Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
MILESTONES IN THE HISTORY OF CORRECTIONS
Вопросы для самоконтроля 1. Назовите, из каких компонентов состоит сказуемое в пассивном залоге. Какой из них несет смысловую нагрузку, а какой отвечает за видо-временную форму? 2. Совершается ли действие, выраженное глаголом в страдательном залоге, подлежащим? 3. Какой предлог употребляется перед дополнением, называющим производителя действия? 4. Как переводится предложение при употреблении в пассивном залоге глаголов, требующих после себя предлог ( These children are not looked after )? 5. Поставьте глагол to answer во всех видо-временных формах пассивного залога. 6. В чем разница в значении модальных глаголов can, may, must? 7. Назовите форму прошедшего времени глаголов can, may и эквивалент must в прошедшем времени. 8. Назовите эквиваленты can, may и must в будущем времени. 9. В чем разница в значении модальных глаголов to be, to have? 10. После каких модальных глаголов и их эквивалентов инфинитив ставится с частицей to?
Задание на III семестр: 1. Знать ответы на все вопросы для самоконтроля. Выполнить письменно контрольную работу № 3. Уметь читать и устно переводить тексты по специальности; выписать и выучить незнакомые слова к этим текстам.
Контрольная работа № 3 Вариант № 1 I. Заполните таблицу, поставив предложения в соответствующие времена пассивного залога:
II. Распределите предложения на 2 группы: 1) предложения в Active Voice; 2) предложения в Passive Voice; Определите время каждого предложения. Предложения переведите: 1. We have read about the law. 2. The law has been already broken down. 3. A surprisingly small proportion of criminal cases go for jury trial. 4. He was abolished death penalty. 6. I’ll ask you to do this work. 7. I’ll be asked to help him. 8. The meeting was canceled by the president. 9. I was given the money. 10. She has been sent 2 guns. 11. He is away on business. 12. Many of the accused were subjected to trial. 13. They haven’t yet sent for the assistant. 14. We shall be discussing the article for the next 45 minutes. 15. We are here now. III. Вставьте can, may или must в нужной форме: 1. I … go and see him in a day or two. 2. … you drive? 3. It … rain tonight. 4. You … use all my books. 5. May I take your article? – Yes, you …. 6. John … be in the court by now. 7. … you give me this code? 8. At 2 o’clock they … go to the living-room for discussion. 9. … I read the case? 10. You … not smoke so much.
IV. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными: 1. I can see him there. 2. We must go there at once. 3. Discovering the ration decidendi of a case is often difficult but it may involve the separation of the relevant and irrelevant parts of a judgement. 4. You may take this case. 5. I can imagine how angry he is. 6. You must talk to the criminal.
V. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите: 1. You ought to have another opinion. 2. Judges must be independent of the parties. 3. It cannot be true. 4. I had to do it yesterday. 5. You should do it now. 6. We were to meet our shareholders at the entrance of the office at a quarter to eight. 7. I shall have to take the people in the hall, as usual. 8. Some years ago a fraud trial had to be abolished. 9. You should be more careful. 10. I might get a nice reward. 11. Why couldn’t you do it yourself? 12. The defense can challenge jurors. 13. If the defendant pleads not guilty, the prosecution must establish his guilt by means of oral evidence. 14. You ought to help him; he is in trouble. 15. Why do I have to do everything? 16. He must have been writing a letter when I came. 17. At your age you ought to be earning your living. 18. Is he to arrive tomorrow? VI. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните: How are they to know that you are here? 2. In silence the defenсe was finished. 3. The laws of many European countries were developing on the basis of Roman law. 4. They were thus introduced by my chief. 5. When I returned to town the prison was still being built.6. I never talk while I am working. 10. She is to say nothing of this to anybody. 11. The jury is still discussing the verdict. 12. The courts are interpreters of the law. 13. They are in the police. 14. What are you crying for? 15. You were to arrive yesterday. 16. You have been a good deal talked about. VII. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have: 1. Each country of the world has it’s own system of law. 2. I am a little frightened for I have lost my way. 3. Have you ever spoken about punishing the offender? 4. In each city had it’s own law. 5. I’d like to have a look at that expert. 7. The Napoleon Code has influenced the laws of many countries in America. 8. French public law has never been codified. 9. The Athenians did not consider if necessary to have legal experts for non-criminal cases. 10. Have you a message for me, Polly? 11. What have they done? 12. She had read much in several languages, and she could give legal advice to her client. VIII. Переведите текст, выписав слова юридической тематики. Популярное: |
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-04; Просмотров: 835; Нарушение авторского права страницы