Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Современный русский язык. Лексикология



Современный русский язык. Лексикология

Лабораторные работы

Занятие№1

Современный русский литературный язык

I. Контрольные вопросы по теме.

Охарактеризуйте понятия “русский язык”, “национальный язык”, “литературный язык”; назовите основные признаки литературного языка.

Каковы различия между формами устной и письменной речи?

Что такое языковая норма? Определите её свойства.

Приведите примеры литературного языка.

Охарактеризуйте понятие “современный русский язык”.

 

II. Выполните в тетради следующие задания.

1. Обращаясь к “Орфоэпическому словарю русского языка”, определите место ударения в данных словах в соответствии с нормами современного русского литературного языка. Выделите слова, в которых допускаются варианты ударения.

Договор, звонит, языковой, языковый, положить, облегчить, апартаменты, мастерски, искра, каталог, обеспечение, ржаветь, нормированный, приданое, избалованный, оптовый, феномен, бутик, батик, свекла, свекольный, красивейший.

2. Из “Орфоэпического словаря” выпишите словарные статьи следующих слов:

брусчатый, булочная, яичница, скучно, декан, сессия, детектив, свитер, темп, антитеза, сентенция, компетенция, генезис, асимметрия, либретто, экспрессивный, шинель, реквием, бытие, афера.

Выпишите лексическое значение подчеркнутых слов (см. Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова).

3. Укажите в отрывке из “Поднятой целины” М.Шолохова случаи отклонения от нормы (лексической, произносительной, морфологической, синтаксической). Приведите свои примеры отклонения от языковой нормы.

Аржанов потрогал вожжи…, спросил:

- Теперь не будешь больше допытываться, почему я на лошадях шибко не езжу?

- Всё понятно, - ответил Давыдов. – Тебе, дядя Иван, на быках ездить надо, водовозом, факт.

- Об этом я до скольких разов просил Якова Лукича, но он не согласился. Он надо мной хочет улыбаться до последнего…, вишь ли!

- Почему?

- Я ишо мальчишкой у него полтора года в работниках жил.

- Вот как!

- Вот так, милый человек. А ты и не знал, что у Островского всю жизню в хозяйстве работники были? – Аржанов хитро сощурился: - Были, милый человек, были… Года четыре назад он присмирел, когда налогом стали жать…, а не будь зараз колхозов, да поменьше налоги – Яков Лукич показал бы себя, будь здоров! Самый лютый кулак он…

4. Заведите записную книжку будущего учителя – словесника. Выпишите несколько высказываний знаменитых людей о русском языке.

Например:

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

(И.С.Тургенев).

Мой верный друг! Мой друг коварный!

Мой царь! Мой раб! Родной язык!

(Валерий Брюсов).

Выучите наизусть особенно полюбившиеся строки.

 

Учебная литература

1. Ковалев В.П., Минина Л.И. Современный русский литературный язык. 4. 1. – М., 1979. – 127 с.

2. Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. " Филология" / Л. П. Крысин. - М.: AcademiA, 2007. - 240 с

3. Николенко, Людмила Васильевна. Лексикология и фразеология современного русского языка. - М.: AcademiA, 2005. - 143 с.

4. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М., 2003.

5. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2 ч. Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001. – 544с.

6. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. – М., 1990. – 415с.

 

Дополнительная литература

1. Горбачевич К.С. Русский язык – прошлое, настоящее, будущее. – М., 1984. – 191с.

2. Поэты о русском языке / Сост. Р.К. Кавецкая. – Воронеж, 1989. – 208с.

3. Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). – М., 1996. – 480с.

 

 

Занятие№2

Лексическое значение слова

I. Подготовьте ответы на вопросы:

Слово как единица языка, важнейшие признаки и функции слова.

Лексическое значение слова (ЛЗ) и его отличие от грамматического.

Способы толкования ЛЗ.

Однозначность и многозначность. Структура многозначного слова.

Понятие лексико-семантического варианта (ЛСВ). Типы связей ЛСВ.

Способы возникновения вторичных значений.

Предмет, задачи и аспекты лексикологии.

Охарактеризуйте понятия “лексика”, “лексикология”, “семасиология”, “ономасиология”.

 

II. Выполните в тетради задания.

1. Какие значения слова команда представлены в данных предложениях?

Офицер подал команду. Команда корабля выстроилась в ожидании адмирала. Отряд находился под командой капитана Петрова. На смотре пожарных команд присутствовали руководители города. Команда Ельцина сдала свои позиции. После команды “пли” среди солдат произошло замешательство. Тимур и его команда.

2. С помощью толкового словаря определите, какими ЛЗ обладает слово легкий. Составьте небольшой рассказ, использовав в нем слово легкий в различных значениях.

3. Подберите на каждый способ толкования лексического значения по 2 примера (на букву вашей фамилии) из словаря С.И.Ожегова. Самостоятельно (без словаря) истолкуйте значения слов: грант, риэлтер, кутюрье, менталитет, книгочей.

4. Определите типы связей ЛСВ в следующих словах: стрелка, зеленый, барабанить.

Образец выполнения: 1

СООБРАЗИТЬ – 1. Сопоставить в уме, взвесить.

2. Понять, догадаться о смысле чего-нибудь. 2

3. Сделать, устроить что-нибудь.

Цепочная связь 3

5. Из словаря С.И.Ожегова выпишите все значения перечисленных слов и определите способы возникновения вторичных значений: обезьяна, музыка, игла, молот, каток, картон.

Образец выполнения:

Кирпич – 1. Брусок из обожженной глины, употребляемый для построек. 2. Изделие в форме такого бруска. – Метафора (перенос на основе внешних признаков) мертвая, общеязыковая.

Холст – 1. Льняная ткань. 2. Картина, писанная масляными красками по такой ткани. – Метонимия (перенос по смежности).

 

6. Выпишите в записную книжку будущего учителя 5 – 10 пословиц и 5 высказываний о родном слове. Выучите их. Например:

Высказывания о родном слове.

Если в мире есть вещи, достойные названия “чудо”, то слово, неспорно, первая и

самая чудесная из них.

(Л. Успенский).

Определите точно каждое слово, и вы избавитесь от половины заблуждений.

(Рене Декарт)

Родное слово в пословицах и поговорках

Слово – друг

Что слово молвит, то рублем подарит.

Золотые слова и вовремя сказаны.

 

Слово – враг

За худые слова слетит голова.

Ветер рушит горы, а слово – дружбу.

 

Учебная литература

1. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. – М., 1990. – 415с.

2. Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. " Филология" / Л. П. Крысин. - М.: AcademiA, 2007. - 240 с

3. Николенко, Людмила Васильевна. Лексикология и фразеология современного русского языка. - М.: AcademiA, 2005. - 143 с.

4. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М., 2003.

5. Современный русский язык / Под ред. П.А. Леканта. – М., 1977. – 335с.

6. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Ч 1. Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001. – 544с.

7. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977. – 335с.

 

Дополнительная литература

1. Краткий справочник по современному русскому языку. / Под ред. Леканта П.А. – М., 1991. – 383 с.

2. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке. Лекции по спецкурсу. – М., 1980. – 86с.

3. Синицын В.А. Путь к слову / Из записок учителя. Пособие по развитию речи для преподавателей русского языка, учителей начальных классов и их учеников. – М., 1996. – 352с.

4. Толковые словари русского языка.

Занятие№3

Занятие№4

Занятие№5

Лексическая омонимия

1. Контрольные вопросы по теме.

Омонимическая парадигма и др. типы парадигм. Лексическая омонимия, лексические омонимы, омонимы полные и неполные. Приведите примеры. Каковы источники возникновения омонимов? Языковые явления, близкие к омонимии (омофоны, омографы, омоформы). Чем они отличаются от лексических омонимов?

2. Выполните в тетради следующие задания:

 

1. Пользуясь словарем С.И.Ожегова, укажите, в каких случаях можно говорить о многозначности слова узел, а в каких об омонимии?

Веревка была вся в узлах. Корабль делал тридцать узлов в час. Харьков – важный железнодорожный узел. Старик с трудом тащил два узла.

2. Сравните выделенные слова. Определите тип языкового явления (полные или неполные лексические омонимы, омоформы, омофоны, омографы).

Выпускной бал – высокий балл; в лесу много белок – белок яйца; побег из плена – побег растения; зимняя дорога – ткань дорога; заливной луг – репчатый лук; материнская ласка – ласка убежала; дорогой друг – дорогой дальнею; походный марш – команда “Марш”; жать руку – жать пшеницу; часовой на посту – часовой завод; собрались в клубе – в клубе дыма; растущие липки – листочки были липки; лошадь перешла на рысь – свирепая рысь; тонкие рябины – рябины на лице; затрубили в рог – его настиг рок.

3. Какими языковыми фактами доказывается омонимичность слов кулак (тяжелый кулак и зажиточный кулак) и многозначность слова цепь (собака на цепи и рассыпаться в цепь)?

4. В записную книжку будущего учителя!

Найдите в художественных произведениях, средствах массовой информации, детской речи примеры языковой игры, в основе которой лежит полисемия или омонимия. Запишите не менее 5 примеров.

Образец выполнения:

 

Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот

(К.Прутков).

Поласкать – полоскать (обыграны омофоны).

 

Учебная литература

1. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопросы языкознания. 1960. №5.

2. Краткий справочник по современному русскому языку. / Под ред. П.А. Леканта. – М., 1991.

3. Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. " Филология" / Л. П. Крысин. - М.: AcademiA, 2007. - 240 с

4. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М., 1977.

5. Николенко, Людмила Васильевна. Лексикология и фразеология современного русского языка. - М.: AcademiA, 2005. - 143 с.

6. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М., 2003.

7. Современный русский язык / Под ред. Леканта П.А. – М., 2000.

8. Современный русский язык в 2-х частях. / Под ред. Дибровой Е.И. – М., 2000.

9. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. – М., 1990.

 

 

Словари

1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Любое издание.

2. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. – М, 1974 и др. изд.

3. Школьные словари омонимов.

 

 

Занятие№6

Словари

1. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. – М., 1994.

2. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1984.

3. Толковые словари.

Занятие№7

Словари

 

 

1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Любое издание.

2. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. Любое издание.

3. Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. – М., 1980.

4. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. / Авт. Ю.Д.Апресян и др. – М., 1995.

5. Словарь синонимов русского языка. Под ред. А.П. Евгеньевой. Любое издание.

 

Занятие№8

Словари

1. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М., 1968.

2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. – М., 1964 – 1973 (и последующие издания).

3. Черных П.Я. Историко – этимологический словарь современного русского языка: В 2т. – М., 1993.

4. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1975 (и последующие издания).

 

Занятие№9

Заимствованная лексика.

I. Контрольные вопросы по теме.

Причины и пути заимствования слов.

Основные эпохи заимствований и тематические группы.

Признаки заимствованных слов.

Типы заимствований: собственно заимствования, экзотизмы, варваризмы, интернационализмы, кальки.

Ассимиляция заимствованных слов.

Отношение общества на разных этапах его истории к заимствованным словам.

 

II. Выполните в тетради для контрольных работ домашнюю контрольную работу по старославянизмам:

1. Найдите в предложениях старославянизмы. Укажите их признаки, подберите (где возможно) русские соответствия. Определите тип старославянизмов (генетические или стилистические).

а) Прошло сто лет, и юный град, полношных стран краса и диво, из тьмы лесов, из топи блат вознесся пышно, горделиво…

б) Егорка взглянул на старца приветливо, старик, видимо, и прежде нравился ему.

в) Утешься, мать градов России, воззри на гибель пришлеца.

г) Он предавался воспоминаниям, и слезы катились из глаз, когда он думал об обманутых надеждах, а жажда мщенья охватывала всё его существо.

д) Шестеро благочестивых католичек влезло на борт парохода “Эспань”.

е) Отяготела днесь на их надменны выи десница мстящая творца.

2. Как сложилась в русском языке судьба следующих русских и старославянских соответствий.

власть - волость вождь – вожак

брег - берег вран – ворон

бразда - борозда шлем – шелом

гражданин - горожанин брада - борода

3. Укажите, какие слова являются старославянизмами и по каким признакам вы это определили. Выделите эти слова в отдельную группу.

 

 

1 вариант

Словарь, сократить, крепкий, издатель, гладить, глагол, тащить, тождество, юзом, ящик, возглас, урожай, праздник, сослать, нравиться.

 

2 вариант

Промежуток, яд, возврат, жертва, рабство, выращивать, ухищрение, союз, испустить, соврать, путешествие, распря, воздух, баран.

 

 

3 вариант

Посланник, исцеляющий, угощать, напутствие, уединенный, влага, стлать, чудесный, узник, карась, насыщать, искупление, врата, племя, россказни.

 

 

III. Выполните упражнения в рабочей тетради:

1. Укажите признаки иноязычного происхождения слов. С помощью словаря иностранных слов определите, из каких языков и когда были заимствованы данные слова. Выпишите значения неизвестных вам слов. Укажите признаки заимствований:

Авангард, багги, дамба, бигуди, карандаш, навигация, сафари, аббревиатура, кюре, эвфемизм, аспирантура, колье, шуаны, дилинг, идиома, эллипс, пепси-кола, риэлтер, страз, брифкейс, ламбрекен, сигариллы, кутюрье, инаугурация, глоссарий, лоббизм, пиар, экстези.

2. Замените иноязычные слова русскими синонимами. Уместны ли эти заимствования в обиходно-бытовой речи? Укажите признаки заимствований.

Лимитировать, ординарный, идефферентно, корректив, игнорировать, имитация, эволюционировать, легитимный, стагнация, конфронтация, превентивный, консигнатор, импринтинг, фиаско, апробировать, консенсус, конфиденциальный, прессинг, трансферт, стратификация, пиетет, инвестор.

3. Разграничьте исконно русские и заимствованные слова. Определите тип заимствований (экзотизмы, кальки и т. д.). Используйте этимологический словарь.

Демонстрация, атомоход, ритуальный, летописец, массажистка, каноэ, впечатление, букет, сквайр, пролетариат, сольфеджио, штурвал, ноу – хау, академия, бетонщик, русифицировать, социализм, штиль, табак, перепетуум-мобиле, титанический, канцлер, гульден, аул, штурмовать, грамотоносец, ковбой, персона нон грата, корсет, небоскреб, де-факто, телевидение, тутти-фрутти.

 

4. Подберите синонимы иноязычного происхождения к следующим лингвистическим терминам. Укажите признаки иноязычных слов. В трудных случаях используйте словарь лингвистических терминов О.С. Ахмановой.

Окончание, приставка, щелевой (звук), смычно-щелевой, губной, дрожащий, многозначность, смягчение, правописание, языкознание, уподобление, выкидка (звука), расподобление, перестановка (звуков), совокупность гласных (согласных) звуков, характерная окраска (звука), окружение (слова), совокупность (слов), говор, игра слов.

5. Исправьте в предложениях ошибки, связанные с неправильным употреблением иноязычных слов. С помощью словаря определите их точное лексическое значение.

а) Он пользовался в коллективе особым приоритетом.

б) Эта идея мне гармонирует.

в) Имеется свободная вакансия.

г) Я являюсь абонементом сотовой связи.

д) Ученые, инженеры, изобретатели призваны двигать вперед научно-технический прогресс.

е) Всё это затрудняет предсказание точного прогноза погоды.

6. В вашу записную книжку!

Перепишите отрывок из фельетона. О каком негативном явлении в речи говорится в тексте? Найдите в нем все иноязычные слова, указав их признаки. Хочется иногда чего-нибудь такого… Гривуазного. Понимаете? Нет? Я вот тоже не совсем. Зато слово, слово-то какое! В приличном обществе щегольнуть не стыдно. Сейчас без них, без “изязычных”, ну просто никуда. Если, конечно, не хочешь выглядеть неандертальцем.

Захожу, к примеру, на днях в кафетерий:

- Отпустите мне, - говорю, - товарищ продавец, чашечку кофе и пирожное. Пожалуйста.

И что вы думаете, отвечают с легким таким международным акцентом:

- Протрите ваши очки, молодой человек. Где это вы тут пирожное увидели? Здесь же ясно, русским языком, печатными буквами написано: “САНДВИЧ”. Вам, - продолжают, - не кофе пить надо, а коктейль молочный. Для здоровья полезный. Может, не будуте тогда бармена продавцом называть.

А вчера знакомую на улице встретил. Идет довольная, свертком каким-то

помахивает.

- Вот, - говорит, - повезло! Такой блейзер по случаю достался. Завтра на работе все ахнут. У меня к нему и батничек имеется подходящий, и щузы…

(Из газеты).

 

 

Учебная литература

1. Краткий справочник по современному русскому языку. / Под ред. П.А.Леканта.- М., 1991.

2. Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. " Филология" / Л. П. Крысин. - М.: AcademiA, 2007. - 240 с

3. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М., 1989. – 216с.

4. Николенко, Людмила Васильевна. Лексикология и фразеология современного русского языка. - М.: AcademiA, 2005. - 143 с.

5. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М., 2003.

6. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) Сост. М.В.Панов. – М., 1984. – 352с.

 

Дополнительная литература

1. Из истории русских слов: Словарь – пособие. – М., 1993. – 224с.

2. Шанский Н.М. Русский язык на “отлично”. – Ростов н/Д, 1998. – 576с.

 

 

Словари

 

1. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М., 1968.

2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. – М., 1964 – 1973 (и последующие издания).

3. Черных П.Я. Историко – этимологический словарь современного русского языка: В 2т. – М., 1993.

4. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1975 (и последующие издания).

 

 

Занятие№10

Словари

 

1. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. – М., 1964 – 1973 (и последующие издания).

2. Черных П.Я. Историко – этимологический словарь современного русского языка: В 2т. – М., 1993.

3. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1975 (и последующие издания).

 

 

Занятие№12

Словари

1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – М., 1978 – 1980 (и последующие издания).

2. Новые слова ир значения. Словарь – справочник…/ Под ред. Н.З. Котеловой. – М., 1984.

3. Ожегов С.И. Словарь русского языка (любое издание).

Занятие№12

Словари

1. Макаров В.И., Матвеева Н.П. От Ромула до наших дней… Словарь лексических трудностей художественной литературы. – М., 1993. – 368 с.

2. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Любое издание.

3. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г.Н. Скляревской. – СПб, 2002.

 

 

Тема для самостоятельного изучения:

Словари

Толковые словари современного русского языка.

 

Занятие№13

Фразеология русского языка.

I. Контрольные вопросы по теме.

Фразеология как раздел науки о языке.

Фразеологизм и его признаки.

Отличие ФЕ от слов и свободных словосочетаний.

Грамматические типы фразеологизмов.

II. Выполните в тетради задания.

1. Определите грамматический тип фразеологизмов, сгруппируйте фразеологизмы по этим типам (фраза – фразема, тип фраземы). Составьте по 1 – му предложению с ФЕ каждого типа.

Вить веревки, служить верой и правдой, повесить голову, дым коромыслом, мать честная!, всей душой, избави бог, искатель приключений, тертый калач, с ноготок, всыпать горячих, вот те раз, испустить дух, кот наплакал, кожа да кости, на одно лицо, карта бита, каша в голове, комар носа не подточит, в чем только душа держится.

2. Пользуясь фразеологическим словарем русского языка А.И. Молоткова, истолкуйте фразеологизмы, укажите их семантические типы (сращения, единства, сочетания, выражения).

Положить зубы на полку, шарашкина контора, от корки до корки, вводить в курс, лакомый кусок, лететь вверх тормашками, гонка вооружений, очертя голову, не видать как своих ушей, кромешная тьма, лодыря гонять, брать быка за рога, аттестат зрелости, делать из мухи слона, остаться с носом, играть с огнем, заморить червяка, держать камень за пазухой, атомная энергия, перочинный нож, как пить дать, трескучий мороз, поджигатели войны, черное золото.

3. Замените данные слова синонимичными ФЕ.

Бездельничать, болтать, мешать, голодать, умереть, мало, побежал.

 

 

Учебная литература

1. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М., 1978.

2. Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. " Филология" / Л. П. Крысин. - М.: AcademiA, 2007. - 240 с

3. Николенко, Людмила Васильевна. Лексикология и фразеология современного русского языка. - М.: AcademiA, 2005. - 143 с.

4. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М., 2003.

5. Современный русский язык. Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001.

6. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. – М., 1990.

 

Дополнительная литература

 

1. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977.

2. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М., 1986.

3. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Л., 1977.

4. Чепасова А.М. Фразеология русского языка. – Челябинск, 1993.

5. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М., 1985.

Словари

1. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. – М., 1960 ( и послед. издания).

2. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. – М., 1979.

3. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. А.И. Молоткова. – М., 1967 ( и послед. издания).

 

Занятие№14

Фразеология русского языка.

I. Контрольные вопросы по теме.

Фразеологизмы с точки зрения устойчивости состава.

Варианты ФЕ, их отличие от фразеологических синонимов.

Источники и способы (пути) образования ФЕ.

Экспрессивно-стилистическая характеристика фразеологизмов.

II. Выполните в тетради задания:

1. Выпишите все фразеологизмы из следующих текстов, определите их значения, укажите грамматический и семантический тип.

Прошли прямо к выездным воротам. Михаил уже сколько раз сегодня проходил мимо этих ворот, а вот подошел к ним сейчас – и опять душа на небе. Чудо-ворота! … И вот все, кто ни едет, кто ни идет, все пялят глаза. Останавливаются… И Раиса, которая букой смотрела, когда он их ставил, теперь прикусила язык.

(Ф. Абрамов. Дом).

По худому, с вздернутым носом лицу Григория текли слезы, Петр закаменел - только борода на щеках смуглых вздрагивает, - А на самого Михаила такая вдруг тоска навалилась, что хоть вой. Застолье не ладилось. Сидели, молчали, как на похоронах. Будто и не братья родные после долгой разлуки встретились. И Раиса тоже воды в рот набрала.

(Там же).

2. По учебнику выучите тему “Источники русской фразеологии”. По словарю Н.С. и М.Г. Ашукиных “Крылатые слова” выясните значение и происхождение следующих фразеологизмов: вавилонское столпотворение, дела давно минувших дней, мы пахали, медовый месяц, краеугольный камень, галопом по европам, развесистая клюква, потемкинские деревни, львиная доля, до греческих календ, кануть в лету.

3. Распределите ФЕ по группам: 1) разг.; 2) прост.; 3) книжн. Проверьте по фразеологическому словарю А.И. Молоткова.

Баш на баш, вертеть хвостом, камень преткновения, в ажуре, как в аптеке, от аза до ижицы, с горем пополам, удельный вес, филькина грамота, коломенская верста, давать стрекача, пушкой не прошибешь, глас вопиющего в пустыне.

 

Учебная литература

 

1. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М., 1978.

2. Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. " Филология" / Л. П. Крысин. - М.: AcademiA, 2007. - 240 с.

3. Николенко, Людмила Васильевна. Лексикология и фразеология современного русского языка. - М.: AcademiA, 2005. - 143 с.

4. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М., 2003.

5. Современный русский язык. Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001.

6. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. – М., 1990.

 

Дополнительная литература

1. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М., 1986.

2. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977.

3. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М., 1985.

7. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Л., 1977.

8. Чепасова А.М. Фразеология русского языка. – Челябинск, 1993.

 

Словари

1. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. А.И. Молоткова. – М., 1967 ( и послед. издания).

2. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. – М., 1960 ( и послед. издания).

3. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. – М., 1979.

Современный русский язык. Лексикология

Лабораторные работы

Занятие№1


Поделиться:



Популярное:

  1. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  2. I. Поставьте глаголы в Simple Past и Future Simple, употребляя соответствующие наречия времени. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык.
  3. IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
  4. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастиe I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
  5. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
  6. Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или герундий. Переведите предложения на русский язык.
  7. Task VII. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы и их эквиваленты.
  8. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
  9. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1.
  10. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 2.
  11. Английский язык. Основы компьютерной грамотности 102
  12. Английский язык. Основы компьютерной грамотности 122


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1313; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.133 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь