Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Буквы и их фонетические соответствияСтр 1 из 13Следующая ⇒
Графика чешского языка
Графика чешского языка В графике чешского языка используется три основных элемента:
Впервые славянский алфавит (кириллица) появился на территории Моравии, это связано с деятельностью салунских братьев, Кирилла и Мифодия. В ходе исторического развития западнославянские языки перешли на латиницу, при этом латинский алфавит был определенным образом приспособлен для славянских языков. На территории Чехии такую реформу осуществил Ян Гус, введя в чешскую графику диакритические знаки для обозначения долгих гласных и шипящих звуков. В чешском алфавите 42 буквы. В зависимости от графического характера различаются три типа букв:
По характеру буквенно-звукового соответствия с русским языком можно выделить три группы букв:
Вверх Диакритические знаки Среди диакретических знаков выделяются монофункциональные и полифункциональные. К монофункциональным диакретическим знакам относятся следующие:
Примечание: в машинописных текстах апостроф может заменяться гачеком. Полифункциональным диакритическим знаком является [ˇ ] - (hač ek), который используется для:
Вверх Буквы и их фонетические соответствия
Примечания:
l2 и r2 - обозначают слогообразующие сонорные согласные. Орфография чешского языка Чешская орфография основывается на тех же принципах, что и в русском языке: фонетическом, морфологическом, историко-этимологическом. Основным принципом чешской орфографии является фонетический. В соответствии с этим принципом написание отражает произношение. Это связано с тем, что в литературном чешском языке практически отсутствует редукция гласных звуков: stř edovĕ k ['strš edovjek] -- средние века, romaneto -- ['romaneto] - приключенческий роман. Морфологический принцип проявляется в единообразном написании морфем: obĕ d ['objet] - obĕ dĕ ['objeď e], dĕ ti ['ď eť i] - dĕ tsky' ['ď ecki: ]. В соответствии с историко-этимологическим принципом в словах пишутся буквы, которые не имеют соответствующих звуков. Например, для обозначения долгого гласного [u: ] в чешском языке используются две буквы: ú - (č arkované ) и ů - (krouž kované ). Исторически ú восходит к праславянскому [u: ], а ů - к праславянскому [o: ] или дифтонгу [ou]. ú в современном чешском языке пишется: a) в начале слова: ú rad, ú nor ; b) после приставок -- neú roda - неурожай. ů пишется a) в середине слова: sů l - соль, stů l - стол; b) в конце слова: domů - домой, stolů - столов. Звук [i] также передается на письме двумя буквами: i (meĕ kké ) и y (tvrdé ). До ХVII в. эти буквы обозначали разные звуки, в чешских говорах, граничащих с польским языком, такое различие сохранилось. В современном литературном чешском языке они обозначают один звук, за исключением иностранных слов и некоторых чешских, особенно в позиции после согласных t, d, n сравн.:
В современном чешском языке после k, h, ch, r всегда пишется y(ý ): velký, chyba, ryba, hykat. Исключения составляют иностранные слова: kilo, gigant, chirurg, historik, ring, rikš a. После согласных j, š, ž, c, č, r пишутся только i(í ): ž it, č islo, jidlo, ž it (Вспомни русское правило: после Ж, Ш пиши букву И). После согласных n, t, d, b, p, v, f, s, z, l (obojetný souhlá sky) возможно написание как i(í ), так и y(ý ). В данном случае написание той или иной буквы носит смыслоразличительный характер, сравн.: mí t - иметь, mý t - мыть; mladí muzi - молодые мужчины (согласуется с одушевлёнными сущуствительными), mladý stromy - молодые деревья (согласуется с неодушевлёнными существительными). Ударение (Př izvuk slovní ) Ударение в чешском языке - динамическое (силовое), но по сравнению с русским значительно более слабое, в следствии чего нередко начальные слога с краткими гласными не воспринимаются русскими как ударные, а само ударение связывают с диакретическим знаком над долгими гласными. В чешском литературном языке безударные гласные произносятся так же отчетливо и с той же длительностью, как ударяемые гласные, т.е. в литературном чешском языке безударные гласные не редуцируются. В разговорной речи редукция возможна. В чешском языке может быть главное (hlavní př izvuk), основное ударение и дополнительное (vedlejš í př izvuk). Главное ударение в чешском языке строго фиксировано на первом слоге фонетического слова. Под ударением могут быть как долгие или краткие гласные, так и слогообразующие согласные: ['lid], ['vlada], ['vychod], ['pracoval], ['vlna]. Дополнительное, побочное ударение [''] появляется в словах, состоящих из трех и более слогов. Как правило, дополнительное ударение падает на нечётные слога - третий, пятый, седьмой. На чётные слога - только в том случае, если это сложное слово, т.е. на корневые морфемы, например: ['praco" val-jsem], ['deva" desati: ]. В очень длинных словах возможны два дополнительных ударения: stř edoevropský - ['strš ed''evrop''ski: ] -- центральноевропейский; nenapravitelný - ['nena''pravi''telni: ]; nejnespolehliveš í - ['nej-ne''spolehli''vejsi: ] - самый надежный. Дополнительное ударение более слабое и появляется, как правило, при медленном темпе речи и тщательной артикуляции. Примечание: Основное ударение в транскрипции ставится перед словом вверху, дополнительное - перед ударяемым слогом снизу. В компьютерных упражнениях и в данном тексте дополнительное ударение обозначается двумя штрихами. Ударение в предложных сочетаниях. При правильном литературном произношении необходимо помнить о сочетаниях с предлогами. В чешском языке существует следующее правило:
Неслоговые предлоги s, z, v, k, присоединяясь к слову, произносятся как одно фонетическое слово: k tobĕ - ['k-tobje]. Однако в ряде позиций может наступать вокализация таких предлогов. Это отмечается в следующих случаях:
Однако односложные предлоги могут быть безударными в случае:
Двусложные предлоги типа kolem, krome и подобные могут иметь основное ударение в том случае, если на них будет падать логическое ударение, трехсложные предлоги, как правило, имеют основное ударение: ['okolo 'hrž isť e]. Некоторые слова в чешском языке не имеют ударения (т.е. они всегда являются безударными (slova priklonna). Безударные слова присоединяются
Например:
Некоторые безударные слова никогда не могут находиться в начале предложения. К ним относятся:
Некоторые безударные слова в потоке речи могут иметь логическое ударение, сравните: 'Kdo to je? - Kdo 'je to? To je mů j 'př í tel. To 'je pravda. Слова, которые присоединяются к последующему ударенному слову являются проклитиками ( slova př edklonná ), к ним относятся некоторые союзы (a, ze...), безударные предлоги типа mezi, krom могут находится под ударением, если за ними следует безударное слово: ['poď ival, 'ze-sem 'prš ijde], ['az-se 'vrať i], ['skrs-ten 'les], ['mezi-tou 'dobou]. Гласные (Samohlasky)
В современном литературном чешском языке существует пять пар гласных звуков: [a]-[a: ], [o]-[o: ], [u]-[u: ], [e]-[e: ], [i]-[i: ], которые в чешском алфавите соотносятся с 14 буквами ({см. алфавит}). Примечание: в разговорной речи в чешском языке отмечается гласная среднего ряда и среднего подъема, соответствующий русскому редуцированному звуку [ъ]. По месту подъема языка различаются гласные По степени подъема языка различаются гласные Как уже отмечалось, долгота гласных выполняет дистинктивную (смыслоразличительную) функцию: Дифтонги (Dvojhlasky) Дифтонги в чешском языке образуются с неслоговым гласным u: ou, au, eu. Дифтонг ou, ( louka, travou, nesou ) встречается только в славянских словах и может противопоставляется в одном и том же слове с краткому u: kouř it (курить) - nekuř! (не курить). В заимствованных словах и междометиях встречается дифтонг au [a]: auto, mnau - мяу, но mnoukat. Как дифтонг произносится также сочетание - eu - в заимствованных словах: pneumatika, eufonie, leukocyt. От дифтонгов следует отличать сочетания гласный, возникающее на стыке морфем: na-ucit, do-ucit, ne-ucil, ne-uroda. Длительность звуков в речи Длительность звуков в сочетаниях " согласная" +" гласная" В сочетаниях согласной с гласной наименьшие отклонения от своей длительности в позиции между двумя гласными имеют те согласные, которые образуются с максимальным артикуляционным усилием. Это касается, в первую очередь, глухих согласных и некоторых носовых согласных. Звонкие же согласные и некоторые согласные с выраженным характером гласных ([j], [l], [r]) в сочетаниях с гласными имеют непостоянную длительность, это зависит от последующей согласной. В сочетании с гласными все глухие согласные имеют большую длительность, чем звонкие согласные, или при самостоятельном произношении. Это указывает на различительную функцию звонкости в чешском языке, характерной так же и для долготы гласных. Длительность является отражением большего или меньшего артикуляционного усилия. Различие между слогообразующими и неслоговыми [r] и [l] не отражается в их длительности, а зависит от конкретного окружения согласных (например, длительность [r] увеличивается перед согласными в порядке закрытые --- полузакрытые --- фрикативные --- носовые ). Длительность гласных в сочетаниях " согласная" +" гласная" характеризуется следующей тенденцией: после долгой согласной следует гласная с меньшей длительностью и наоборот. Это является следствием компенсирующей тенденции органов речи при создании основных единиц речи, каковыми являются слога, а так же стремлением создавать единицы одинаковой длительности. ОРФОЭПИЯ В современном литературном чешском языке выделяют три основных стиля:
Нейтральный ( zakladní, neutralní ) стиль реализуется в публичных выступлениях, на занятиях в школе, в теле- и радиопередачах и является основой орфоэпической кодификации. Повседневный ( bezný, hovorový ) стиль характеризуется более свободным характером произношения звуков, например, несоблюдение долготы гласных, некоторая редукция гласных. Высокий ( nadnesený, stylové vyš š í ) стиль характеризуется тем, что произношение более точно отражает написание слов, например, произносятся двойные согласные: povinnost, denní , отсутствует ассимиляция согласных в словах типа dcera, srdce, krá tš í, ponĕ vadž. Вверх Основные правила орфоэпии
Примечание: В ряде диалектов и в Праге краткие гласные на конце слова перед паузой, а также в конце вопросительного предложения произносятся как долгие гласные: Co to nesete [-sete: ]?
Вверх МОРФОЛОГИЯ
ЧАСТИ РЕЧИ В ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ Традиционно в чешской грамматике, как и в русской, на основании семантических, морфологических и синтаксических критериев выделяются следующие части речи, имеющие как собственно чешские, так и латинские названия:
B соответствии с семантическим критерием все выделенные разряды слов делятся на знаменательные, обозначающие предметы — субстанции, их признаки, а также процессы (действия и состояния), и неполнознаменательные (служебные), выражающие отношения между знаменательными частями речи. С морфологической точки зрения все слова в чешском языке, как и в русском, являются либо изменяемыми (существительное, прилагательное, местоимение, числительное, глагол), либо неизменяемыми (союзы, предлоги, частицы, междометия). Изменяемые части речи характеризуются наличием грамматических значений, специфическими типами формообразования и словоизменения, особенностями словообразовательной структуры. Неизменяемые слова, являясь служебными частями речи, не имеют собственных морфологических характеристик. Особое положение среди знаменательных частей речи занимают качественные наречия, образующие неизменяемые степени сравнения. Синтаксические свойства частей речи по-разному реализуются в их синтаксическом функционировании, в различной сочетаемости с другими частями речи. Так, основной функцией существительного является субъектно-объектная, глагола — функция предиката, прилагательного — атрибутивная функция, наречия — выражение обстоятельственных отношений. Синтаксической функцией служебных частей речи является функция связи между словами и предложениями. В целом чешская и русская системы частей речи представляют собой один и тот же структурно-тнпологнческий тип. Однако в одном из языков могут быть выделены также разряды или группы слов, которые отсутствуют в другом. Например, в современном чешском языке нет разряда страдательных причастий настоящего времени. В русском языке отсутствуют видовые числительные, представленные в чешском, и т. д. Вверх ФОРМООБРАЗОВАНИЕ В ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ Чешский язык относится к языкам ярко выраженного флективного типа, поэтому основным типом грамматических форм является флективный, то есть грамматические формы (например, род, число, падеж, лицо и др.) образуются при помощи окончаний (флексий), способных выражать одновременно несколько грамматических значений. Так, окончание прилагательного nový новый выражает м. р., ед. ч., им. или вин. пад. Ср.: nový dů m новый дом, na nový dů m на новый дом. Глагольные окончания в словоформах nes u я несу, dě l á m я делаю, kupuj i я покупаю выражают 1-е лицо, ед. ч., настоящее время. Флективные особенности чешского языка получают выражение в системе надежно-числового формообразования существительных: dub, dub-u, dub-em, ... dub-y, dub-ů, dub-ů m..; прилагательных: velk-ý, velk-é ho, velk-é mu, o velk-é m, velk-ý m..; местоимений: ná š,. naš -eho, naš -emu, o naš -em, s naš -í m..; в системе спряжений личных форм глагола: ved-u, ved-eš, ved-emc... Некоторые грамматические формы в чешском языке образуются аналитически — сочетанием вспомогательных (грамматических) форм и знаменательных слов. К аналитическим относятся:
Агглютинативное формообразование — образование грамматических форм при помощи префиксов и суффиксов—характеризует образование видов и степеней сравнения прилагательных и наречий. Ср.: dá t дать—dá vat давать, zkrá tit сократить—zkracovat сокращать; velký большой — vě tš í больше — nejvě tš í самый большой; rychle быстро—rychleji быстрее—nejrychleji. Вверх Вверх Вверх КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА
Грамматическое противопоставление числовых форм находит свое последовательное выражение в разряде существительных с конкретным значением: student—studenti, kniha—knihy, okno— okna. Единственное число употребляется, как правило, для наименования единичного предмета. Ср.: jeden muž один мужчина, jedna ž ena одна женщина, jedno jablko одно яблоко. В чешском языке проявляется асимметрический дуализм форм ед. и мн. ч. , хотя и не в такой степени, как в русском. Это значи т, что форма ед. ч. употребляется нередко тогда, когда речь идет не об отдельном, единичном предмете, а о целом классе предметов. Форма ед. ч. выражает в этом случае обобщенно-собирательное значение. Например: Kniha je dobrý př í tel. Книга—хороший друг. Slaví k pě kně zpí vá. Соловей хорошо поет. Однако обобщенно-собирательное значение может выражаться и формой мн. ч., причем в чешском языке чаще, чем в русском. Особенно часто это наблюдается при обозначении праздников. Ср.: Den uč itelů День учителя. Den horní ků День шахтера. Meziná rodní den ž en Международный женский день.
Противопоставленность форм ед. и мн. ч. не находит выражения и у существительных, употребляющихся только в форме мн. ч., то есть у существительных pluralia fantů m. Существительные pluralia fantů m в чешском и русском языках характеризуются общностью семантических разрядов.Они обозначают:
Лексические значения отвлеченных, вещественных и собирательных существительных препятствуют выражению количественно-числовых отношений и в разряде существительных pluralia fantů m. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1266; Нарушение авторского права страницы