Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Проблематика романа «Тихий американец» Грина.



Грэм Грин – не единственный писатель, который обращался к колониальной теме. В 50-е годы ХХ века появился ряд произведений английских писателей, среди которых Д. Олдрндж, Д. Стюарт, Б. Дэвидсон, Н. Льюис. Основные черты антиколониального романа: 1)действие в романах происходит в колониальных, зависимых странах; 2) конфликт остродраматичен, изображается нарастание протеста народа зависимых стран и перехода к борьбе; 3) во всех антиколонистских романах фигурируют образы представителей империалистических кругов; 4) этим героям противостоит главный герой – англичанин, который во всех этих книгах показан в состоянии идейно-нравственного кризиса, обостряющегося под воздействием назревающей антиколониальной борьбы. Герой поставлен перед необходимостью выбора пути. Этот выбор сугубо индивидуален. При всех различиях у этих героев есть общее: все они «герои перепутья», пытающиеся разобраться в сложнейших проблемах современности, определить своё отношение к политическим событиям; 5) для реализма антиколониальных романов характерно сочетание сатиры и трагизма, событийности и психологизма.

Роман Грэма Грина «Тихий американец» – одно из наиболее значительных произведений антиколониалистской литературы. В нем писатель сочувственно обрисовал картину национально-освободительного движения во Вьетнаме. Тысячи уничтожен­ных деревень и городов, разрушенных домов, сожженные напалмом леса, мертвые тела замученных палачами патриотов, рас­стрелянные, разорванные бомбами, сожженные мирные жители – вот страшные последствия американской воины на земле многострадального Вьетнама. Книга построена как детективный роман, искусным мастером которого является Грин, на ретроспективном раскрытии сюжета. Произошло жестокое убийство; расследовать его, найти убийцу, выяснить причины вместе со следователями предстоит читателю. Однако художественное своеобразие книги основывается, прежде всего, на приёме контрастной характеристики двух главных действующих лиц романа, на их непрерывном сопоставлении и противопоставлении. Английский журналист Фаулер, от лица которого идёт рассказ, и молодой американский дипломат Пайл, связанные с самого начала романа далеко не простыми взаимоотношениями (пайл на руках вынес фаулера во время нападения вьетнамских партизан но и девушку увел).

Олден Пайл, прозванный «тихим американцем» за свою кажущуюся порядочность и моральную уравновешенность, – сотрудник американской миссии экономической помощи в Сайгоне. Все, что он видит, переживает сам, он стремится подвести под систему понятий, соотнести с некими якобы навсегда данными правилами, моделью отношений. Например, свой любовный опыт он сопоставляет с выводами статистики Кинси, впечатления о Вьетнаме – с точкой зрения американских политических комментаторов. Каждый убитый для него либо «красная опасность», либо «воин демократии». Пайл вполне благополучен: он закончил Гарвард, он из хорошей семьи, молод и довольно богат. Его жизнь его разумна и размеренна. Если Фаулер, второй герой романа, махнул на себя рукой, опустился, не интересуется своей внешностью, даже не прибирает свое­го жилья, то Пайл, аккуратный чистюлька с приветливой улыбкой. Полюбив вьетнамскую девушку Фуонг, которую любит и Фаулер, он в отличие от последнего имеет по отношению к ней вполне серьезные намерения, хочет сделать ее не сво­ей наложницей, а супругой. То, что он уводит у своего друга Фаулера девушку, он объясняет это тем, что ей будет с ним лучше, что он может дать ей то, что не может Фаулер: жениться на ней и дать ей положение в обществе. Вообще впечатление, которое производит Пайл на большинство людей, вполне положи­тельно. Но по­степенно, как это часто бывает у Грина, раскрываются тайны и скрытые дела, раскручиваются напряженные сю­жетные линии, становится понятной истинная суть Пайла.

Постепенно Пайл превращается в носителя агрессии. Той третьей силой, которая может и должна спасти Вьетнам, а заодно помочь установлению господства США в стране, по мнению Пайла и тех, кто направляет его, должна стать национальная демократия. Фаулер предупреждает его: «Эта ваша третья сила – это все книжные выдумки, не больше. Генерал Тхе просто головорез с двумя-тремя тысячами солдат, никакая это не третья демократия». Но Пайла переубедить нельзя. В его обязанности входило организование саботажей и провокаций таким образом, чтобы они походили на дело рук вьетнамских коммунистов, борющихся за освобождение своей страны. Поэтому на руках Пайла кровь многих людей. Но, вспоминая о трупах погибших на площади от пластико­вых бомб, Пайл хладнокровно, с чудовищным спокойстви­ем заявляет: «Война требует жертв. Они неизбежны. Жаль, конечно, но не всегда ведь попадешь в цель. Так или иначе они погибли за правое дело». Чистенький Пайл содрога­ется, увидев пятна крови на своих башмаках, но единствен­ное, что при этом его волнует, – это необходимость дать их вычистить перед приемом у посланника.Но парадокс заключается в том, что Пайл – не только палач, но и жертва. Так как он оказался под влиянием Йорка Гардинга (идеи о том, что Востоку нужна «третья сила» в лице Запада) и Пайл слепо верил этой догме.

Антиподом Пайла является английский репортёр Фаулер – усталый, душевно опустошённый человек, который воспринимает себя как репортёра, задача которого – давать одни факты. Он, по существу, бежал во Вьетнам, спасаясь от пустоты своей жизни, от семейной драмы, от всего, что окружало его на родине. Он разочаровался во всех жизненных цен­ностях, ничто по-настоящему не интересует и не волнует его, к большинству человеческих чувств и поступков он относится с циничным равнодушием или нигилистичес­ким отрицанием. Фаулер забывается, только когда пьет, а пьет он часто и много. К тому же, он еще и наркоман. Этот разрушительный порок помогает ему выключиться из наскучившей жизни, забыть о своей боли, о духовном ту­пике, в котором он находится.

Именно через образ Фаулера – образ человека, проходящего (как и многие интеллигенты на Западе) сложный путь внутренней борьбы – автор выражает свой протест против колониальной политики Запада во Вьетнаме. По ходу развертывания сюжета, прослеживается динамика этого сюжета. Сначала Фаулер пытается не вмешиваться. Своей главной задачей он считает изложение фактов, как ему вначале кажется, его не касается: «Политика меня не интересует; я ведь репортёр. Я ни во что не вмешиваюсь». Но однажды французский лётчик Труен сказал ему: «Настанет время и вам придётся стать на чью-либо сторону». Что впоследствии и произошло. Дальше события в романе разворачи­ваются так, что Фаулер осознает порочность, безнравствен­ность своей позиции невмешательства и начинает действо­вать. Ведь Фаулер – человек с больной совестью. Он легко ра­ним, и его цинизм и равнодушие — это защитная маска, прикрывающая лицо, искаженное страданием.

Две основные причины способствуют прозрению анг­личанина – это его искренняя симпатия к вьетнамцам, глубоко прочувствованное понимание справедливости их борьбы за право быть хозяевами своей земли, мирно жить, трудиться, воспитывать детей и разоблачение страшной деятельности «тихого американца», набожного и «доброго» Пайла.

Последней каплей терпения стал взрыв, организованный американцами (в числе которых был и Пайл). Целью взрыва было уничтожение вьетнамских генералов в ходе парада. Однако, он был перенесён на более ранний срок. В результате пострадали лишь мирные жители. Поражённый увиденным, Фаулер даёт согласие выдать Пайла вьетнамским партизанам, это означало одно – гибель. Своему решению выдать Пайла Фаулер даёт такое обоснование: «Он сослепу вламывается в чужую жизнь, и люди умирают из-за его глупости. Жаль, что ваши не прикончили его на реке, когда он плыл из Нам-Дина. Судьба многих людей была бы совсем другой».

Определив своё отношение к Пайлу, Фаулер тем самым определил своё отношение к войне и социально-политической несправедливости. Эта политическая проблема для Грина связана с моральной постановкой вопроса: вправе ли вообще один народ решать за другой его судьбу, как и в любви один человек решать за другого, в чём его счастье. Ответ на вопрос заключён в концовке романа. Гибель Пайла определяет позицию самого автора по этому вопросу – каждый народ должен сам решать свою судьбу.

Много страниц в романе посвящено истории отношений Фаулера и вьетнамской девушки Фуонг. Эта связь двух людей, разных по национальности, возрасту, культуре, ми­ровосприятию, началась как типичный «колониальный» роман, необременительная и недорогая любовь без какого бы то ни было будущего. Красивая и нежная девушка, ее милое щебетание, ее ненавязчивое внимание необходимы Фаулеру. Это единственный солнечный луч в сплошном мраке его существования, лишенного смысла. Но Фаулеру с его склон­ностью анализировать человеческие характеры и отноше­ния, с его безжалостно трезвым разумом трудно тешить себя иллюзией, что «экзотическая птичка» Фуонг дейст­вительно любит его. Девушка согласилась на двусмыслен­ное положение любовницы, потому что мечтает в конце концов выйти замуж за англичанина. Ей хочется покинуть свою измученную войной страну и поселиться в роскошном мире серебристых высотных зданий из стекла и бетона, длинных лимузинов, уютных вилл, в мире, о котором она знает из голливудских фильмов и бульварных романов. Как ни больно, Фаулер сознает это, хотя и заставляет себя ни о чем не думать.

Мягкая и женствен­ная Фуонг не похожа на хищную мещанку, охотящуюся на богатого мужа. Но ее мечты о будущем мало отличаются от мещанского жизненного идеала. Именно поэтому Фуонг бросает Фаулера и переходит к Пайлу. Влюбленный «тихий американец» обещает ей брак, семейный уют и счастье, чистенькое, отлакированное, как цветные фото в рекламном проспекте. Само же соперничество между Фаулером и Пайлом по­могает читателю глубже понять характеры обоих героев Грина. Для Фаулера разлука с Фуонг — это утрата един­ственной любви, последней, потому что он уже не молод. И все-таки он не осуждает девушку, не принуждает ее ни к чему, не становится на пути к убогой девичьей мечте. Что касается Пайла, то он выбирает судьбу для Фуонг с той же убежденностью в своем безоговорочном праве опре­делять чужое будущее, с которой он стремится навязать Вьетнаму американский вариант его дальнейшего сущест­вования.

 

 

Внимание писателя сосредоточивается на обличении политики, которую проводят в колониях США. Он ставит проблему выбора человеком пути в борьбе, которая ведется народами мира за свое освобождение. Сила политического обобщения заключалась, с одной стороны, в том, что' писатель сумел увидеть носителей смерти и разрушения в благопристойных и «цивилизованных» («тихих») бандитах с университетским образованием (Пайл). С другой — в трактовке образа Фаулера, проходящего, как и многие интеллигенты Запада, сложный путь борьбы.

 

15. Философский роман Англии (Мэрдок, Голдинг, Фаулз).

После Второй мировой войны (и в немалой степени под её воздействием) в литературе Англии получает широкое распространение философский жанр – романа, повести, новеллы. Впервые он заявляет о себе в начале 50-х годов, когда выходят в печати первые произведения Айрис Мёрдок (1919–1997) и Уильяма Голдинга (1911–1993). Творческая ориентация этих и других английских писателей, выступивших на литературном поприще позднее, была различной, однако их объединяют философские и эстетические искания. В 50-е годы писатели Англии охотно обращались к опыту Ф. Кафки, который стал чрезвычайно популярен в Европе. С другой стороны, мощное влияние оказывала философия экзистенциализма, которая ещё в годы войны получила широкую известность во всем мире.

Творчество А. Мердок

Наибольшее воздействие философская теория Ж.-П. Сартра оказала на А. Мёрдок, которая сочетала литературную деятельность с преподаванием в Оксфорде философии экзистенциализма. Своими наставниками она называла Сартра и Кьеркегора. Однако нельзя рассматривать её творчество как некую художественную иллюстрацию философских тезисов, её талант не укладывается в жёсткие рамки «философии отчаяния», хотя мысль о безысходном одиночестве человека была близка не только Мёрдок, но и Голдингу, и Фаулзу. С другой стороны, мотив одиночества не приобретал у Мёрдок таких вселенских и трагических размеров, какие мы видим у Кафки. «Любой опыт приемлем, лишь бы он был результатом свободного выбора», – писала Мёрдок. Этот принцип экзистенциальной свободы выбора окрашивает все произведения писательницы. Её герои не ничтожны, напротив, они самостоятельны в своих действиях и исполнены глубоких душевных переживаний. Для Мёрдок характерен всепоглощающий интерес к внутреннему миру человека, к тому, что делает человека неповторимой личностью, что заставляет его сделать тот, а не иной выбор. Внутренний мир героев Мёрдок представляет собой арену борьбы разума и тёмных страстей, человеческого и животного начал, поэтому они ежеминутно стоят перед проблемой выбора того или иного пути. Писательница часто рисует человека игрушкой в руках тёмных роковых сил. Судьбой человека распоряжается Фатум из античной трагедии, и свобода выбора нередко оборачивается для её героев злой насмешкой, игрой случая, но при этом её герой остаётся человеком, он стоически сопротивляется обстоятельствам, сохраняя трезвость ума и доброту чувств. В отличие от Кафки Мердок в большинстве своих романов сохраняет надежду и веру в здоровую основу бытия. Таковы её ранние произведения: «Под сетью» (1954), «Бегство от волшебника» (1955), «Замок на песке» (1957), «Колокол» (1958), «Отрубленная голова» (1961), «Дикая роза» (1962), «Единорог» (1963) и другие. Одно из лучших произведений позднего периода творчества А. Мердок – роман «Чёрный принц» (1977), само название которого заключает в себе символический смысл. В самом общем смысле о творчестве, о самопознании художника. Вновь тема раскрывается в двух аспектах – искусство и любовь, правда в искусстве и любви. Через исповедь главного героя, писателя Бредли Пирсона, человека серьёзного и взыскательного, писательница во многом передаёт свой творческий опыт, своё видение искусства. Центральная проблема романа – вопрос о «степени свободы» человеческой личности, художника в его стремлении воплотить правду в искусстве. Перед нами вновь череда «состояний сознания» героя, серии его «озарений». Исповедь Бредли Пирсона ставит своей целью проникнуть в тайны сознания, понять глубины человеческой личности и творчества. Свою задачу художника он видит в том, чтобы с предельной четкостью воспроизвести уникальную, неповторимую человеческую личность со всеми свойственными только ей особенностями. Внешне сюжетная линия романа весьма проста: немолодой уже писатель Бредли неожиданно не только для своих друзей, Рейчел и Арнольда, но и для самого себя влюбляется в их дочь, ещё не оформившегося голенастого подростка Джулиан. Эта любовь, мучительная, трагическая, стихийная, затмевающая разум и одновременно прекрасная в своей чистоте и силе, пронзающая сознание героя, открывает ему такие тайны бытия, о существовании которых он только догадывался; любовь, которая дает мощный импульс к творчеству, к пониманию истинного назначения искусства. Параллельно с основной сюжетной линией –

любовью героя и его взаимоотношениями с Джулиан, её родителями (своими друзьями) – в романе проходит побочная линия сестры Бредли, Присциллы, и взаимоотношений героя с ней. Обстановка, в которой происходят события в романе, реальна и предметна. Это мир, полный вещей, предметов. Они ощутимы, осязаемы. Писательница подробно описывает каждую деталь обстановки дома Бредли или комнаты Присциллы. Но за всеми этими внешними сюжетными действиями и внешним миром возникает ещё один уровень – мифологический. Когда он вдруг открывается, каждая деталь, кажущаяся второстепенной, неожиданно обретает глубокий смысл, скрытый подтекст. «Чёрный принц» может быть осмыслен как «князь тьмы» или «повелитель мух» (здесь возникает аналогия с романом У. Голдинга «Повелитель мух»), с которым ведёт диалог герой. Однако в романе возникает аналогия и с мифом об Аполлоне и Эроте, причём античных

мифологических мотивов гораздо больше.Роман начинается с предисловия издателя Бредли, некоего Ф. Локсия. Именно к нему на протяжении всей книги обращается герой

как к любимому другу и наставнику, ему поверяет свои самые сокровенные мысли и ему посвящает свое сочинение. Локсий и завершает повествование, рассказывая о последних днях писателя Бредли Пирсона, нашедшего успокоение в монастыре. «Локсий» – одно из имён греческого бога-покровителя искусств Аполлона, имя которого, кстати, ни разу не

упоминается в романе, но образ которого присутствует в целой системе символов. «Локсий» в переводе – «тёмный», «неясный». Но у Аполлона было ещё одно имя – Феб – «светлый», «чистый», оно присутствует у издателя в качестве инициала. Таким образом, в имени издателя соединены обе сущности Аполлона – светозарность и мрак. Двойственность натуры Аполлона как бы отражает двуединую сущность человека. Она лежит в основе сюжета и композиции романа. Стрелы Эрота несут герою счастье и радость, но они же становятся источником муки и гибели. Множество намёков, деталей, мотивов дают возможность именно такого прочтения истории Бредли Пирсона. Роман «Чёрный принц» глубоко метафоричен, потому сложен и многозначен. Метафора здесь становится универсальной формой мышления. Она заложена в самой структуре произведения, которое строится по принципу зазеркалья: что казалось истинным, становится ложным, и наоборот. Рассказ героя начинается с сообщения об убийстве –

мнимом – его другом Арнольдом своей жены; он заканчивается убийством – настоящим – Арнольда его женой. Сестра Бредли, Присцилла, в первый раз кончает с собой ложно, второй раз – реально. Число подобных примеров бесконечно, приём опрокинутого, зеркального отражения становится универсальным. Какую роль он выполняет? Писательница не даёт прямого ответа на этот вопрос, предоставляя читателю самому найти его. Может, это свидетельство амбивалентности жизни и самого человека

или один из приёмов обнажения работы человеческого сознания, постигающего себя и окружающий мир.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-05-03; Просмотров: 6640; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь