- code кодировать decode раскодировать

 

2. Префиксы, имеющие отрицательное значение:

un- kind believer добрый верующий unkind unbeliever недобрый неверующий
in- divisible dependence делимый зависимость indivisible independence неделимый независимость
im*- polite вежливый impolite невежливый
ir- responsible ответственный irresponsible безответственный
il- literate грамотный illiterate неграмотный
mis- information информация misinformation дезинформация
non- uniform однородный non-uniform неоднородный
dis- advantage преимущество disadvantage недостаток

 

*Приставка, которая начинается на «l» изменяется в зависимости от того, какая за ней стоит буква: il + l, ir + r, im + b, m, p.

E.g.loyalty – illoyalty;

relevant – irrelevant;

possible –impossible

3. Префиксы, имеющие значение “сверх”, “пере”, “чрезмерно”:

super- conductivity проводимость superconductivity сверхпроводи-мость
over- rate оценивать overrate переоценивать
ultra- sonic звуковой ultrasonic сверхзвуковой
extra- ordinary обыкновенный extraordinary необычный, выдающийся

 

4. Префикс со значением “снова”, “заново”, “вновь”, “пере”:

re- to make делать to remake переделывать

 

5. Префиксы со значением “между”, “взаимно”:

inter- cellular клеточный intercellular межклеточный
со- operate действовать cooperate взаимодействовать

 

6. Префиксы, которые переводятся как

а) “перед”, “до”

рrе- war stellar военный звёздный pre-war prestellar довоенный дозвёздный

 

б) “после”:

post- graduate выпускник postgraduate аспирант

 

в) “недостаточно”, “недо-“под- “, “мало- “:

under- rate оценивать underrate недооценивать

 

г) “под”:

sub- group группа subgroup подгруппа

д) “экс”, “бывший”:

ex- president бывший ex-president бывший президент

 

е) само-, авто-

auto- biography биография autobiography автобиография

ж) полу-

semi- circle круг semicircle полукруг

 

з) через-, транс-

trans- continental континентальный transcontinental трансконтинен- тальный

 

и) двойной, два, дважды

bi- двойной, два, дважды lingual язычный bilingual двуязычный

 

к) много-, мульти-, поли-

multi- digit разряд multidigit многоразрядный
poly- axis ось poly-axis многоосный

 

л) моно-, одно-

mono- atomic атомный monoatomic одноатомный

 

м) очень маленький

micro- wave волновой microwave микроволновой

н) ложный, псевдо-

pseudo- scientific научный pseudo-scientific псевдонаучный

 

7. Префикс глагола, имеющий значение “делать”:

en- circle круг to encircle окружать

5.1 Form words by means of the prefix un-. Translate into English.

Model: easy - uneasy

conscious, load, ending, fortunately, fix, founded, heard, mistakably, bind, principled, professional, seen, fasten, written, tie, lawfully, familiar, build, fair, pack, businesslike, likely.

 

5.2 Form words using the prefixes in- (ir-, im-, il-). Translate into English.

Model: polite-impolite

in- coordination, convenient, decency, dependence, direct, effectiveness, experience;

il- legality, limitedness, logicality, loyalty;

im- balance, polite, mobilization, personal, movability, mature, patience;

ir- regularity, religion, relevant, resolution, responsibility.

Translate into Russian.

anticyclone, anti-gas, anti-militarism, antitrust, antidote.

5.6 Form words using the prefix anti-. Translate into English.

Model: oxidant – antioxidant

militarism, magnetic, constitutional, freeze, thesis, septic, racial.

 

5.7 Form words using the prefix de-. Translate into Russian.

Model: monopolize «монополизировать» – demonopolize «уничтожать монополию»

centralize, populate, nationalize, mobilize, compose, camp, control, form, generate.

Translate into Russian.

degasify, desterilize, devalue, devoice, denaturalize, desegregate, demount, demoded, denuclearized, dehumanize, deforest, decomposable, delocalize, devitalize, demoralize, declass.

5.9 Form words by means of the prefix dis- and translate them into Russian.

Model: regard – disregard

agreement, approvement, satisfaction, interest, qualification, comfort.

 

Translate into Russian.

а) со значением противоположного действия, лишения чего-либо:

disagree, disapprove, dislike, disregard, dissatisfy, discontinue, disinterest, disqualify;

 

б) со значением разделения, отделения:

disconnect, disintegrate, dismember, disunite.

 

5.11 Translate into English, using the prefix mis-.

Model: неправильное использование, применение misapplication

неправильно написать адрес, адресовать неверно (address); неправильно использовать (apply); неправильно располагать, размещать (arrange); ошибаться в расчете (calculate); неправильное представление (conception); ошибаться при перепечатке (сору); неправильно датировать(date); плохо управлять (govern); неверно информировать (inform); положить не на место (place); неправильное употребление (usage).

 

Translate into Russian.

non-believer, non-essential, non-cooperation, non-member, non-scientific, non-stop, non-union, non-transportable, nonviolence, nonsense, non-secret, nongovernmental, non-admission.

 

5.13 Form the words by means of the prefix nоn-. Translate into English.

Model: toxic – non- toxic

неспособность (ability), нерадиоактивный (radioactive), несовершеннолетие (age), невмешательство (interference), непроизводящий (productive), неуплата (payment), несущественный (essential).

 

5.14 Form words using the prefix ultra-. Translate into English.

Model: elliptic – эллептический – ultraelliptic – ультраэллептический

high, linear, metric, sonic, modern, short, stable, spherical.

 

5.15 Form words using the prefix over-. Translate into English.

Model: estimate – оценивать – overestimate – переоценивать

critical, crowded, dried, particular, powerful.

 


5.16 Form words by means of the prefix re- and translate them into Russian.

Model: distribution – распределение – redistribution, – перераспределение

to establish, to take, capture, to direct, calculation, call, to charge, generation, construction, to capture, to trace, arrangement, to arrange, to define, examination.

 

A B

reformulation reconstruction rearrangement regrouping reexamination reorganization redistribution recalculation перегруппировка переэкзаменовка реорганизация реконструкция перераспределение пересчет переформулировка перестановка

 

5.18 Form words using prefix inter-. Translate into English.

Model: axial – осевой – interaxial – междуосный

stellar, active, atomic, cellular, changeable, facial, connection.

 

5.19 Read and translate the words with the prefix co- .

Model: operate – работать, действовать – cooperate – взаимодействовать

coincidence, coaxial, coordinate, coworker.

 

5.20 Form words by means of the prefix sub- and translate them into Russian.

Model: class – класс – subclass – подкласс

editor, employment, heading, human, industry, surface, way.

 

5.21 Form words by means of the prefix ex- and translate them into Russian.

Model: minister – министр – exminister – бывший министр

consul, governor, holder, judge, king, actress, employee.

 

5.22 Form words by means of the prefix auto- and translate them into Russian.

Model: control – управление – autocontrol – автоматическое управление

acceleration, correction, biography, cross, changer.

 

5.23 Form words by means of the prefix semi- and translate them into Russian.

Model: annual – годовой – semiannual – полугодовой

circle, sphere, desert, final, group, axle, cylinder, function, trajectory, automatic, analytic, bilinear, circular, cubical, direct, digital.

 

A B

sub- пере-
anti- противо-
auto- под-
bi- двойной-
ultra- между-
co- полу-
ех- сверх-
semi- бывший-
re- само-, авто-

Translate into Russian.

Model: microbiological – микробиологический –– biological биологический

microanalytical, microcellular, microchemical, microcrystalline, microeconomic, microelectronic.

5.27 Form words using the prefix mono-. Translate into English.

Model: ethyl – этиловый – monoethyl – моноэтиловый

atomic, axial, basic, cyclic, directional, energetic, frequent, lingual.

 

5.28 Form words using the prefix pseudo-. Translate into English.

Model: spherical – сферический – pseudospherical – псевдосферический

arithmetic, dynamic, analytic, differential, elementary, elliptic, functional, geometric.

5.29 Form verbs by means of the prefix en- and translate them into Russian.

Model: large – большой – enlarge – увеличивать

force, sure, able, cash, close, code.

 

Unit 6

Сonversion

 

Конверсия (conversion) – один из наиболее распространенных способов словообразования в английском языке. Конверсией называется образование новых слов от слов, принадлежащих к другой части речи, без добавления аффиксов (суффиксов и префиксов). При помощи конверсии главным образом образуются существительные от глаголов, глаголы от существительных и глаголы от прилагательных.

to look (смотреть) - a look (взгляд)

to sleep (спать) - sleep (сон)

a hand (рука) - to hand (вручать)

 

Существительное a burn (ожог) light (свет) a round (раунд бокса)
Глагол to burn (жечь) light (освещать) to round (огибать)
Прилагательное   light (светлый) round (круглый)
Наречие     round (кругом)
Предлог     round (вокруг)

 

Образование глаголов путем конверсии.

Путем конверсии глаголы образуются в основном от существительных:

 

a place место to place размещать
a bomb бомба to bomb бомбить
a hand рука to hand вручать
a head голова to head возглавлять
a finger палец to finger трогать пальцем
winter зима to winter зимовать

Образование существительных путем конверсии.

 

Существительные образуются путем конверсии главным образом от глаголов. Такие существительные обычно обозначают однократные действия и нередко употребляются в составе фразового сказуемого:

 

to look смотреть a look взгляд
to drive водить машину a drive поездка на автомобиле
to bathe купаться a bathe купание
to cut резать a cut порез
to find искать a find находка
to laugh смеяться a laugh смех
to run бежать a run пробежка

 

Unit 7

Word-composition

Словосложение (word-composition) - это образование новой (производной) основы путем соединения двух уже существующих основ, обычно без изменения их формы.

Так, например, существительное steamship (пароход) было образовано путем словосложения из двух существительных: steam (пар) и ship (корабль). Словосложение употребляется и в русском языке, где в отличие от английского для соединения производящих основ обычно используются особые соединительные гласные: пар-о-ход.

 

Translate into Russian.

sunbeam, housekeeping, saleswoman, mother-in-law, craftsmanship, spokesman, sit-at-home, blacklist, bridesmaid, blacklist, bridesmaid, a businesswoman, an old- timer, a side-track, a go-getter, a looking-glass, a getaway, a mill-owner, door-handle, a buyout, a peace-maker, a scatterbrain, a baby-sitter, a low-brow, heart-beat, make-up, bottle-opener, teach-in, office-management, setback, match-breaker, go-between, go-between, bath-robe.

 

 

Составные прилагательные

(Compound Adjectives)

Number+ N four-star hotel четырехзвездочная гостиница
N + ADJ care-free беззаботный
N + V duty-bound обязанный

 

Translate into Russian.

age-long, oil-rich, inch-wide, icy-cold,stone-deaf,dog-tired, knee-deep, electromotive, pale-blue, tragicomic, matter-of-fact, wind-driven, oil-rich, heavy-hearted, low-born, ill-mannered, bluish-black, home-made, stone-deaf, safety-tested, three-coloured, sea-going, white-hot, breath-taking, blue-black, dark-purple.

 

Compound verbs

(составные глаголы)

N + N to honeymoon проводить медовый месяц
Prep+V bypass обходить

 

Translate into Russian.

to vacuumclean, to finger-print, to care-take, to nickname, to sightsee, to whitewash, to type-write, to week-end, to fortune-hunt, to hunger-strike, to merry-make, to blackball, to keyboard, to blue-pencil, to spotlight, to sidetrack, to handcuff.

 

Translate into Russian.

to download,





Рекомендуемые страницы:


Читайте также:

  1. В каком ряду пропущены одинаковые суффиксы?
  2. Виды занятия обороны: (1) вне соприкосновения с противником и (2) при непосредственном соприкосновении с ним.
  3. Географические и административно-территориальные названия
  4. Доктор медицинских наук, профессор Беслекоев У.С.
  5. Задачи для дополнительных работ на лабораторных и практических занятиях
  6. Задачи к практическим занятиям
  7. Занятие 2. Практические занятия – 2 часа
  8. Значение биологии для медицины, сельского хозяйства и других отраслей народного хозяйства
  9. Интеллектуальная сфера личности и ее проявления при занятиях физической культурой и спортом.
  10. К занятиям физической культурой (в баллах)
  11. К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ
  12. Качество опыта, измеряемое в течение недели с помощью метода Выборочного Изучения Опыта, 202 аутотелических и 202 не аутотелических подростков во время занятия активным отдыхом


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 464; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2021 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.112 с.) Главная | Обратная связь