Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ СФЕРЫ ФИНАНСОВ И БИЗНЕСА



Заимствование Значение
Импичмент (impeachment – порицание, обвинение) – особый порядок привлечения к ответственности и судебному рассмотрению дел о преступлениях высших должностных лиц; лишение полномочий лиц, избранных в орган законодательной, государственной или местной власти за грубые нарушения законов.
Бизнес (business – дело, предпринимательство) - экономическая деятельность, дающая прибыль; любой вид деятельности, приносящий доход или иные личные выгоды.
Брэнд (brand – марка) - широко известная торговая марка.
Ваучер (voucher -расписка, поручительство) – 1)ценная бумага, приватизированный чек; 2) документ, прилагаемый к туристической путевке, свидетельствующий об оплате проживания в гостинице и прочих подобных услуг.
Дефолт (default – умолчание) - невыполнение финансовых обязательств, банкротство, финансовый крах.
Дилер (dealer – торговец) - профессиональный посредник при совершении коммерческих сделок; агент по продаже; биржевой торговец, заключающий сделки за собственный счет.
Инвестиция (англ. investor< нем. investions< лат. investire – облачать, одевать) – долгосрочное вложение капитала в какое-либо дело, предприятие (с целью получения прибыли).
Инфляция (англ. inflation< лат. inflation – вздутие, взвинчивание) – обесценивание бумажных денег, вызванное чрезмерным увеличением их выпуска.
Консалтинг (сonsulting – консультирующий) – консультирование по широкому кругу вопросов.
Маркет = супермаркет (supermarket< market – универсам) - большой продовольственный магазин самообслуживания, универсам.
Приватизация (privatization – разгосударствление) - перевод в частную собственность.
Фирма (firma – компания, фирма) – хозяйственное, торговое или промышленное объединение, пользующееся правом юридического лица.
Холдинг (holding - владение) – компания, держащая пакеты акций ряда предприятий.
Менеджер = топ-менеджер (manager< manage – управлять) – 1) специалист по управлению производством; 2) предприниматель в профессиональном спорте, организующий тренировку и выступления спортсменов.
Пиар (PR, publicrelations – общественность) - реклама.
Инвестиция (англ. investor< нем. investition< лат. investire облачать) - долгосрочное вложение капитала в какое-либо предприятие, дело.
Маркетинг ( marketing< market - рынок, сбыт) - осуществляемая крупными капиталистическими компаниями система мероприятий по изучению рынка и активному воздействию на потребительский спрос с целью расширения сбыта производимых ими товаров.
Брокер (broker – маклер) - посредник при заключении сделок, специализирующийся по определенным видам товаров или услуг (например, фрахтование судов, страхование, торговля пушниной и т. д.), который действует по поручению и за счет клиентов, получая от них вознаграждение.
Прайс-лист (price – цена, list – список, перечень) - 1)курсовой бюллетень изменения цен на бирже; 2)прейскурант цен на продаваемую продукцию.
Промоутер (promouter - прожектер, содействующий, продвигающий) - представитель компании по сбыту, который поддерживает имидж фирмы, отвечает за продвижение проектов фирмы, продвигает для продажи все производимые фирмами товары, работает с сетью магазинов, содействует продажам товара.
Инжиниринг (англ. engineering< лат. ingenium - изобретательность; выдумка; знания) - сфера деятельности по проработке вопросов создания объектов промышленности, инфраструктуры и др., прежде всего в форме предоставления на коммерческой основе различных инженерно-консультационных услуг.
Маржинальное кредитование (англ. marginal< фр. marginal< лат. margo - край, граница) - возможность осуществлять операции под обеспечение (под залог) собственных средств (денег или акций).
Бизнесмен Businessman - человек, занимающийся бизнесом.
Спонсор (sponsor – меценат, покровитель) - лицо или организация, финансирующие какое-либо мероприятие.
Баррель (barrel – бочка) - единица вместимости и объема сыпучих веществ и жидкостей в США, Великобритании и других странах.
Рецессия (англ. recession< лат. recessus – отдаление, отступление) - производства или замедление темпов его роста.
Лизинг (lease – аренда) - форма долгосрочного договора аренды, при которой арендатор, получая в долгосрочную аренду определенное имущество, обязуется на этом имуществе или с его помощью выполнять работы по поручению арендодателя.
Тендер (tender – торг) - 1)письменное предложение, заявка о подписке на ценные бумаги и торги; 2) извещение о намерении поставить товар по срочному контракту; 3) предложение на поставку товара, оказание услуг в виде торгов; 4) международные торги.
Ритейл (retail – розница) – розничная торговля оптовыми масштабами.
Оффшор (off – вне, shore — берег) — финансовый центр, привлекающий иностранный капитал путём предоставления специальных налоговых и других льгот иностранным компаниям, зарегистрированным в стране расположения центра.
Дистрибьютер (distributor< distribution - распределение) - торговая организация осуществляющая продажу товаров народного потребления, приобретаемых по договору купли продажи и дистрибьюторскому соглашению между производителем на долгосрочной или краткосрочной основе за свой счет, с последующей реализацией данного продукта в разных каналах сбыта согласно рекомендуемой ценовой политике производителя.
Бартер (barter – товарообмен) - прямой безденежный обмен товарами или услугами.
Промоушен (promotion – продвижение) - разновидность рекламы, которая является неотъемлемой частью маркетинговой стратегии.
Сервис (service – услуга) – обслуживание в сфере производства и быта.
Аудит (audit – ревизия) — проверка финансовой деятельности фирмы независимым ревизором (аудитором).
Импорт (англ. import< лат. importare – ввозить) - ввоз в страну иностранных товаров из-за границы для их продажи или использования в этой стране.
Экспорт (англ. export< лат. exportare - вывозить) - вывоз товаров из страны в целях их продажи или использования в других странах.
Бюджет (budget – госбюджет, смета) - роспись денежных доходов и расходов, составляемая для государства, местных органов управления, фирм, компаний, учреждений, семей или отдельного лица на определенный период (год, квартал, месяц).
Банкнота (banknote – купюра) - денежный знак, изготовленный из бумаги, плотной ткани (обычно шёлка), металла либо пластика, обычно прямоугольной формы.
Варрант (warrant – ордер, доверенность) - полномочие, правомочие сертификат, приложение к ценной бумаге, дающее ее владельцу дополнительные права и льготы.
Конвейер (conveyer – перевозить) - устройство, дающее возможность производить последовательную обработку и сборку изделий, агрегатов путем их перемещения от одного рабочего места к другому.
Чек (cheque, check – квитанция) - 1) специальный документ, содержащий письменное распоряжение банку выдать или перечислить определенную сумму денег с текущего счета лица, подписавшего чек; 2) талон из кассы с обозначением суммы, полученной за товар, а также квитанция в кассу с указанием суммы, которую следует уплатить.
Скрининг (screening< screen - просеивать, сортировать, отбирать) - проверка кредитоспособности потенциальных партнеров, их порядочности.
Банк (англ.bank< фр. banque) - финансовое предприятие, которое сосредоточивает временно свободные денежные средства (вклады), предоставляет их во временное пользование в виде кредитов (займов, ссуд), посредничает во взаимных платежах и расчетах между предприятиями, учреждениями или отдельными липами, регулирует денежное обращение в стране, включая выпуск (эмиссию) новых денег.
Дефицит deficit – нехватка.
Демпинг (dumping – сброс, слив) - продажа товаров за рубежом по ценам ниже издержек производства, когда крупные корпорации ограничивают предложение тех или иных товаров на внутреннем рынке и продают часть за границей по низким ценам, повышая тем самым конкурентоспособность, увеличивая объем продаж и прибылей по сравнению с возможностями реализации только внутри страны.
Фьючерс, фьючерсный контракт (future - будущее) — производный финансовый инструмент, стандартный срочный биржевой контракт купли-продажи базового актива, при заключении которого стороны (продавец и покупатель) договариваются только об уровне цены и сроке поставки.
     
Риэлтер (англ. realtor) агент, торговый посредник по продаже недвижимости
Менеджмент (management – управление, хозяйствование) – 1) совокупность принципов, методов, средств и форм управления производством; 2) руководящий состав предприятия, осуществляющий управление производством.
Тренд (trend - тенденция) – 1) главная, преобладающая тенденция в развитии чего-либо; 2) направленность изменений в экономике, определяемая путемобработки статистических данных о тех или иных показателяхэкономического развития.
Локаут (lokaut, реже lockout - блокировка) - закрытие предприятия и массовое увольнение рабочихкак средство борьбы против забастовок.
Бонус (bonus – премия, поощрение) - дополнительная плата, премия, награда.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 6


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 1805; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь