Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ВОСПРИЯТИЕ СТРУКТУРЫ НЕПОСРЕДСТВЕННО СОСТАВЛЯЮЩИХ



Основной лингвистической предпосылкой, как ука­зывалось в гл. 1, является утверждение, что предложе­ния — это не просто цепочки слов, а структурированные цепочки, состоящие из иерархий единиц. Это понятие конституэнтной структуры, или структуры составляю­щих, впервые использовали в психологическом исследо­вании Фодор, Бивер и Гаррет из Массачусетского техно­логического института (Fodor, Bever, 1965; Garret, Bever, Fodor, 1966). Эти исследователи придумали остро­умный прием для обнаружения границ синтагм при восприятии предложения. Этот прием основан на предпо­сылке гештальтпсихологии о том, что единицы восприя­тия имеют тенденцию «сохранять свою цельность, со­противляясь разрывам» (Fodor, Bever, 1965, p. 415). В эксперименте Федора и Бивера испытуемые прослу­шивали предложение, причем в какой-то момент разда­вался щелчок, и сразу же после этого испытуемые должны были записать услышанное предложение и ука­зать то место, где они слышали щелчок. Если какая-то синтагма была единицей восприятия, испытуемые обычно утверждали, что слышали щелчок на границе между частями предложения, хотя на самом деле он давался внутри этой синтагмы.

Вот одно из экспериментальных предложений: That he was happy was evident from the way he smiled. (Что он был счастлив, было видно по тому, как он улыбался). Граница между основными синтагмами в этом предло­жении проходит между happy и was. Ниже звездочками показаны те точки предложения, где давался щелчок:

That he was happy was evident from the way he smiled.

************

Каждый испытуемый прослушивал предложение только с одним щелчком.

Фодор и Бивер установили, что испытуемые более точно определяли момент подачи щелчка, если он раздавался между двумя основными синтагмами пред­ложения, то есть между happy и was в нашем примере. Щелчки, которые давались до этой границы, обычно в показаниях испытуемого сдвигались вправо (то есть в место разрыва), а щелчки, дававшиеся после границы, сдвигались влево (то есть опять-таки на место разрыва). Фодор и Бивер пришли к выводу, что результаты «по-видимому, показывают, что основная синтаксическая граница играет большую роль в субъективной оценке момента появления шума, вклинивавшегося в восприни­маемую речь» и что это подтверждает гипотезу о том, что «единицы восприятия речи совпадают с составляю­щими».

Эти результаты могут показаться сомнительными, гак как можно предположить, что основная синтак­сическая граница обозначается при помощи каких-то акустических средств, например паузы. В дополнитель­ном исследовании Гаррет, Бивер и Фодор (1966) пока­зали, однако, что нет никаких явных акустических при­знаков, отмечающих границы между составляющими. Этот удивительный факт нашел не менее удивительное подтверждение в эксперименте, где для сравнения были взяты пары предложений типа:

(1) As a resut of their inventions influence the com­pany was given an award. (Благодаря влиянию их изо­бретения компания получила вознаграждение).

(2) The chairman whose methods still influence the company was given an award. (Президент, методы ра­боты которого все еще оказывают влияние на компанию, получил вознаграждение.)

Когда испытуемых спросили, где они слышат самую продолжительную паузу в этих предложениях, они со­общили — как и следовало ожидать, — что самую дол­гую паузу они слышат в (1) между influence и the, а в (2) — между company и was. Восприятие паузы со­ответствует, таким образом, основным границам между составляющими предложений.

Затем следовала самая интересная часть экспери­мента. Оба предложения были записаны на магнитофон­ную пленку, причем части предложений, не выделенные выше курсивом, поменялись местами, то есть конец предложения (2) переместился в начало предложения (1), и наоборот. Однако восприятие паузы испытуемыми осталось неизменным. То же самое наблюдается и с восприятием щелчка. В этой паре предложений щел­чок давался либо на слове company, либо на слове was. Однако щелчок в этих предложениях восприни­мался по-разному. В предложении (1) испытуемые слы­шали щелчок между словами influence и the, а в пред­ложении (2)—между company и was. Но не забы­вайте: ведь предложения были акустически идентичны! Поэтому можно думать, что слушающий восприни­мает предложение, основываясь на анализе структу­ры НС этого предложения, а не потому, что какие-то акустические признаки сигнализируют деление на сег­менты.

Это открытие весьма вяжно, и оно оказало значи­тельное влияние на многие работы по исследованию восприятия речи (см. Liberman et al., 1967). По-види­мому, слушающий воспринимает звуки речи в соответ­ствии с некоторой перцептивной структурой, на основе своего знания о правилах языка. Воспринимающий яв­ляется поэтому активным интерпретатором акустиче­ских речевых сигналов, которые он получает.

ЗАПОМИНАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Многочисленные психолингвистические работы свя­заны с вопросом о том, каким образом предложения представлены в памяти и существуют ли какие-то огра­ничения в человеческой памяти на обработку предло­жений. Почти не вызывает сомнения, что предложения имеют особый статус в памяти. Человек запоминает предложение не просто как цепочку слов, потому что легче запомнить конкретное предложение, чем случай­ную последовательность тех же самых слов. Кроме того, предложения с отклонениями от нормы гораздо труднее запомнить и воспроизвести, чем правильные осмысленные предложения. Отсюда ясно, что синтаксическая структура и значение играют большую роль в запоминании предложений. Кроме того, через короткое время после прослушивания предложения человек в состоянии повторить его общее содержание, хотя может и забыть некоторые детали его структуры; иными слова­ми, человек может перефразировать или суммировать то, что он незадолго до этого слышал, часто не сознавая, что он не воспроизводит при этом предложение дослов­но. Вполне возможно поэтому, что значение и форма хранятся в памяти независимо друг от друга и что глубинное значение предложения более устойчиво в па­мяти, чем поверхностная структура, в которой это пред­ложение выражается. Все эти выводы удалось сделать благодаря упорному, непрерывному труду исследователей-психолингвистов. Ниже рассмотрены некоторые эксперименты, которые дают представление о характере этих исследований.

Объем памяти

Ряд исследований убедительно показал, что объем памяти на предложения зависит не столько от числа слов в этом предложении, сколько от его грамматиче­ской структуры. Миллер и Айзард (Miller, Isard, 1964), например, провели эксперимент, в котором от испытуе­мых требовалось запомнить предложения, каждое дли­ной в 22 слова, но с разной сложностью «самогнездо­вания» (self-embedding). Вот пример использовавших­ся в этом эксперименте предложений, расположенных в порядке возрастания числа самогнездующихся кон­струкций.

(0) She liked the man that visited the jeweler that ma­de the ring that won the prize that was given at the fair.

(Ей понравился человек, который пришел к ювелиру, который сделал кольцо, которое получило приз, который разыгрывался на ярмарке).

(1) The man that she liked visited the jeweler that made the ring that won the prize that was given at the fair.

(Человек, который ей понравился, пришел к ювелиру, который сделал кольцо, которое получило приз, который разыгрывался на ярмарке.)

(2) The jeweler that the man that she liked visited ma­de the ring that won the prize that was given at the fair.

(Ювелир, к которому человек, который ей понравил­ся, пришел, сделал кольцо, которое получило приз, ко­торый разыгрывался на ярмарке.)

(3) The ring that the jeweler that the man that she liked visited made won the prize that was given at the fair.

(Кольцо, которое ювелир, к которому человек, кото­рый ей понравился, пришел, сделал, получило приз, ко­торый разыгрывался на ярмарке.)

(4) The prize that the ring that the jeweler that the man that she liked visited made won was given at the fair.

(Приз, который кольцо, которое ювелир, к которому человек, который ей понравился, пришел, сделал, полу­чило, разыгрывался на ярмарке.)

Очевидно, что последние два предложения трудно прочесть и понять, не говоря уже о том, чтобы запом­нить. Миллер и Айзард обнаружили, что испытуемые легко запоминают предложения с одним или двумя при­даточными, но запомнить предложение с тремя или че­тырьмя самогнездующимися придаточными было трудно всем испытуемым. Все пять предложений грамматически правильны, все одинаковой длины, но они создают раз­личные нагрузки на непосредственную память. Это про­исходит из-за разрыва составляющих: существительные, стоящие в начале предложения, связаны с глаголами, которые находятся в конце. Таким образом, объем крат­ковременной памяти является чрезвычайно важной переменной, влияющей на речевую активность. Как пи­шут Миллер и Айзард, «вполне вероятно, что наша спо­собность оперировать разрывными единицами сильно ограничена» (р. 292).


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 858; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь