Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Существительные исчисляемые и неисчисляемые
Пришла беда, откуда не ждали. А.Гайдар, Военная тайна Мы привыкли не ожидать от существительных никакого подвоха. Самое страшное, что грозило нам с этого фланга - это необходимость запоминать некоторые нестандартные формы множественного числа (men, women, children, sheep) и не говорить " Ladies and gentlemens" 1. Все остальное представлялось достаточно безоблачным. Пришла пора омрачить вашу безмятежность. Существительные тоже не так просты. Они делятся на два класса: исчисляемые (countable nouns) и неисчисляемые (uncountable nouns). Для начала давайте научимся их различать. Исчисляемые - это, ясное дело, те, которые можно сосчитать. Проще выражаясь, перед ними можно поставить слово " четыре" (" три", " два", или как кому больше понравится). Например, " стул" и " стол". " Четыре стола" и " четыре стула" - осмысленные словосочетания. А вот " мясо" уже неисчисляемое, потому что " четыре мяса" не бывает. Чем это чревато? Прежде всего тем, что к исчисляемым и неисчисляемым именам существительным относятся разные слова, обозначающие количество. Доселе студент Х полагал слова much и many синонимами и ставил их так, как ему больше нравилось в каждом отдельном случае. Но это не синонимы. Слово many относится только к исчисляемым су- ___________ ществительным, в то время как much - только к неисчисляемым. When I get older, losing my hair, man/years from now.1 Перед словом " год" можно поставить слово " четыре" (" четыре года" ), значит, " много лет" - many years. Не says " It's three a.m. there's too much noise Перед словом " шум" слово " четыре" поставить нельзя (" четыре шума" ), поэтому " много шума" - much noise. То же самое относится-к слову " мало". Для исчисляемых и неисчисляемых это будет, соответственно, few и little: few chairs, few tables, few people, но little water, little coffee, little money. Обратите особое внимание на слова " люди" и " деньги", потому что с ними почему-то всегда происходит путаница. Однако, " люди" - явно исчисляемые (четыре человека), а " деньги" - явно неисчисляемые (" четыре деньги", " четыре денег" или " четверо денег" не бывает). Следовательно: many/few people Кроме little и few бывают еще a little и a few. _________ К сожалению... Обычно студенту Х не приходит в голову, что между ними есть какая-то разница. Он не может. допустить, что такая мелочь, как а может существенно повлиять на смысл. Например, один очень хороший студент на занятии комментировал цитату из Александра Поупа: " A little learning is a dangerous thing" 1, и долго, обстоятельно, с приведением исторических примеров (начав с Сократа), аргументированно доказывал, что когда люди знают мало - это плохо. А когда знают много - это хорошо. И чем меньше они знают, тем, соответственно, хуже. Однако, смысл цитаты был совсем другим. Для того чтобы понять, каким именно, давайте наконец разберемся с разницей между этими словами. Когда мы говорим: we have little coffee - это означает, что того кофе, который у нас есть, на всех не хватит. Придется пойти занять у соседей. Если же мы говорим we have a little coffee - это означает, что его у нас, может, и немного, но достаточно для того, чтобы ходить по соседям не пришлось. She has few friends - бедная девочка, такая одинокая. She has a few friends - немного, зато настоящие. Куда ей больше? На примерах вроде бы понятно, но это не гарантирует студента Х от того, что он все равно будет путать эти слова в дальнейшем. Фокус (13) Эти слова путаются главным образом из-за того, что на русский язык они обычно переводятся словом " немного" (" немного" молока), а от " немного" до " мало" уже рукой подать. Чтобы не путать, забудьте про " немного" и держите в голове, что a few - это " несколько" (удержитесь как-нибудь от искушения все время говорить several) Sold my guitar to the baker's son A little - то же самое, что и a few, только для неисчисляемых. А значит, не " несколько", а " некоторое количество": All I need is a little oblivion Если вы будете делать литературный перевод, то лучше, конечно, сказать " немного забвения". Но пока у вас есть опасность запутаться - подставляйте на место слова " немного" слова " мало" или " некоторое количество", и в зависимости от этого смотрите, little там или a little. Упражнение Вставьте little, a little, few, a few. 1. Не has _ money, so he can't buy the car he wants. 2. I think we have __ clean plates, don't wash the dishes now. __________ 3. I hope you have _ soup left for me. 4. The birthrate is coming down, because __ women give birth to more than one child nowadays.. 5. I can't wash all your shirts, because there's too _ detergent. 6. I know that you cleaned up the room, but there is _ dust on the shelf anyway. 7. I am afraid we're faced with _ problems. 8. What you have done is great. _ people could have done the same. The Keys 1. little Само слово " количество" тоже неодинаково для исчисляемых и неисчисляемых. Я не говорю, конечно, о любимом вами слове quantity: нет такого слова1. Эти слова - number (для исчисляемых) и amount (для неисчисляемых). I'm taking the time to do a number of things Это " количество" может быть каким угодно: " большим" (a large number, of people), " маленьким" (a small number of houses), " определенным" (a certain number of items) или, как в нашем примере, " некоторым": просто a number of (things, books, spoons, etc.) К слову amount можно относить все, те же прилагательные, что и к слову number, например: ________________ Well, I don't mind a reasonable amount of trouble, Trouble always comes to pass.1 Попробуем зафиксировать все это в общем виде:
Обязательно учитывайте еще две вещи. Во-первых, все сказанное выше распространяется на все случаи употребления слов many и much, например, вопрос " сколько" тоже может быть задан двояко (how many или how much), в зависимости от того, чего именно " сколько". Во-вторых, если слова " много" или " мало" вообще не относятся к существительным, но характеризуют деятельность, это никак не может быть ни many, ни few, потому что там нечего считать на штуки: For I don't care too much for money, for money can't buy me love.2 Если же вы говорите " многие", имея в виду " многие люди", то это всегда будет слово many: _____________ Many more will have to suffer, many more will have to die.1 To же относится и к " немногим": And You've chosen me to be among the few. What can I do for You? 2 Упражнение a) many or much 1. You have grown colder and 2. And since _ years I haven't seen a rifle in your hand.4 3. __times I've been a traveler looked for something new.5 4. You'll never know how __ 5. There's so __ contradictions 6. And our friends are all aboard, b) a little or a few 1. Hey, Spanish Johnny, you want to make __ easy money tonight? 9 _________________ 2. Got the flats all around me sky up above I need _ water of love.1 3. And the Anzio Bridgehead was held for the price Of_ hundred ordinary lives.2 4. And I'm gonna ride into Omaha on a horse 5. Steal __ and they throw you in jail, 6. Friends you get _ silver, get _ gold what did you bring me, my dear friends to keep me from the gallows pole.5 The Keys a) 1. much b) 1. a little Упражнение 2 Переведите на английский язык. 1. Он слишком много знал. 2. У него было несколько жен и огромное количество детей. 3. Сколько у него денег? 4. Сколько у нее шуб? 5. Там слишком много народу. 6. Я выпил бы немного виски. 7. Я не желаю знать, сколько у нее любовников. __________ 298 Глава 5. Они мешают нам жить 8. Если у вас мало соли, можете одолжить немного у меня. 9. Если у вас мало спичек, можете одолжить немного у меня. 10. Количество проданных носков не соответствует количеству денег в кассе. 11. Он очень мало работает. 12. Многие говорят, но немногие работают. The Keys 1. Не knew too much. 2. He had a few wives and a great number of kids. 3. How much money does he have? 4. How many furcoats does she have? 5. There are too many people there. 6. I would drink some whiskey. 7. I don't want to know how many lovers she has. 8. if you have little salt, I can lend you a little/some. 9. If you have few matches, I can lend you a few. 10. The number of the sold socks doesn't agree with the amount of money in the cash register. 11. He works very little. 12. Many talk, but few work. Нам осталось, как было обещано в подразделе 5.2.1, выяснить, что происходит с артиклями при неисчисляемых существительных. Задача несколько осложняется тем, что мы вообще плохо знаем, что с ними происходит, независимо от исчисляемости и неисчисляемости. Попробуем понять это хотя бы в первом приближении. Артикли бывают определенные и неопределенные. Для имен существительных исчисляемых они ставятся так:
Короче говоря, определенный артикль можно ставить и перед единственным, и перед множественным числом, а неопределенный - только перед единственным. Перед множественным он исчезает. Осталось всего ничего: хотя бы в общих чертах понять, когда нужен определенный, а когда неопределенный артикль. Для этого вспомним то, о чем уже говорили выше: язык - это прежде всего средство коммуникации. То, что вы говорите, несет информацию для вашего собеседника. Так вот: та новая информация, которую вы вводите, то есть то, о чем ваш собеседник еще не знает, вводится с помощью неопределенного артикля. Все же существительные, которые ему уже знакомы, идут с определенным артиклем. Например, известная вам фраза It is a table. Почему там неопределенный артикль перед " столом"? Да потому, что мы просвещаем нашего собеседника, который не знал, что это такое. А теперь он знает, что это - стол. Если бы мы говорили во множественном числе, мы сказали бы They are tables, потому что перед множественным числом неопределенный артикль пропадает. Если же мы сообщали бы There is a book on the table, речь шла бы о том, что (неизвестное собеседнику) лежит на столе, известном собеседнику. Информация заключена в слове " книга", поэтому перед ней - неопределенный артикль. А стол наш собеседник уже знает. Полностью это можно расписать так: сообщаю тебе, что на известном тебе столе лежит не что-нибудь там, а книга, о чем ты ранее не знал. Это, разумеется, не исчерпывает теорию артиклей. Но некоторое грубое представление мы, считайте, получили. Неисчисляемые существительные с точки зрения артиклей поведут себя; так же, как и исчисляемые во множественном числе. То есть определенный артикль при них будет, а неопределенный исчезнет. Например: it is meat. Мы сообщаем собеседнику, что это - не что-нибудь, а мясо. Если же мы едим и говорим, что мясо (которое мы едим) - вкусное, появляется определенный артикль: the meat is delicious. He углубляясь далее в дебри артиклей, хочу, чтобы вы как следует поняли одно: перед именами существительными неисчисляемыми не бывает неопределенного артикля (a, an). Бывает либо -определенный (в случае известного собеседнику существительного), либо никакого (когда мы вводим новую информацию). Если забыть об артиклях, тема исчисляемых/неисчисляемых существительных оказалась не такой уж сложной. Стоит сделать над собой усилие и раз навсегда понять, что между much и many есть существенная разница, как все должно пойти как по маслу. К сожалению... Исчисляемость и неисчисляемость существительных не всегда совпадают в русском и английском языках. Два самых зловещих слова - это advice и news. В русском языке они благополучно исчисляются (четыре совета, четыре новости). А в английском - нет. То есть когда вы говорите " много советов", это ни в коем случае не будет many advices. Это будет much advice. " Мало новостей" - little news. И так далее, по нашей табличке на стр. 295. А как же все-таки быть, если мы хотим сказать: " Я хочу дать вам три совета"? Или, что бывает еще чаще: " У меня есть две новости: одна хорошая, а другая плохая"? Обратимся к любому другому неисчисляемому существительному, например к " кофе". Когда у нас " много кофе", " мало кофе" или " некоторое количество кофе", мы без колебаний ставим much, little и some. А если мы все-таки хотим его посчитать? Если мы хотим его посчитать, мы делим неисчисляемую массу этого самого " кофе" на какие-нибудь исчисляемые единицы. На чашки. Или на упаковки. В общем, на то, чего бывает " четыре". И считаем в свое удовольствие: three cups of coffee. Именно так и следует поступать с " новостями", " советами", или, скажем " информацией" или даже' " мебелью". Смешно, но факт: их считают на куски. Одна новость - о piece of news. Два совета - three pieces of advice. И так далее. Информация может также считаться на bits: two bits of information, - а мебель на articles: " He has only four articles of furniture in his room". Никаких особых сложностей это не составляет. Необходимо только запомнить, что advice и news - неисчисляемые, и не говорить three advices. Я уже не говорю о слове hair, которое относится к неисчисляемым во всех тех случаях, когда волосы находятся на голове. Исчисляемые hairs главным образом плавают в супе или еще как-нибудь отделены от головы-носителя. Упражнение 1. Я не нуждаюсь в ваших советах. 2. У него осталось мало волос, он почти что лысый. 3. По-моему, у вас мало мебели. 4. Он дал мне множество советов. 5. Хорошая новость - это отсутствие новостей. 6. Я хочу сообщить вам несколько новостей. 7. Количество работы, которую необходимо сделать, слишком велико. 8. Она обнаружила два длинных светлых волоса на его пиджаке. 9. Если бы я его не остановил, он рассказал бы мне не три новости, а десять. 10. Вам уже сообщили новости? 11. Сколько мебели / сколько предметов мебели у вас в гостиной? 12. Это не информация. The Keys 1. I don't need your advice. 2. He has little hair left, he's nearly bald. 3. To my mind you have little furniture. 4. He gave me much advice. 5. No news is good news. 6. I want to tell you some news. 7. The amount of work to do is too large. 8. She found two long blond hairs on his coat. 9. If I hadn't stopped him, he would have told me ten pieces of news, not three. 10. Have you already been told the news? 11. How much furniture / how many articles of furniture is there in your lounge? 12. It isn't information. Кроме того, несмотря на магическое слово " четыре", бывает непонятно, является ли данное слово исчисляемым или неисчисляемым. Студент X. And they brought us many wines. Да. Исчисляемое. Но только в некоторых контекстах. Огромное количество слов может быть исчисляемыми при одних обстоятельствах и неисчисляемыми при других. Теория довольно сложна, и мы не будем в нее вдаваться потому, что практически для всех употребляемых нами в повседневной жизни слов работает Фокус. Фокус (14) В затруднительном случае поставьте перед интересующим вас существительным слово " много" и посмотрите, какое получится число. Если единственное (много вина), то в вашем контексте слово будет неисчисляемым. Если множественное (много вин) - исчисляемым. Например, если мы сидим в ресторане и нам принесли то ли вино, то ли вина. Смотрим: если нам принесли много вина, то это much wine. Если " много вин" (то есть множество разных сортов), то это many wines. С последним случаем сталкиваются обычно дегустаторы, остальные обходятся первым. И то лучше бывает сказать many kinds of wine, чтобы не мучиться. Посмотрите на слово " работа". С ним тоже не все чисто, потому что бывает " работа", которой я завален по уши, а бывает " работа" местного художника, висящая в центре зала. В первом случае слово " много" дает нам " много работы" (единственное число), то есть " работа" - неисчисляемая. Во втором - " много работ" (местных художников), множественное число, исчисляемая: I have too much work. Кстати, в Красном Лонгмане всегда указывается, является ли слово исчисляемым или неисчисляемым, а также как меняется его исчисляемость в зависимости от контекста. Упражнение 1. I can't write anything: I have neither pen nor (paper/papers). 2. Have you brought all the necessary (paper/papers) for the visa? 3. We often have (chicken/a chicken) for dinner. 4. In the yard I saw (chicken/a chicken) and two roosters. 5. Hurry up, we don't have (much time/many times). 6. How (much time/many times) did I tell you to behave yourself? 7. I don't like the way he plays the piano: there (is little life/are few lives) to his music. 8. (Few lives have/little life has) been as interesting as his. 9. The (number of lights/amount of light) in the classroom is not sufficient. 10. The number of bulbs we are going to buy must agree with the (number of lights/amount of light) in the apartment. The Keys 1. paper Заключение " If anybody wants to clap." said. Eeyore..., " now is the time to do it." A.A.Milne, Winnie-the-Pooh Когда студент Х продрался сквозь дебри пассива, if и согласования-времен, наступает неизбежный момент, которого любой преподаватель ждет с трепетом. Студент смотрит на преподавателя с тоской и говорит: - Ну, а если я буду говорить просто... без этих, знаете... меня поймут? О да. Поймут. Поймут даже в том случае, если вы будете ставить все глаголы в форму голого инфинитива, а вместо личных местоимений тыкать пальцем поочередно в себя, собеседника и остальных присутствующих. Даже в том случае, если вы ничего не будете говорить, а будете доводить до собеседника свои мысли посредством жестикуляции. Один мой студент имел настолько выразительные брови, что мог выразить с их помощью тончайшие оттенки смысла, ни разу не раскрыв рта. Да и вообще, зачем мучиться что-то изображать? На то есть извозчики, - я хочу сказать, переводчики. К какому-то странному выводу мы пришли. Мы же вроде, наоборот, хотели изучать английский язык... А раз хотели - так давайте изучать, а не задавать бессмысленные вопросы. Говорю совершенно серьезно: если вы будете говорить плохо, вас поймут, но никакого удовольствия беседа с вами никому не доставит и уважения к вам не вызовет. Вызовет в лучшем случае брезгливое сочувствие, но вряд ли вы к этому стремитесь. Другой любимый вопрос студента X: - А можно все-таки сказать....? То, что следует далее по тексту, зависит от степени его (студента X) проникновения в английский язык. Это может быть Yes, it isn't, или вопрос без инверсии, а может быть и can to. Ответ все тот же: можно. Можно также есть с ножа, ходить в филармонию в лыжном костюме и подписываться крестиком. " Можно" в смысле " уголовно ненаказуемо". Только вот стоит ли? Если вы овладели основами английского языка, с вами уже можно общаться, но если вы овладели его тонкостями - общаться с вами приятно. Овладение тонкостями не должно было составить особого труда, потому что в вас непременно есть что-то от всех студентов X, а значит, вы Математик и можете справиться со схемами и табличками, вы Романтик и не боитесь неожиданностей, вы Бритт и умеете пользоваться цитатами в качестве образцов, вы, наконец. Наивный и можете научиться анализировать русский язык на пользу английскому, а не во вред ему. Вам осталось только развить в себе все положительные качества студентов Х и задушить отрицательные, И можно будет смело идти дальше, к сияющим вершинам герундия, модальных глаголов, артиклей и других чудес английского языка, о которых мы пока не говорили. Прощаюсь с вами - до поры до времени - цитатой из Винни-Пуха, который подарил нам столько эпиграфов: And all your friends Sends - I mean all your friend Send - (Very awkward this, it keeps going wrong.) Well, anyhow, we send Our love END.
Quotations
350 Quotations
Quotations351
352 Quotations
Quotations 353
354 Quotations
Quotations 355
356 Quotations
Quotations357
358 Quotations
Quotations359
Оглавление Глава 1 THE PASSIVE VOICE 5 1.1. Конструкция................................................ 7 1.2. Употребление пассива................................. 20 1.2.1. Made in Russia................................. 20 1.2.2. Неопределенно-личное предложение...26 1.2.3. " Можно", " нельзя" и. им подобные....44 1.2.4. Пассив и возвратные глаголы............49 Популярное: |
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 1214; Нарушение авторского права страницы