Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Парадигматика – синтагматика



 

Следующая дихотомия – «парадигматика – синтагматика» – была открыта еще до Ф. де Соссюра отечественным лингвистом Н. Крушевским, учеником И.А. Бодуэна де Куртенэ. Николай Крушевский называл парадигматику ассоциацией, точно так же называл ее и Ф. де Соссюр. Термин «парадигматика» был введен в языковедение датским лингвистом В. Брёндалем.

Лингвистическаяпарадигма – это совокупность языковых единиц, сходных по своей форме или содержанию. Парадигмы могут быть общими и частными. Например, все существительные образуют парадигму существительного как общую парадигму. В свою очередь, общая парадигма русского существительного делится на частные парадигмы первого, второго и третьего склонения.

После Ф. де Соссюра лингвисты выделили еще один тип отношений, который назвали эпидигмой. Эпидигма – это совокупность вариантов одного инварианта, которая образует особую лингвистическую модель. Например, инвариант русской фонемы │ а│ объединяется в одну эпидигму с вариацией [· а] и вариантами [а], [и], [ъ] и [ь]. Если мы объединим все ударные гласные непереднего ряда ([а], [о], [у], [ы], [э]), то получится парадигма непередних гласных. Если объединим все передние гласные ([· а], [· о], [· у], [и], [е]), то получится парадигма непередних ударных гласных.

Изменение слова по падежам образует падежную эпидигму (которую в лингвистической литературе часто называют падежной парадигмой): например, дом – дома – дому – домом – доме – дома – домов – домам – домами – о домах. Если же мы объединим все формы существительных именительного падежа, то получится соответствующая парадигма именительного падежа: дом – конь – труба – земля – окно – море – пламя – путь.

Примером словообразовательной эпидигмы служит словообразовательное гнездо: учить – ученый – учитель – научно. Примером словообразовательной парадигмы служит группа слов с одинаковым дериватом: учитель – строитель – писатель – изыскатель.

Примером семантической эпидигмы служат изменения значения слова по типам полисемии, например: золотой браслет (из золота) – золотой листок (желтого цвета) – золотой характер (драгоценный). Примером семантической парадигмы может служить синонимический ряд: катиться – лететь – мчаться – нестись (о санках, едущих с горы).

Таким образом, парадигма – это совокупность лингвистических единиц, сходных по форме или содержанию. Эпидигма – это совокупность форм, имеющих единое происхождение от инварианта.

Синтагматика и парадигматика дополнены эпидигматическими отношениями.

Синтагма – это линейное объединение двух компонентов, находящихся в определенной формальной или содержательной связи. Один из компонентов этой связи является главным, доминирующим, другой – второстепенным, зависимым.

К синтагмам относятся такие единицы, как слог, слово, словосочетание и предложение. В слоге главным элементом (обычно обозначается латинской буквой t) выступает гласный звук, а согласный является зависимым (обозначается знаком t’). Гласный является главным элементом потому, что слог может состоять и из одного гласного, а согласный в слоге всегда сопровождает гласный звук.

В слове главным компонентом является словоизменительная основа, а зависимым – флексия. При этом зависимым компонентом может быть нулевой компонент. Например, дом (t) – Ø (t’), дом (t) – а (t’), дом (t) – ам (t’) и т.д. Основным компонентом синтагмы в слове может быть словообразовательная основа, а зависимым компонентом – дериват: учи (t) – тель (t’).

В качестве синтагмы выступает и словосочетание. При этом существует два типа словосочетаний. Первый тип – словосочетания с подчинительной связью. Основным компонентом такого словосочетания является слово, которое грамматически управляет формой зависимого слова. Например, дождь (t) - существительное мужского рода единственного числа именительного падежа – идет (t’) - глагол третьего лица единственного числа; знойное (t’) - прилагательное среднего рода единственного числа именительного падежа – лето (t) - существительное среднего рода единственного числа именительного падежа; рубить (t) - глагол в форме инфинитива – дрова (t’) - существительное pluralia tantum, винительного падежа; бежать (t) - глагол в форме инфинитива – быстро (t’) - наречие.

Второй тип словосочетаний – словосочетания с сочинительной связью. В них оба компонента равноправны, но, с другой стороны, эти компоненты вместе подчиняются подразумеваемому общему компоненту, который и является главным. Например, стол (t’) и стул (t’) – мебель (t - подразумеваемый общий компонент), синий (t’) и красный (t’) – цвет (t - подразумеваемый общий компонент), бегает (t’) и прыгает (t’) – двигается (t - подразумеваемый общий компонент).

Синтагмой может служить простое предложение. Его основным компонентом является группа подлежащего, а вспомогательным компонентом – группа сказуемого. Например, Перелетные птицы (t) – улетают поздней осенью (t’). В односоставных предложениях главный или зависимый компоненты подразумеваются. Например, Светает = Светит (t’) солнце (t), Ночь = Сейчас (t’) ночь (t).

Синтагмами являются и сложные предложения. Если связь между ними сочинительная, то оба компонента являются зависимыми, а главный компонент подразумевается. Например, Воды струятся (t’), дышит земля (t’) – в природе (t – подразумеваемый общий компонент). Она сама ко мне придет (t), когда весь мир угомонится (t’) (А.С. Пушкин).

Указанное толкование синтагматики и парадигматики относится к языку. В «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра говорится о том, что синтагматика относится как к языку, так и к речи. Видимо, это утверждение нуждается в пояснении.

Речь существует во времени, а язык – вне времени и пространства в сознании. Структура синтагмы в сознании аналогична структуре синтагмы в пространстве, так как она может быть представлена в письменном тексте. Ведь письменная речь, в отличие от устной, является пространственной, и, следовательно, структурно должна отличаться от устной речи, которая существует во времени.

Рассмотрим, какими особенностями должна обладать временная структура речи. Во времени каждое мгновение делит речь на уже произнесенную и еще не произнесенную. Та часть речи, которая произнесена, ушла в прошлое, а та часть речи, которая еще не произнесена, не существует в настоящем, она только предполагается в будущем. Между уже произнесенной частью и еще не произнесенной не существует синтагматического отношения: ведь обе части никак не взаимодействуют друг с другом. Но речь, тем не менее, осознается нашим сознанием, которое строит свою, временну́ ю, структуру речи. Человек, воспринимая или производя речь, должен в своей памяти сохранять предыдущее содержание речи. Но известно, что память человека ограничена. Обычно человек не может одновременно запомнить больше, чем 7±2 элемента (например, слова). Это количество элементов образует своего рода цикл памяти человека. Запомнить его можно только одним способом – заменив эти компоненты одним компонентом. Каждые 7±2 компонента заменяются одним компонентом до тех пор, пока количество компонентов второго порядка не достигает новой цифры 7±2. Тогда этот новый, обобщенный цикл заменяется новым, еще более обобщенным, одним компонентом. И так далее. Иначе говоря, для того, чтобы запомнить содержание устного текста, его надо постоянно обобщать в своей памяти и в речи. С другой стороны, человек, составляющий устный текст, должен ориентироваться на какую-то мотивационную структуру (предполагаемый план всей речи). Эта структура еще не произнесенной речи существует в сознании. Она напоминает тематическую структуру текста. Ее можно обозначить термином «тематическая сеть».

Отношение между структурой обобщений уже произнесенной речи к тематической структуре еще не произнесенной речи назовем коннекцией (англ. connection – связь). Очевидно, что коннекция речи несколько отличается от синтагматики и парадигматики в языке. Коннекция фактически объединяет в себе свойства синтагмы и парадигмы.

Глава 3. Теория знака

 

Знаком может служить любое материальное явление, которое служит для обозначения другого явления, с ним не связанного. Структура материального явления, не являющегося знаком, содержится в самом этом явлении. Например, мел может служить для того, чтобы писать им на учебной доске. Структура мела специально приспособлена для того, чтобы им можно было писать. Но если мел роняют на пол, и кто-то на него наступает, то его структура разрушается. Мел из грифеля превращается в порошок и больше не может использоваться для письма.

Структура знака не содержится в материи знака, она находится вне знака в сознании человека. Например, мел может быть использован преподавателем не как орудие письма, а как знак. Допустим, если студент отвечает на вопрос преподавателя правильно, то преподаватель кладет мел на стол параллельно себе и студенту; если студент отвечает неправильно, то преподаватель кладет мел перпендикулярно. И данный преподаватель, и его студенты знают то, что имеется в виду при том или ином положении мела.

Структура знака в сознании человека представляет собой совокупность определенных представлений. Если представления касаются образа объекта знака, то они называются планом содержания . Если представления касаются наименования объекта, то они называются планом выражения. Эти термины были введены знаменитым датским лингвистом Луи Ельмслевом. Он ввел эти термины вместо терминов означающее и означаемое, предложенных Ф. де Соссюром. Необходимость такой замены объясняется следующим: означающее и означаемое, по Ф. де Соссюру, - это свойства структуры знака, и вне знака они не существуют. Но Л. Ельмслев доказал, что эти свойства могут в сознании человека выступать как особые лингвистические единицы, которые, в отличие от двупланового знака, являются одноплановыми. Их особость объясняется тем, что единицы плана выражения и плана содержания могут реализовываться различными способами (знаками), и, следовательно, функционально существовать отдельно от знаков. Например, движение санок со снежной горы может быть обозначено словами (знаками) лететь и мчаться, хотя само по себе движение санок остается неизменным и независимым от его обозначения.

Рассмотрим вначале представления плана выражения. Когда общаются между собой два человека, в сознании каждого возникает представление о голосе собеседника. Можно судить о человеке по голосу, если слышишь его из соседней комнаты и не видишь самого собеседника. Такое представление об индивидуальном произношении может быть названо сигналом .

Однако, несмотря на то, что у всех людей голоса различные, они отождествляют произношение сходных слов, например, звук [а] в слове «лампа» воспринимается как один и тот же звук в речи разных людей. Тот же звук [а] в словах «лампа» и «парта» также оценивается как один и тот же звук, хотя он произносится в разных словах. Назовем обобщенный устный или письменный образ (звук или букву) типовым образом или звукотипом. Если бы у человека не было способности обобщать произношение или начертания разных людей, то мы не могли бы использовать звучание или начертание в речевой коммуникации.

В речевом общении формируется еще один вид представлений, который навязывается человеку самой речевой коммуникацией. Языковой образ навязывает свою оценку произносимому в языке. Например, русский человек считает твердый звук [л] и мягкий звук [л’] разными звуками: ср. угол – уголь, стол – на столе. Англичанин воспринимает это различие, но своим языковым сознанием он оценивает его как два варианта одного и того же звука. Назовем оценочный, или аксиологический произносительный образ, характерный для конкретного языка, означающим.

Таким образом, в плане выражения существуют основные три типа представлений: сигнал, типовой образ и означающее.

Аналогичные, или, как выражаются лингвисты, изоморфные, отношения существуют и в плане содержания. Например, слово в тексте может обозначать индивидуальный, конкретный объект. Я смотрю фильм по телевизору (телевизор здесь вполне конкретный, индивидуальный объект) – Отец открыл окно (отец и окно – вполне конкретные объекты). Такие представления об обозначаемом назовем десигнатом.

Но в таких предложениях, как Телевизор – нужная вещь, В каждом доме должны быть окна речь идет не о конкретном телевизоре и не о конкретном окне, а об одном из возможных телевизоров или одном из возможных окон. Обобщенное представление об объекте номинации назовем концептом.

В западноевропейских языках, таких, как английский, немецкий, французский различия между конкретным и обобщенным представлениями выражаются определенными и неопределенными артиклями. Например, The TV-set is in the corner of the room. The father opened the window. A TV-set is an important thing. We need buy a new car.

Кроме этого, существует содержательное представление, навязываемое конкретным языком. Назовем аксиологически значимое представление о содержании знака, характерное для данного языка, означаемым. Например, в русском языке есть обозначения цветов, называемые словами синий и голубой, а в английском языке и тот, и другой цвет называется одним словом – blue. В русском языке есть слова синий и зеленый, а в тюркских языках они обозначены одним словом – кЎк (узб.), кө к (каз.). Русский человек по-разному обозначает естественный водный поток (ручей) и искусственный водный поток (канава). Узбек обозначит их одним словом ариқ . Русский человек говорит о женихе, что он женится, а о невесте скажет, что она выходит замуж, а англичанин скажет одинаково: to merry. Если русский человек изучает язык, используя определенную книгу, он скажет: Я изучаю язык по этой книге. Англичанин скажет by this book (дословно «этой книгой»), немец скажет «через эту книгу» (nacht buch), казах – «с этой книгой» (китаб пен), узбек скажет «из этой книги» (бу китобдан). Объяснить эти различия можно только с помощью лингвокультуроведческих концептов. Например, для англичанина книга – такой же инструмент, как топор или лопата, для узбека книга – это сундук с сокровищами, для казаха – дополнительный к руке инструмент, для немца – поле деятельности. Несколько сложнее восприятие у русского человека. Традиционно русские люди привыкли считать трудом только то, что связано с мышечным напряжением, а чтение книги – это игра, развлечение, наподобие прогулки. Я хожу по полю и собираю цветы – Я хожу по полям книги и собираю цветы знаний.


Вышеизложенное может быть представлено в виде следующей схемы:

 

 

 

СИГНАЛ (ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

ОБОЗНАЧЕНИЯ)

 

ТИПОВОЙ ОБРАЗ (ОБОБЩЕННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

ОБОЗНАЧАЕМОГО)

 

ОЗНАЧАЮЩЕЕ (АКСИОЛОГИЧЕСКИ ЗНАЧИМОЕ

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ХАРАКТЕРНОЕ

ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ЯЗЫКА)

 

 

ОЗНАЧАЕМОЕ (АКСИОЛОГИЧЕСКИ ЗНАЧИМОЕ

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБОЗНАЧАЕМОГО, ХАРАКТЕРНОЕ

ДЛЯ ДАННОГО ЯЗЫКА)

 

КОНЦЕПТ (ОБОБЩЕННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

ОБОЗНАЧАЕМОГО)

 

ДЕСИГНАТ (ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

ОБОЗНАЧАЕМОГО)

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1446; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.029 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь