Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Сравнения семантических модальностей



Самой высокой (тонкой) из семантических является фоновая модальность, самой низкой (плотной) — стилистическая.

Чистые и смешанные трансляции

Далеко не все трансляции имеют отчетливую семантическую модальность, то есть являются откровенно фоновыми, когнитивными или стилистическими. Нередко в трансляции можно уловить влияние сразу двух, а то и всех трех архетипов из семантической семьи — такие трансляции называются семантически-смешанными.

Например, в энергичном приказе: «Вон отсюда! » — сопровождающемся зверской интонацией и выразительным жестом руки в направлении к двери, отчетливо ощутимы влияния и Когнитивного, и Стилистического архетипов.

Другой пример: фраза, произносимая в начале увлекательной истории: «А сейчас, дети, я расскажу вам один случай из моей молодости». Здесь налицо и когнитивный, и фоновый аспекты трансляции (когнитивный: «Я сейчас вам расскажу», фоновый: «случай из моей молодости»), так что трансляции является смешанной.

Если же ту же вводную фразу произнести с выражением, сделать большие глаза, устроить после нее многозначительную паузу и другими способами ее «раскрасить», то она приобретет еще и влияние Стилистического архетипа.

Однако смешанные модальности — это факт скорее теоретический, нежели практический. В действительности любой человек, столкнувшись со смешанной модальностью, осознанно или, чаще, неосознанно, делает для себя акцент на одной из составляющих ее семантических модальностей, как бы объявляя ее (для себя) главной, а вторую (и, если есть, третью) — второстепенной и подчиненной первой или вовсе несущественной.

Например, воспринимая фразу рассказчика: «А сейчас, дети, я расскажу вам одну историю из моей молодости», — слушатель может подсознательно сделать акцент или на первой (когнитивной) половине фразы, и тогда он услышит ее так: «А ТЕПЕРЬ, ДЕТИ, РАССАЖИВАЙТЕСЬ ПОУДОБНЕЕ И СЛУШАЙТЕ одну историю из моей молодости», — и модальность такой трансляции будет когнитивной. Другой же слушатель воспримет ту же фразу в противоположной акцентуации: «А теперь, детки, я расскажу вам ОДНУ ЗАМЕЧАТЕЛЬНУЮ ИСТОРИЮ ИЗ МОЕЙ ЮНОСТИ», — и модальность этой трансляции для него будет фоновой.

Упражнение. Модифицируйте следующие реплики и пять реплик по своему выбору, акцентировав (если это возможно) в них: а) фоновую модальность, б) когнитивную модальность и в) стилистическую модальность.

1. — Мне это неприятно слышать, Нестор Онисимович!

2. — Я вам это расскажу, Силантий — если вы меня выслушаете.

3. — Жил я тогда в городе Владимире на Клязьме.

4. — Немедленно прекрати, Шустрик!

5. — Клавдий, мудрая птица, неужели тебе уже сто лет?

Пример.

1а) — Мне, Нестор Онисимович, вообще-то бывает неприятно слушать такие вещи. (фон)

1б) — Мне это неприятно слышать, Нестор Онисимович! (ког)

1в) — Мне это неприятно (гримаса отвращения) слышать (бьет себя по ушам ладоням), Нестор Онисимович! (смотрит пристально прямо на Нестора, сузив глаза) (стил)

Синтонность и антитонность.

Одно из основных правил коммуникации звучит так: если в трансляции нет специальных синастрических маркеров, то ожидаемой модальностью ответа будет модальность данной трансляции. Иными словами, в отсутствие специальных синастрических маркеров комплементарным будет синтонный ответ (то есть ответ в той же модальности, что использовал партнер).

Например, ваш собеседник говорит вам в фоновой модальности, лениво и ненавязчиво, словно не ожидая ответа:

— Интересно, как там наши на чемпионате играют? (фон)

И вы, будучи квалифицированным коммуникатором, должны понять, что он имеет в виду не столько конкретный ответ в когнитивной модальности:

— Сегодня проиграли итальянцам со счетом 2: 0, —

сколько создание контекста для приятного времяпрепровождения, и комплементарным будет ответ также в фоновой модальности, не слишком определенный и предоставляющий поле для дальнейшего развития контекста:

— Как смогли — так и сыграли; чего от них ждать при таком-то тренере... (фон)

А вот трансляция в когнитивной модальности:

— Где ты вчера был? (ког)

Она предполагает, ввиду отсутствия иных маркеров, когнитивный же, то есть короткий, прямой и ясный ответ, например:

— Утром — дома, днем — на работе, вечером — у Василия в гараже. (ког)

Антитонными и некомплементарными в данном случае будут ответы как в фоновой, так и в стилистической модальностях, например:

— Обычно по воскресеньям я отдыхаю на природе. (фон)

— Я не понимаю, почему я должен перед тобой отчитываться. (фон)

— Да уж был! Ого-го как был! (стил)

— У Танечки! Танюшечки! Танюсеньки-лапусеньки! (стил)

Понятно, что такие ответы скорее всего вызовут раздражение у спрашивающего.

Обратная некомплементарность, то есть когнитивный ответ на фоновый вопрос, воспринимается менее болезненно, но тоже не вполне адекватно:

— Как ты поживаешь? (фон)

— Вчера был в зоопарке, рассматривал бегемотов. (ког)

Еще примеры антитонных ответов:

— Виктор, принеси мне, пожалуйста, яблоко. (ког)

— Да, обязательно, конечно, я непременно буду иметь в виду твою просьбу. (фон)

— Петя, как хорошо, что ты у нас такой всегда добрый и заботливый! Будь всегда таким, пожалуйста! (фон)

— А сегодня что тебе понадобилось? (ког)

— (игриво) Привет, Ира-Ирочка-Иришечка! (стил)

— (деловито) Здравствуйте, Филимон Матвеевич. Когда вы сегодня сможете подписать мой отчет? (ког)

Упражнение. Определите модальность следующих обращений и пяти обращений по своему выбору и ответьте на них: а) синтонно, б) и в) антитонно.

1. — Играем, детки? Веселимся на славу?

2. — Как хорошо, что ты у нас есть, Софоний!

3. — Как жизнь молодая, Тигран?

4. — Ну, что еще тебе от меня надо, Флориан?

5. — Брысь, (с выражением) мерзавка!

6. — Ну ты прямо как Геракл смотришься, Одиссей на пути к Трое, герой древнеримский!

7. — (дрожа от страха и заикаясь) Мм...можно вв...войттти к вввам?

8. — Пошли к нам скорее, Феврония!

9. — А вы, Святослав Онисимович, индюк — и более ничего! Индюк Индюкович!

10. — Там, у них, за границей, все, конечно, по-другому...

Пример.

1а) — Играем, ага! Хорошо без взрослых! (фон)

1б) — Да, играем в лото на деньги. (ког)

1в) — (дерзко) Ух! Еще как! Хе-хо-ха! (стил)

Синастрические маркеры

Синастрические маркеры — это знаки, по которым партнер должен (или, по крайней мере, может) сообразить, какую модальность от него ожидает протагонист. Каковы же синастрические маркеры семантических модальностей?

Просьба перейти к фоновой модальности может быть выражена, например, так:

— Опишите, пожалуйста, вашу ситуацию в целом.

— Какова же была предыстория этой проблемы?

— Расскажите о сопутствующих обстоятельствах.

— Вы понимаете, в какое положение себя ставите?

— Обсудим предпосылки и общие условия.

Признак, по которому часто можно судить, что протагонист использует синастрическую фоновую модальность, заключается в том, что партнеру не вполне понятно, что конкретно он должен сказать (или сделать) в ответ, например:

— Я не понимаю, Егор, как человек с твоим опытом мог так глупо поступить.

— Объяснитесь, пожалуйста.

— Очень хорошо, что так все вышло.

— Где ты была, когда раздавали длинные ноги?

А вот типичные фразы, смыслом которых является просьба к партнеру использовать когнитивную модальность:

— Я не понимаю, к чему вы клоните.

— Что вы конкретно хотите сказать?

— Не могли бы вы высказать свою просьбу прямо (внятно)?

— Мы удалились от нашей темы.

Пожелание использовать стилистическую модальность может быть выражено так:

— Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой.

— Ты разговариваешь так, словно тебе все безразлично.

— Интересно, Вольдемар, ты способен перестать бормотать себе под нос всякую чушь и честно поцеловать любимую женщину?

— Ну хотя бы улыбнись мне на прощание!

Упражнение. Приведите примеры синастрических фоновых, когнитивных и стилистических маркеров и трансляций с этими маркерами.

Упражнение. Какие прямые и косвенные синастрические семантические маркеры есть в следующих трансляциях?

1. — А ты начни с самого начала.

2. — А что у тебя под носом, ты видишь? Ну скажи мне, что?

3. — Не хмурься, пожалуйста.

4. — А в какое это было время? В каком государстве? Где и кому ты тогда служил?

5. — Не дергайся.

6. — Не кисни.

7. — Не кричи на меня.

8. — Не трепещи так откровенно.

9. — Как ты думаешь, остальным легче?

10. — А совесть у тебя есть?

11. — Скажи, ты способен так поступить?

12. — Ты это сделал?

13. — Ну скажи, созрел твой план?

14. — Скажи, зреет (созревает) твой план?

15. — Ну хоть раз в жизни разозлись.

16. — А ты правда меня любишь?

17. — А как ты меня любишь?

18. — Подумай о семье

19. — Подумай о семье, МЕРЗАВЕЦ!

20. — Не смей и надеяться.

21. — Намекни, когда и при каких обстоятельствах мы можем снова встретиться.

22. — Скажи, когда и где мы снова встретимся?

23. — А известна ли тебе поговорка: «Уходя — уходи»?

24. — Ну сколько мне тебе объяснять, что близким женщинам надо время от времени дарить неожиданные мелкие подарки?

25. — А темперамент свой может покажешь?

26. — А чувства в тебе совсем никакого?

27. — А толком (конкретно) ты мне что-нибудь скажешь?

28. — Ну нельзя же так сразу к делу... не спешите, друг мой...

29. — Ну как оно идет, в общем и целом?

30. — А теперь, после всего, ответь мне: гусь ты или не гусь?

31. — И какое же обстоятельство тебе помешало?

32. — При каких обстоятельствах вы к нам обратились впервые?

33. — Ну хоть бы улыбнулся!

34. — Не хрюкай!

35. — Не сопи.

36. — Не говори так.

37. — Ну не сердись, пожалуйста.

38. — Смени гнев на милость.

39. — Не надо так трепетать.

40. — А кто из нас, скажи, глава семейства?

41. — Отец ты или не отец?

42. — Какую роль вы играете в сложившейся ситуации?

43. — Какую функцию исполняет этот прибор?

Упражнение. В следующих диалогах попытайтесь определить прямые и косвенные семантические синастрические маркеры и оцените, насколько ответ комплементарен, то есть следует предложенному маркеру.

1. — (нежно) Вставать пора, дорогой!

— Отстань, противная!

2. — (нежно) Вставай, дорогой!

— Так не хочется!

3. — (задумчиво) Пора бы тебе и за работу!

— (задумчиво) Давно пора!

4. — (задумчиво) Шел бы ты работать!

— (задумчиво) Только куда?

5. — Завтра же пойдешь учиться!

— Куда?

6. — Завтра же пойдешь учиться!

— Ухх!

7. — (вежливо) Мне ваше поведение неприятно. В высшей степени неприятно... (энергично) Понял, негодяй?!

— Да.

8. — (вежливо) Мне ваше поведение неприятно. В высшей степени неприятно... (энергично) Понял, негодяй?!

— (с чувством) Ну извини меня, гада такого! Прости грешного!

9. — Не кривляйся, пожалуйста, когда тебя спрашивают.

— Такое поведение было бы с мой стороны предосудительным.

10. — Отец ты или не отец?

— Ого-го!

11. — Мне бы хотелось, чтобы ты всегда отвечал мне на мои вопросы по существу.

— Задавай.

12. — Мне бы хотелось, чтобы ты всегда отвечал мне на мои вопросы по существу.

— Я постараюсь.

13. — Как хорошо на природе, на воле!

— Тебе действительно нравится?

14. — (провокационно глядя на партнера) Какой ты всегда теплый, уютный, мягкий...

— Ну, обними!

15. — (провокационно глядя на партнера) Какой ты всегда теплый, уютный, мягкий...

— Для тебя стараюсь...

16. — Ну почему, почему ты всегда такой... не такой? А?!

— А что конкретно тебе не нравится?

17. — Ну почему, почему ты всегда такой... не такой? А?!

— Ну потому, потому что... ПОТОМУ!

18. — Ну почему ты всегда, всегда такой ко мне равнодушный?!

— Я думаю, ты меня неправильно понимаешь.

19. — Мне хотелось бы с вами поговорить.

— Я вас слушаю.

20. — Какие темы для беседы вы предпочитаете?

— Ой!

21. — Берегись! Ванька идет!

— Ай!

Амбитонные трансляции

Амбитонной называется трансляция, в которой собственная и синастрическая модальности различаются; если же они одинаковы, то трансляция называется монотонной. В случае, если явных или неявных синастрических маркеров в трансляции нет, то она обычно воспринимается партнерами как монотонная, то есть комплементарным ответом на нее будет синтонный.

В отсутствие явных синастрических маркеров на синастрическую модальность амбитонной трансляции часто косвенно указывает использованная протагонистом субмодальность. Например, фоновая трансляция с когнитивной субмодальностью часто указывает партнеру на желательность его ответа в когнитивной модальности:

— Родителям бывает очень приятно, когда дети, придя из школы, что-нибудь рассказывают. (фон(ког); ког )

Упражнение. Модифицируйте двумя способами каждую из следующих трансляции и пять трансляций по вашему выбору, сохранив их семантическую модальность, но акцентируя субмодальности и таким образом придавая им соответствующие синастрические модальности.

1. — Мне неприятно, когда мной пренебрегают.

2. — (громко) Ой!

3. — Почему ты, Вавила, до сих пор дома?

4. — Ты уверен, что Дон течет на север?

5. — (уныло) И — буль-буль-карасики!

Пример.

1. — Мне неприятно, когда мной пренебрегают. (фон)

1а) — Мне неприятно, когда мной пренебрегают, (обиженно) как будто (плачущим голосом) Я — НИКТО! (фон (стил); стил)

1б) — Мне неприятно, когда мной пренебрегают, когда я принес важные известия. (фон (ког); ког)

Упражнение. Определите собственные и синастрические модальности следующих трансляций. Найдите амбитонные и монотонные трансляции. Для амбитонных трансляций придумайте синтонный и комплементарный ответы и сравните их друг с другом.

1. — Мне представляется необходимым с вами объясниться, и было бы интересно узнать ваше мнение на эту тему.

2. — (злобно, с эмоциональным нажимом) Ну, собака, рассказывай! С чего все, блин, началось, а?!

3. — Чего ты так на меня уставился, не пойму.

4. — Дуняша, Дунечка, красотка моя ненаглядная, иди же скорей-бегом на лапках-лапочках-лапусиках к своей любимой хозяюшке-мамочке, лизни ее язычочком в щечечку, нежненько-тихонечко!

5. — Я думаю, вначале мы определимся, кто будет убираться, кто готовить, а кто мыть посуду — а кто не согласен, может потопать ногами.

6. — (потирая руки) Ну, посмотрим, что ВКУСНЕНЬКОЕ ты нам, матушка моя, приготовила! (делает большие глаза и причавкивает)

7. — А теперь, Владилена, объясни пожалуйста, что ты вообще здесь делаешь?

8. — Интересно мне ОЧЕНЬ, какие такие могут быть ПРИЧИНЫ для твоего ОТПЕТОГО безделья — ХРОНИЧЕСКОГО!!

9. — И было бы очень хорошо, если бы участники совещания хоть иногда улыбались докладчику и друг другу.

10. — Как тебе не стыдно, Витольд!

11. — А пошел ты в задницу, Ярополк!

12. — Дамы и господа имеют честь быть приглашенными к столу!

13. — Я что-то тебя не пойму: снимать мне трусы или нет?!

Упражнение. Модифицируйте следующие обращения, превратив их в амбитонные.

1. — Отвечай прямо, Агния!

2. — Ну, неплохо мы с тобой устроились!

3. — (нежно, выразительно) Шустрик, песик, голодненький ты мой, скорее ням-ням!

4. — Ну все, Никодим, пиши-пропало, дрожжжи от ужжжаса — или пой! Ррреволюционные песни!

5. — Я тебя всегда ждал — и ты меня подождешь.

6. — Евсик, можно мне сказать пару слов на ушко этому шпицу?

7. — Зиновий Каллистратович, я тут сижу и думаю вот о чем: как вы считаете, приятны ли интересной молодой женщине одиночество и бедность?

8. — Ну, двинули?!

9. — Так ты женишься на мне или нет?

10. — Мне не хватает решимости... но неужели это обязательно всегда плохо?

Упражнение. Придумайте амбитонные трансляции в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по вашему выбору:

1. Приветствие в автобусе старого друга.

2. Знакомство неофициальное на торжественном собрании с солидным стариком.

3. Предъявление несерьезных претензий врагу на дикой природе.

4. Угроза в виде легкого намека физическая на ближайшее будущее случайному знакомому.

5. Соболезнование кукле по случаю большой восполнимой утраты.

Рассмотрим теперь особенности конкретных сочетаний собственных и синастрических семантических модальностей в случае, когда они различаются, то есть в амбитонных трансляциях.

Трансляции типа (фон; ког). Трансляции в фоновой модальности, апеллирующие к когнитивной модальности ответа характерны в ситуации, когда протагонисту не хочется задавать вопрос чересчур конкретно, но он при этом рассчитывает на то, что его партнер ответит прямо, без уверток:

— Пойми, Анисья, я такой человек, что тебе лучше прямо мне отказать, чем делать вид, что ничего не происходит! (фон; ког)

— На первый взгляд может показаться, что у нас ничего не происходит — но мы ждем от тебя свежего анекдота, и не потерпим проволочек! (фон; ког)

Нередко в этой модальности звучит ситуативный намек на прямое действие; или реплика, в ответ на которую предполагается действие или прямой уточняющий вопрос:

— Как это бывает замечательно, когда ты обо мне заботишься... (фон; ког)

— Неплохо бы закусить (значительный взгляд на партнера) (фон; ког)

— Послушная дочь всегда знает, как ближе к ужину можно порадовать своего папочку. (фон; ког)

— А сейчас самое время немного подкрепиться. (фон; ког)

— Как хорошо, гуляя по природе, дышать свежим воздухом, радовать свой взор чудными цветами, и слышать, любит ли тебя твой спутник... (фон; ког)

— (по случаю получения «двойки», жалобно) А я всегда думал, что настоящий учитель не бывает жестоким и не поставит двойку за простую оговорку... (фон; ког)

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (фон; ког).

Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять фоновых трансляций по своему усмотрению, снабдив их когнитивной синастрической модальностью.

1. — Смеркается уже, между прочим.

2. — Анфиса, пряник лучше кнута.

3. — Не по нутру мне твоя новая зазноба, Виктор: новая метла чисто метет.

4. — Обещанного три года ждут, Анисья.

5. — Сладкие речи приятно слышать и потом вспоминать.

Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте фоновые обращения с когнитивной синастрической модальностью.

1. Приветствие нового друга, неожиданно появившегося на горизонте.

2. Объявление публичное о своем нежелании обедать вместе с семьей.

3. Заявление приватное о своем несогласии с волей домашнего животного.

4. Призыв публичный косвенный к совести куклы.

5. Апелляция к отцу по случаю обиды, полученной от младшего брата.

Трансляции типа (фон; стил). Фоновая трансляция, апеллирующая в стилистическому ответу партнера, нередко используется в ситуациях, когда протагонисту хочется вывести партнера из себя с помощью своего рода провокации:

— Конечно, человек не слишком большого ума — а откуда бы ему у тебя быть? — вряд ли справится с таким сложным заданием... (фон; стил)

Другие примеры:

— Мне представляется, что в сложившейся ситуации тебе, Аида, стоит сильно поднять свой голос. (фон; стил)

— (в интимной ситуации) Меня уже не нужно уговаривать, я давно согласна. (фон; стил)

— Как хорошо, находясь рядом с тобой, время от времени чувствовать телом твое присутствие... (фон; стил)

— Хорошие ученики, перед тем, как подойти к учителю, стараются четко сформулировать свою мысль. (фон; стил)

— Когда ты перестанешь верещать, заикаться и размазывать сопли, мы с тобой сможем нормально поговорить. (фон; стил)

Еще примеры — косвенное неодобрение чужих манер:

— Очень бывает приятно, когда люди с тобой разговаривают, обращаясь по имени... (фон; стил)

— А в доисторические времена человека, который не смотрел на собеседника, быстро съедали... (фон; стил)

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (фон; стил).

Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять фоновых трансляций по своему усмотрению, снабдив их стилистической синастрической модальностью.

1. — Трудно бывает сказать что-то определенное в неясной ситуации.

2. — Мне хочется что-то сказать народу.

3. — Не смею даже надеяться на ваше расположение, Виринея.

4. — Отчего же нельзя; многое нынче дозволено.

5. — Сумерки сгущаются, Юлиан.

Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте фоновые обращения с стилистической синастрической модальностью.

1. Претензия приватная небольшая к старшей сестре.

2. Просьба публичная к дочери о снисхождении.

3. Попытка знакомства с красивой немолодой женщиной на официальном приеме.

4. Извинение пылкое небольшое перед сыном.

5. Сообщение приятелю о трагическом событии в жизни страны.

Трансляции типа (ког; фон). Когнитивная трансляция, предполагающая фоновый ответ, часто звучит несколько неопределенно для партнера — нередко это вопрос об общих обстоятельствах, распределении ролей, позициях и т. п. Для этой пары модальностей характерны риторические вопросы.

— Ну скажи, на кого ты в последнее время похож? (ког; фон )

— Отец ты мне или не отец? (ког; фон )

— Скажи, Виктор — тебе хорошо на своем диване? (ког; фон )

— Скажите, Зиновий Каллистратович, какова моя роль в вашей жизни? (ког; фон )

— Расскажи мне о своих корнях, откуда ты вообще? (ког; фон )

В этой модальности звучит трансляция, содержащая указание на фоновую модальность, или вопрос о ролевых расстановках:

— Расскажи мне, пожалуйста, все с самого начала, как оно происходило, с чего оно начиналось, какие были времена... (ког; фон)

— Давай поменяемся ролями. (ког; фон)

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (ког; фон).

Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять когнитивных трансляций по своему усмотрению, снабдив их фоновой синастрической модальностью.

1. — Прекрати меня раздражать, Феоктист.

2. — Наши выиграли у немцев с разгромным счетом.

3. — Зачем тебе рояль вместо прекрасного пианино?

4. — Объясни мне, Наина, на что ты потратила мою месячную зарплату?

5. — Не спеши, Полиект, на работу — все равно уже опоздал.

Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте когнитивные обращения с фоновой синастрической модальностью.

1. Призыв к перемирию среди младших детей.

2. Вопрос приватный скромный о своем месте в жизни жены.

3. Апелляция к добрым чувствам нижних соседей при затоплении их квартиры.

4. Согласие с критикой высокого начальства.

5. Попытка вовремя отправить ребенка спать.

Трансляции типа (ког; стил). Когнитивная трансляция, апеллирующая к стилистическому ответу, это, например, прямой призыв к невербальной трансляции партнера:

— Дарья, обними меня, что-ли! (ког; стил)

— А ты не отвечай словами, а плюнь мне в глаза! (ког; стил)

— Ты бы хоть вздохнул для приличия! (ког; стил)

— Прекрати рыдать и успокойся. (ког; стил).

— Не надо дрожать всем телом. (ког; стил).

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (ког; стил).

Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять когнитивных трансляций по своему усмотрению, снабдив их стилистической синастрической модальностью.

1. — Ты, Ардалион, зря меня обманываешь — я все вижу!

2. — Досифей, ты такой милый — пошли завтра со мной на берег реки!

3. — Шустрик, прекрати гавкать, соседей разбудишь!

4. — Ну, а теперь решайся и ложись, Анфиса!

5. — Нет, ни за что!

Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте когнитивные обращения с стилистической синастрической модальностью.

1. Покупка на рынке дорогих овощей.

2. Предложение приватное неформальное своих услуг начальнику.

3. Сомнение в качестве предложенной сделки.

4. Утверждение своей жизненной позиции перед семьей.

5. Знакомство со знаменитостью в самолете.

Трансляции типа (стил; фон). Стилистическая трансляция, предполагающая фоновый ответ — это нередко сильная провокация, так как стилистическая модальность «заразительна» и партнер искушается на стилистический же, то есть некомплементарный ответ (впрочем, будучи искушенным, он может ответить в сложной модальности стил(фон) или фон (стил)).

— (активно жестикулируя) Я НЕ понимаю, ну ОБЪЯСНИ старому, БЕЗНАДЕЖНО старому своему отцу, зачем современной девушке НЕПРЕМЕННО необходима (показывает руками) короткая юбка на бретельках? (стил; фон )

— (напевно) А мне хорошо с тобой... а мне хорошо с тобой... а тебе хорошо ли со мной... глупенькой такой?.. (стил; фон )

— (гневно, с нажимом) Я ПОНЯЛА! Я тебе просто НАДОЕЛА! (хитро улыбаясь) Надоела за эти годы совсем? (стил; фон )

— (выразительно) КАК же вы мне надоели! Горе мне, горе! Уйметесь вы когда-нибудь, наконец, аспиды!? (стил; фон )

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (стил; фон).

Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять стилистических трансляций по своему усмотрению, снабдив их фоновой синастрической модальностью.

1. — (тяжело, но с облегчением вздыхая) Уфффф!

2. — (страдальчески выгибая брови)

3. — (выразительно водя кукишем перед глазами партнера) Во!

4. — (с большими глазами) ОГО!

5. — А я вам что — СВИНЬЯ СОБАЧЬЯ?!

Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте стилистические обращения с фоновой синастрической модальностью.

1. Призыв к товарищу по классу нарушить дисциплину.

2. Попытка публичная нарушить душевное равновесие учителя.

3. Смирение показное при уличении во лжи.

4. Отказ энергичный возмущенный от предложения мамы вымыть руки перед едой.

5. Презрение к щенку, не умеющему разговаривать словами.

Трансляции типа (стил; ког). Стилистическая трансляция, предполагающая когнитивный ответ — это нечто очень убедительное, даже порой чересчур. Важно, отвечая на нее, не обезьянничать, хотя это и трудно.

— (громко, выразительно гримасничая) А теперь ты СКАЖИ мне ПРЯМО: окончательная УРОДКА я или НЕТ?! (стил; ког)

— (ерничая) И какую же отметку соизволил проставить мне мой возлюбленный учитель? (стил; ког)

— Отвечай же, да или нет, ХРЕН ЧЕРТОВ! (стил; ког)

Нередко в этой модальности идет сильно стилистически окрашенное указание или вопрос, предполагающие внятный ответ или исполнение:

— (грозно) Ты куда прешь, ЧЕРТ ЗАСПИРТОВАННЫЙ?! (стил; ког)

— (Энергично жестикулируя, по-военному точно) Одна нога здесь — другая — там! В магазин и обратно — шасть — марш — ать — два! Вопросы — есть?! (стил; ког)

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (стил; ког).

Упражнение. Модифицируйте следующие трансляции и пять стилистических трансляций по своему усмотрению, снабдив их когнитивной синастрической модальностью.

1. — (энергично мотая головой) У-у.

2. — Это очень с вашей стороны, Иероним Виссарионович, (делая большие глаза) ВЕЛИКОЛЕПНО!

3. — Ты со мной что — наигралась, как кошка со слабеющей мышкой? Ам — и нету?!

4. — Да я?! Да ты?! Ну НЕТ!!!

5. — (с горечью, гримасничая) Эх!

Упражнение. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору придумайте стилистические обращения с когнитивной синастрической модальностью.

1. Прошение приватное эмоциональное о помиловании к маме после тяжкого проступка.

2. Усмирение разбушевавшегося сына.

3. Призыв к наведению порядка в доме.

4. Попытка привлечь к себе внимание соседки по самолетному креслу.

5. Прощание надолго с любимой куклой.

Упражнение. Сочините трансляции во всех рассмотренных выше сочетаниях модальностей для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по вашему выбору.

1. Приветствие в море дочери.

2. Просьба публичная терпящая небольшая ответственная к деловому партнеру.

3. Извинение малое серьезное лживое по существу перед любимым.

4. Объявление о начале рабочего сюжета домашнему животному.

5. Сочувствие подруге по случаю средней восполнимой утраты.

Упражнение. Ответьте на следующие обращения протагониста (а также на пять обращений по вашему выбору) комплементарно и

а) в фоновой синастрической модальности;

б) в когнитивной синастрической модальности;

в) в стилистической синастрической модальности.

1. — Шустрик, немедленно домой!

2. — А что, Шарлотта, быть беременной — это вообще стыдно?

3. — Ты нужен мне, Евстафий, как пастух — целому овечьему стаду!

4. — (садясь на пол в подъезде, кокетливо улыбаясь партнеру) Вставунюшки-поднимунюшки!

5. — Подвинься, Сысой!

Амбивалентные трансляции.

В диалогах нередки ситуации, когда протагонист и его партнер по-разному определяют модальность трансляции — и не потому, что они невнимательны, а по той причине, что они воспринимают ее с разных позиций — и имеют на это полное право. Однако протагонисту, использующему такую трансляцию — она называется амбивалентной — следует быть осторожным, так как неотслеженная амбивалентность нередко является причиной больших недоразумений и неприятностей в общении.

Вот, например, интеллигент, пытающийся на свойственном ему языке объяснить «простому» человеку свой взгляд на вещи — он говорит когнитивно, а партнер воспринимает его речь как неуместно сильно стилистически окрашенную «высокими» или вовсе непонятными словами. Наоборот, стилистически нейтральная когнитивная речь «низов», для которой матерная «смазка» играет роль знаков препинания, звучит в резкой стилистической модальности для юной интеллигентной девушки, не имеющей опыта общения в соответствующей среде.

Путаница между фоновой и когнитивной модальностями также приводит к большим недоразумениям, когда у партнеров есть существенные расхождения в областях своей информированности: т о, что для протагониста самоочевидно и хорошо известно и используется им как введение (фоновая модальность), может быть откровением для его партнера и воспринято им в когнитивной (и даже иногда в стилистической) модальности. Есть и другие обстоятельства, затрудняющие разделение фоновой и когнитивной модальности. Например, для женщины вопрос:

— Милый, ты меня еще не разлюбил? —

как правило, имеет фоновую модальность — она никак не имеет в виду, что на него надо отвечать по его смыслу, но предполагает, что ее партнер придет в свое былое любовно-эмоциональное состояние и ответит ассоциативно-эмоционально, например:

— Ах, моя ненаглядная!

Для нормального же мужчины этот вопрос звучит как заведомо когнитивный, и он начнет на него занудно-ментально отвечать, полностью разрушив коммуникацию и создав у (любимой им! ) подруги ощущение, что «он ее не понимает».

Упражнение. Придумайте (если это возможно) ситуации, в которых следующие трансляции окажутся амбивалентными.

1. — Я сегодня шлялся по бабам.

2. — Гусь свинье не товарищ.

3. — Вчера была свадьба Брониславы и Прокофия.

4. — Как хорошо, Виринея, что ты у меня есть!

5. — Судьба всех больших политических инициатив нашего времени — полное забвение, в лучшем случае — снисходительная улыбка будущего историка.

6. — Мировой Разум открыт для каждого, кто к Нему апеллирует в своих помыслах, хотя бы и низменных.

7. — Вот так-то вот, дорогой товарищ Доротея.

8. — Земной шар дал приют многим рекам, морям и океанам, не говоря уже о прочих людях и зверушках.

9. — Ни-ни, Нюня, ни-ни!

10. — Тсс! (поднося палец к губам)

КОНТЕКСТ

Роль контекста

Одна и та же трансляция в зависимости от контекста может иметь разные семантические модальности — фоновую, когнитивную или стилистическую. Например, одна и та же фраза в зависимости от обстоятельств может:

прозвучать общим местом, и следовательно, получить фоновую модальность;

оказаться весьма содержательной, и быть воспринятой когнитивно;

показаться совершенно непонятной или «выпендрежной», и потому оказаться стилистической.

Рассмотрим, например, фразу:

— Символом отношений в моей семье мог бы служить огнедышащий вулкан.

Высказанная мужем в приватной беседе со своей женой, эта фраза имеет для нее фоновую модальность, поскольку самоочевидна и подразумевает продолжение. Однако та же самая фраза, адресованная новой знакомой мужа, имеет отчетливую когнитивную модальность, то есть очевидный смысл, не нуждающийся в дальнейшей расшифровке. И эта же фраза, сказанная публично в среде, не склонной к использованию пышных метафор, вполне может быть воспринята как неуместный выпендреж, то есть в стилистической модальности.

Упражнение. Придумайте 10 реплик, которые в зависимости от фразы, которая им предшествует, приобретают а) фоновую и б) когнитивную модальность. Приведите эти предшествующие фразы.

Упражнение. Придумайте (если это возможно) ситуации, в которых следующие фразы имеют: а) фоновую модальность и б) когнитивную модальность.

1. Антарктические пингвины — моя любовь.

2. Печальна участь влюбленного на расстоянии.

3. На солнышке и душа отогревается.

4. Корнилий теперь как сыр в масле катается.

5. Уволь, батюшка!

6. Хорошо.

7. Приходите в гости, Орест Ипполитович!

8. Некрасиво получается, уважаемый Гермоген!

9. Весной все коты очень оживляются.

10. А мне тут хорошо!

Упражнение. Придумайте десять фраз, которые в зависимости от контекста могут иметь фоновую или когнитивную модальность, и опишите эти контексты.

Письменный текст

В письменном тексте семантические модальности предложений обычно довольно четко обозначаются.

Всевозможные описания природы и костюмов действующих лиц в художественной прозе имеют отчетливую фоновую модальность, так же, как и исторические, географические и прочие экскурсы и отступления:

Давным-давно, в стране удивительной и необыкновенной, жил небольшой, но дружный народ. (фон)

Наоборот, диалоги и описания действий героев имеют обычно когнитивную модальность:

И тут Иван-дурак взмахнул своим мечом и, изловчившись, отрубил двенадцатую голову Змею-горынычу. (ког)

Cтилистические средства в письменной речи используют все профессионалы, имеющие целью произвести на предполагаемого читателя сильное впечатление. К их числу относятся метафоры и сравнения, игра слов, откровенные преувеличения и преуменьшения, а также шрифтовые изыски: различные комбинации вопросительного и восклицательного знаков, курсив, жирный шрифт, подчеркивание, прописные буквы вместо строчных и т. п. На интернет-сайтах с теми же целями активно используются шрифты различных цветов и причудливых начертаний.

— Вот ТАК-ТО вот! дорогой ты наш Никодим Валерьяныч!!!! (стил)


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-09; Просмотров: 504; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.19 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь