Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Функция текста и иллокуция предложения
Как известно, общее значение языковых единиц слагается не только из их формы и содержания, но и из их коммуникативной направленности (функции). Это положение является одним из основополагающих принципов лингвистической прагматики. «Здесь дует! » — в определенных условиях эта фраза может означать вовсе не констатацию факта (наличие сквозняка), а пожелание (просьбу, мольбу, приказ и т. п.) закрыть окно. Соответственно в современной лингвистике текст понимается как комплексная, специально организованная, взаимосвязанная единица речевой коммуникации, с помощью которой говорящий совершает конкретное речевое действие с явно (или неявно) выраженным комму- никативным смыслом. Перед тем как перейти к непосредственному рассмотрению текстовых функций, необходимо выяснить некоторые терминологические вопросы. В современной лингвистической теории при определении функциональной направленности речевых актов принято использовать понятие иллокуции.16 В нашем случае, видимо, целесообразно вслед за некоторыми авторами отнести понятие иллокуции к уровню предложения, закрепив понятие текстовой функции за уровнем целого речевого произведения (Linke, Nussbaumer, Portmann 1994: 245). При этом необходимо заметить, что в некоторых источниках эти понятия используются как синонимичные, т. е. функция текста = иллокуции текста (BuBmann 1990: 777). Однако в любом случае речь идет об интенциональном аспекте речевого высказывания. Насколько неверно является предположение о том, что общее значение текста складывается из простой суммы значений отдельных предложений, настолько неверен вывод о том, что текстовую функцию можно представить в виде суммы отдельных иллокуций. И уж если мы хотим связать функцию текста с иллокутивной силой отдельных предложений, то нам необходимо предположить наличие системы иллокутивных иерархий, в которой главной функции текста соответствовали бы подчиненные функции (иллокуции) на уровне предложения. Однако намного целесообразнее связать целевую установку текста с функционированием текста как целого и исходить из того, что отдельные текстовые элементы (слова, предложения или даже фрагменты), хотя и способствуют воплощению этой функции, однако сами по себе, в отдельности, ее не реализуют. Таким образом, чем меньше при определении функции текста мы опираемся на внутритекстовые элементы, тем важнее оказываются экстратекстовые факторы, как адресат, ситуация, отношения между партнерами по коммуникации, общий фонд знаний собеседников и т. п. Вместе с тем рассмотрение предложений в аспекте их функционирования способствует выявлению особенностей функционирования текста как целого речевого произведения. Что же касается определения реестра текстовых функций, то в этом вопросе у языковедов нет единой точки зрения. Однако нетрудно заметить, что отправной точкой большинства новейших зарубежных классификаций текстовых функций является так называемая «модель органона» Карла Бюлера. Модель органона» К. Бюлера При знакомстве с концепцией К. Бюлера следует помнить, что в данном случае речь идет о семиотической модели функционирования языка (а не о текстовой модели), согласно которой описание функционирования языковых знаков производится с учетом конкретных коммуникативных взаимосвязей. 16 См., например, работы Дж. Остина и Дж. Серля в сборнике «Новое в зарубежной лингвистике» (1986). При построении модели функционирования языка К. Бюлер отталкивается от мысли Платона, высказанной в диалоге «Кратил»: «Язык есть organura, служащий для того, чтобы один человек мог сообщить другому нечто о вещи» (Бюлер 1993: 30). В этом перечислении «один человек — другому человеку — о вещи» представлены три необходимые реляционные компоненты акта коммуникации. Для большей наглядности К. Бюлер рисует следующую схему (рис. 3): При толковании данной схемы в первую очередь приходит в голову прямой каузальный подход. «Один человек» производит звук, который действует на «другого человека» как раздражитель. Таким образом, здесь имеются и субъект, и объект воздействия. Смысл отношения между звуком и предметом состоит в каузировании связей между событиями, сопровождающими звук: слуховое восприятие звукового феномена стимулирует слушающего обратить внимание на этот самый предмет. Вот пример К. Бюлера: «Два человека находятся в комнате. Один слышит шорох, смотрит в окно и говорит: " Идет дождь", тогда и другой смотрит туда, понуждаемый услышанными словами или взглядом говорящего». По мнению К. Бюлера, так все происходит, и при этом круг замыкается наилучшим образом. Однако психофизические системы говорящего и слушающего действуют различно. В простейшем случае получение раздражения эквивалентно на- стоящему сообщению, а его отправление — действию. Рассуждая таким образом, К. Бюлер приходит к новой схеме (рис. 4) Объяснения К. Бюлера точны и лаконичны. Круг в середине символизирует конкретное языковое явление. Три переменных фактора призваны поднять его тремя различными способами до ранга знака. Три стороны начерченного треугольника символизируют эти три фактора. Треугольник включает в себя несколько меньше, чем круг. Вместе с тем он выходит за границы круга, указывая, что чувственно данное всегда дополняется апперцепцией.2 Множество линий символизирует семантические функции (сложного) языкового знака. Это символ в силу своей соотнесенности с предметами и положением дел; это симптом (примета, индекс) в силу своей зависимости от отправителя, внутреннее состояние которого он выражает, и сигнал в силу своего обращения к слушателю, чьим внешним поведением или внутренним состоянием он управляет так же, как и другие коммуникативные знаки (Бюлер 1993: 34). Соответственно указанной схеме К. Бюлер выделяет три функции языковых знаков: 1) репрезентативную, т. е. функцию представления предметов, положений дел и событий (Darstellung); 2) экспрессивную, т. е. функцию выражения внутреннего состояния, эмоций и позиций отправителя (Ausdruck); 3) апеллятивную, т. е. функцию, с помощью которой отправитель обращается к реципиенту и хочет побудить его к определенным реакциям (Appell). Доминирующую роль в этом единстве играет репрезентативная функция. Однако, не оспаривая ее главенствующей роли, К. Бюлер говорит также о возможности доминирования каждой из представленных выше функций. К тому же любое из трех рассмотренных отношений, любая из трех смысловых функций языкового знака открывает и очерчивает свою область лингвистических феноменов и фактов (там же: 36-38). В лингвистической 2 Апперцепция — от лат. ad 'при, к' 4- peroeptio 'восприятие' —. зависимость восприятия от прошлого опыта, от запаса знаний и общего содержания духов- ной жизни человека, а также от психического состояния человека в момент восприятия; см.: Словарь иностранных слов (1989: 50). литературе существует также мнение о том, что коммуникативная направленность (целевая установка) текста, как правило, воплощается в одной доминирующей функции, и именно ее следует называть текстовой функцией (Brinker 1993: 82). Некоторые зарубежные лингвисты, строящие свои научные концепции на примате коммуникативного подхода к тексту, заимствуют схему К. Бюлера целиком и переносят ее на уровень текста, считая основными функциями текста репрезентативную, экспрессивную и апеллятивную (Gtilich, Raible 1977: 151-154). Такой выбор становится понятным, если учесть, что эти ученые считают текст «комплексным языковым знаком, образованным по правилам языковой системы» (Ibid.: 47); иными словами, они признают за текстом (по крайней мере частично) статус языкового знака. А уж если текст, по их мнению, является языковым знаком, то и выводы К. Бюлера о функциях языкового знака, естественно, распространяются также на текст. Модель К. Бюлера получила свое дальнейшее развитие в трудах других выдающихся лингвистов. Ян Мукаржовский обратил внимание еще на один компонент речевого акта — на сам знак. С ним он связывает четвертую функцию — поэтическую или эстетическую. Эта функция заключается в способности знака сосредоточивать внимание на самом себе, а не на сообщаемом. По его мнению, поэтическая или эстетическая функция противопоставлена трем «практическим» функциям, выделяемым К.Бюлером. Иными словами, именно направленность поэтической речи на самого себя, а не на означаемое отличает ее от практического использования языка (Mukafovsky 1977: 65-85) — цит. по (Чаковская 1986: 6). Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 546; Нарушение авторского права страницы