Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии
They wanted only some milk and sandwiches
Two Americans were traveling in Spain. One morning they came into a little restaurant for lunch. They wanted some milk and sandwiches but the waiter did not know English and could not understand them. One of the Americans took a piece of paper and began to draw a cow and point to the tablecloth. The waiter smiled, clapped the American on his shoulder and ran out.
Triumphantly he put on the tablecloth in front of the men two tickets for a bull-fight.
a)Tell about your friend’s English lessons (your sister’s, brother’s), using active vocabulary of the lesson.
b) Ask your friend in English:
1. изучает ли его друг (жена, сын и т. д.) английский язык или он (она) уже знает его, как он (она) знает английский язык, говорит ли по-английски, читает ли английские книги, с кемговорит по-английски;
2. кто из студентов вашей группы хорошо учится, всегда ли он приходит вовремя на уроки, любит ли он разговаривать по-английски, говорит ли по-английски после уроков, собирается ли изучать немецкий или французский язык;
3. кто из студентов вашей группы готовит уроки вместе, часто ли они готовят уроки вместе, повторяют ли они слова и правила, ходят ли вместе домой, собираются ли работать вместе;
4. какой иностранный язык он изучает, когда у него бывают уроки (утром или вечером), часто ли он пишет на уроке, много ли делает упражнений, часто ли разговаривает на иностранном языке;
c)Sum up the received information in brief report.
Ex 9Translate the instruction for foreign language learners which contains 10 “general” rules and methods in studying a foreign language. Begin with the words«It is necessary…»:
1. заниматься регулярно. Лучше понемногу ежедневно, чем раз в неделю помногу часов;
2. иметь при себе компактно записанные текущие материалы: слова, определения, правила, тексты;
3. разнообразить форму занятий: чтение, потом слушание, потом грамматика, потом письменные упражнения и т.д.;
4. учить слова в контексте, а не по списку;
5. читать как можно больше, даже если текст плохо воспринимается;
6. учить как можно больше наизусть;
7. овладеть набором готовых выражений типа: «следует сказать», «обращаю внимание», «по-моему мнению», «имеет смысл», «дайте минуту подумать» - все это нужно для того, чтобы выиграть время для обдумывания очередной фразы;
8. язык – это крепость, и штурмовать ее надо со всех сторон и всеми средствами. Поэтому любая практика – основа успеха;
9. не боятся ошибок. На них учатся! Излишняя скромность здесь не помогает, а некая самоуверенность не помешает;
10. использовать время, которое обычно безнадежно пропадает: поездки в городском транспорте, ожидание приема у врача и т.д.
Таким образом можно сказать – «Учись плавать, плавая, а говорить, говоря.»
The lexical theme: Travelling. Travelling by railway.
Act of ravelers
The act of ravelers can be described by a number of synonyms which differ by various implications. They all describe the act of going from one place to another, but differ by the length of time taken by that act, by its purpose, destination or by the method of ravelers.
travel: the act of ravelers, esp. a long one in distant or foreign places, either for the purpose of discovering something new or in search of pleasure and adventure; e. g. He is writing a book about his travels in Africa.
journey: the act of going from one place to another, usually taking a rather long time; e. g. It’s a three days’ journey by train.
voyage: a rather long journey, esp. by water or air; e. g. The idea of an Atlantic voyage terrified her: she was sure to be seasick, all the time.
trip: a journey, an excursion, freq. a brief one, made by land or water; e. g. Did you enjoy your week-end trip to the seaside?
tour: a journey in which a short stay is made at a number of places (usu. with the view of sightseeing), the traveller finally returning to the place from which he had started; e. g. On our Southern-England tour we visited Windsor, Oxford, Cambridge, Stratford-on-Avon and then came back to London.
cruise: a sea voyage from port to port, esp. a pleasure trip; e. g. The Mediterranean cruise promised many interesting impressions.
hitch-hiking: ravelers by getting free rides in passing automobiles and walking between rides; e. g. Hitch-hiking is a comparatively new way of ravelers which gives one a chance to see much without spending anything.
Transport for ravelers
1. a train – поезд
2. a plane – самолет
3. a ship – корабль
4. a liner – лайнер
5. a steamer – пароход
6. a bus – автобус
7. a car – машина
8. a boat – лодка
9. a bicycle – лодка
10. a helicopter – вертолет
11. a motorcycle – мотоцикл
12. a yacht – яхта
13. a hot-air balloon – воздушный шар
Traveling by train
1. a train – поезд
2. a passenger train – пассажирский поезд
3. a goods train – товарный поезд
4. a mail train – почтовый поезд
5. to carry – перевозить
6. a carriage – вагон
7. a slow train – медленный поезд
8. a fast train – скорый поезд
9. a non-stopping train – поезд, следующий без остановок
10. a stopping train – поезд, следующий с остановками
11. distance – расстояние
12. a local train – местный поезд
13. a long-distance train - поезд дальнего следования
14. to board a train - садиться на поезд
15. a through train - прямой поезд
16. a ticket for train – билет на поезд
17. a suburban train – пригородный поезд
18. an electric train – электричка
19. an overnight train – ночной поезд
20. to leave – покидать, оставлять, уезжать, отправляться
21. to arrive – прибывать
22. a day coach – дневной поезд
23. a compartment car – купейный вагон
24. a sleeper – спальный вагон
25. a lower berth – нижняя полка
26. an upper berth – верхняя полка
27. a guard – проводник
28. comfortable, convenient – удобный
29. to change trains – делать пересадку
30. to make a changing – делать пересадку
31. a place of destination – место назначения
32. a train to – поезд на ...
1. I booked in advance. – Я купил билеты заранее.
2. I reserved a ticket by phone and had it delivered. – Я заказал билет по телефону, и мне его доставили.
3. Would you like your ticket delivered? – Вам доставить билет?
4. Please, I want two one way, / return/ tickets to Moscow. – Мне нужно 2 билета в один конец (обратных билета) до Москвы.
5. I want my ticket punched. – Мне надо закомпостировать билет.
6. The train to London leaves from platform three, track five. – Поезд на Лондон отходит с третьей платформы, пятого пути.
Ex 1Read, translate and act out the following dialogue:
Different means of travel
Alex: Personally I hate seeing people off. I prefer being seen off myself. I’m extremely fond of traveling and feel terribly envious of any friend who is going anywhere. I can’t help feeling I should so much like to be in his place.
Bert: But what method of ravelers do you prefer?
Alex: For me there is nothing like travel by air; it is more comfortable, more convenient and of course far quicker than any other method. There is none of the dust and dirt of a railway or car journey, none of the trouble of changing from train to steamer and then to another train. Besides, flying is a thrilling thing. Don’t you agree?
Bert: I think I should like to say a word or two for trains. With a train you have speed, comfort and pleasure combined. From the comfortable corner seat of a railway carriage you have a splendid view of the whole countryside. If you are hungry, you can have a meal in the dining-car; and if the journey is a long one you can have a wonderful bed in a sleeper. Besides, do you know any place that’s more interesting than a big railway-station? There is the movement, the excitement, the gaiety of people going away or waiting to meet friends. There are the shouts of the porters as they pull luggage along the platforms to the waiting trains, the crowd at the booking-office getting tickets, the hungry and thirsty ones hurrying to the refreshment rooms before the train starts. No, really! Do you know a more exciting place than a big railway-station?
Cecil: I do.
Alex: And that is?
Cecil: A big sea port. For me there is no travel so fine as by boat. I love to feel the deck of the boat under my feet, to see the rise and fall of the waves, to feel the fresh sea with blowing in my face and hear the cry of the sea-gulls. And what excitement, too, there is in coming into the harbour and seeing round us all the ships, steamers, cargo-ships, sailing ships, rowing boats.
Alex: Well, I suppose that’s all right for those that like it, but not for me. I’m always seasick, especially when the sea is a little bit rough.
Bert: I’ve heard that a good cure for seasickness is a small piece of dry bread.
Alex: Maybe; but I think a better cure is a large piece of dry land.
David: Well, you may say what you like about airplane flights, sea voyages, railway journeys or tours by car, but give me a walking tour any time. What does the motorist see of the country? But the walker leaves the dull broad highway and goes along little winding lanes where cars can’t go. He takes mountain paths through the heather, he wanders by the side of quiet lakes and through the shade of woods. He sees the real country, the wild flowers, the young birds in their nests, the deer in the forest; he feels the quietness and calm of nature. And besides, you are saving your railway fare ravelers on foot. No one can deny that walking is the cheapest method of ravelers. So I say: a walking tour for me.
Task 1Fill in the table according to the contents of the dialogue:
Task 2Make up a dialogue, using the information from the table Try to convince your friend that the method of ravelers you have chosen is the best one.
Task 3Answer the questions about yourself:
1. Why is traveling so popular?
2. Do you (your) family travel?
3. Speak about the most interesting trip you have ever made.
4. In what season do you prefer to travel? Why?
5. Would you prefer to go abroad or to discover your own country? Explain why.
6. Why does Kazakhstan attract so many tourists from all over the world?
7. What would you show to your friends from other countries?
8. Have you ever been to English-speaking countries?
9. What were your impressions?
10. Do you know the names of any great traveling? Who are they? Would you like to be like them? Why?
Ex 2Place the phrases of the dialogue in the correct order:
A: Ah, I see. Like electric trains that go from St. Petersburg to the small towns and settlements around it.
B: That’s right.
A: Then it’s a local train. Or isn’t it? Can you explain the difference to me?
B: Oh no, it isn’t. It travels only short distances.
A: What’s a suburban train? It’s not a long-distance one, is it?
B: Well, a suburban train is a local train, of course. But not every local train can be called a suburban one. As a matter of fact, suburban trains connect large cities with the suburbs.
Ex 3Read the task and do exercises.
A friend of yours is coming to your country for a week’s holiday. Give him/ her some advice about how to travel cheaply, and what to do when he/she arrives.
1) Make a list of all the expressions you know which can be used to give advice.
2) Read the following passage to see if the expressions you listed occur.
If you want to get here cheaply, do go round a few travel agents, as they sometimes offer cheap flights, but whatever you do, don’t book a seat on a scheduled flight — they are always very expensive. If I were you, I’d take the ferry because it’s very cheap and reasonably fast. I wouldn’t take the hovercraft, it can be very rough at this time of year and you might get delayed.
As far as things to bring with you are concerned, the most essential is your passport. If you have any other form of identification, it is a good idea to bring boththis and your passport In case you lose either of them. You ought to bring some English currency with you as well as traveller’s checks. It is best not to bring too much cash because if you lose that you can’t get it back whereas with traveller’s checks you can. By the way, you’ll probably find it’s well worthwhile getting a student card, because you’ll be able to get all sorts of discounts, particularly when it comes to ravelers.
There’s just one other thing — you’d better remember to get in touch with us when you are over here, or we’ll be very upset!
Ex 4Complete the sentences with the words which initial letters are given.
1. We got on the bus and soon the conductor came along to collect our f __ s.
2. Some cities on the continent have buses, trolley-buses and alsot ___s.
3. If you go by rail you can get a single or a r_______ ticket.
4. Pedestrians are supposed to walk on the p____.
5. If you are sitting in the front seat of a car, it’s safest to wear a s ____ .
6. Before you get in the car, put all your luggage in the b ____ .
7. Take the first left and the second right and then go s____ ____ .
8. We drove round the town for a quarter of an hour looking for a parking s ____ .
9. The driver swerved to avoid hitting the bus but he crashed into a road s ____ .
10. If you leave your car out in the rain all the time, it’ll start going r ____ .
Ex 5Learn the following dialogue:
A: Do you have tickets for the seven-twenty-five (train) to Astana tomorrow?
B: How many tickets?
A: Two, please.
B: Just a minute. Let me see... Well, I can let you have two tickets but the seats are in different carriages. Will that do?
A: I am afraid not. What about the day after tomorrow?
B: Yes, we have some upper berths in a compartment car, if you like.
A: We won’t have to change trains. I hope?
B: No, it’s a through train.
A: All right, I’ll take the tickets.
B: Here you are.
A: I’ve got a question. My son is ravelers with us. He is just a little over four. Shall I pay for him?
B: No. Children under five may travel free. Anything else?
A: How long does it take to get to Astana, please?
B: I am not quite sure. I think something like seventy hours. Ask at the inquiry office over there. They’ll give you all the information you want.
A: Thank you.
just a minute – минуточку
will that do? – Это подойдет?
what about – как насчет
children under five – дети до пяти лет
may travel free – могут ездить бесплатно
an inquiry office – справочное бюро
Ex 6Compose a dialogue between an English tourist and a Kazakh passenger on Board one of the Black Sea cruisers. They discuss the pleasures of traveling by sea; praisethe modern conveniences of the ship and the beauty of the sights they see. Use the following words and word-combinations:
to have, a stroll on the promenade deck, to share the cabin with, a fellow-passenger, a delightful cruise, a real floating city with all modern conveniences,
a wide choice of entertainment facilities, to be particularly impressed by, to enjoy oneself immensely, inimitable beauty of, varied tints of green and blue, a lover ofnature.
Ex 7Read the text, inserting necessary words which are given below the line:
There are different kinds of trains: passenger trains, mail trains and goods trains. ______ carry mail, or post, that is letters, newspapers, magazines. ______ carry goods. ______ carry passengers. Mail trains and passenger trains are usually combined: they have carriages for passengers and a special carriage or two for mail.
Passenger trains can be slow or fast. ______ stop at every station. ______ have few stops: they stop only at very large stations. So we can call these trains respectively stopping trains and non-stopping trains.
There are local trains and long-distance trains. ______ connect points situated not far away from each other, say, a hundred or two-three hundred kilometers. By ______ you can travel very far – for thousands of kilometers. If you live in a large city, like St. Petersburg or Moscow or Kiev, you can go to the suburbs of the city by a suburban train.
Sometimes, when ravelers a long distance, you have to change trains (or make a changing), that is get off one train and board another, if there is no through train to the place of your destination.
When you are ravelers a long distance, it is very convenient to go by an overnight train. ______ have sleeping accommodation: they usually have “corridor cars” (carriages with separate compartments, they are called sleeping cars or sleepers). In each compartment there are two lower and two upper berths, on which you can sleep like in bed. Trains which run by day are called ______ . You cannot sleep in these trains: they have only sitting accommodation: very comfortable soft armchairs.
goods trains, overnight trains, slow trains, day coaches, fast trains, passenger trains, local trains, mail trains, long-distance trains
Task 1Answer the following questions:
1. What are passenger trains, goods trains and mail trains?
2. What is a combined mail and passenger train?
3. What is the difference between slow and fast trains?
4. What is a non-stopping train? Does it mean that it never stops?
5. What places can you get to by a local train? by a long-distance train?
6. Where can you see suburban trains? Where can they take you? Why are they called suburban trains?
7. Why do you sometimes have to change trains (make a changing) while ravelers?
8. Why is a through train convenient?
9. What is an overnight train?
10. What do you call a train which runs only by day?
11. What accommodation do you get on an overnight train?
12. What accommodation do you get on day coaches?
13. What is a corridor car?
14. How many people can travel in one compartment?
15. Which do you prefer: a lower berth or an upper berth? Why?
1. What trains are for passenger?
a) goods trains b) mail trains c) passenger trains
2. What trains are usually combined: they have carriages for passengers and carriages for mail?
a) goods trains b) mail trains c) passenger trains
3. What trains are also called non-stopping trains?
a) mail trains b) slow trains c) fast trains
4. What trains are stopping trains?
a) fast trains b) goods trains c) slow trains
5. What is a local train?
a) It is a train which travels comparatively short distances (100 or a few hundred km)
b) It is a train which can take you as far as the other end of the country.
c) It is a train which carries mail or post.
Ex 8Translate into English:
1. Когда отправляется поезд на Астану? 2. Поезд отправился в Алматы в 8.30. 3. Поезда обычно отправляются на Караганду с четвертой платформы. 4. Поезд на Кокшетау стоит на втором пути. 5. Поезд на Кокшетау отправляется со второго пути. 6. Ровно в четыре часа поезд отправился в Тараз. 7. Я купил билет на десятое апреля. 8. Я купил билет десятого апреля. 9. Мы купили билеты на скорый поезд.
Ex 9Act out the following dialogues:
- Please, I want my ticket punched for the 4.35 (four-thirty-five) train to Omsk.
- Just a moment. I’ve got only upper berths on that train.
- It’s O.K. I like traveling on an upper berth.
- Very good, sir. Here you are.
- Thank you.
- Did you spend much time getting a ticket?
- Oh no. I just booked by telephone in advance and had my ticket delivered.
- Can you help me? What platform does the 5 o’clock train to Edinburgh leave?
- From platform two, track four.
- Two return tickets to London, please.
- Here you are.
- What platform do trains to London leave from?
- From platform one.
- Thank you.
- Did you make a changing in Moscow?
- Oh no. We raveler by a through train.
- When will you arrive in Kiev?
- I don’t know. We did not get tickets for a through train, so we’ll have to change trains in Moscow.
Ex 10Role-playing. Work in groups of four or five:
You are a family deciding on the type of holiday you will go on next summer. Then report to the other families on your final decision, explaining the reasons for your choice. Point out advantages and disadvantages, giving warning based on personal experience.
Ex 11Speak individually or arrange a discussion on the following:
1. What attracts people in the idea of ravelers?
2. Is the romantic aspect of ravelers still alive in our time?
3. The celebrated ravelers of the past.
4. Where and how would you like to travel?
Ex 12Read, retell comic stories and dialogues:
A bus load of tourists arrives at Runnymede. They gather around the guide who says, «This is the spot where the barons forced King John to sign the Magna Carta.»
A fellow at the front of the crowd asks, “When did that happen?”
“1215,” answers the guide.
The man looks at his watch and says, «Damn! Just missed it by a half hour!»
The frightened tourist: «Are there any bats in this cave?»
The guide: «There were, but don’t worry, the snakes ate all of them.»
«Were you in Paris on your vacation?»
«I don’t know, my wife got the tickets.»
In Alaska’s National Forests, a tourists guide was giving a talk to a group of tourists about hiking in grizzly bear territory:
«Most bear encounters occur when hikers, being extra quiet along the trails in hopes of viewing wildlife, accidentally stumble into bears. The resulting surprisecan be catastrophic.»
To avoid this, he suggested that each hiker wear tiny bells on their clothing to warn the bears of their presence.
«Also,» he said further, «be especially cautious when you see signs of bears in the area, especially when you see bear droppings.»
One tourist asked, «How do you identify bear droppings?»
«Oh that’s easy,» the guide explained, «I ones with all the tiny bells in them!»
A tourists guide was talking with a group of school kids at Yellowstone park when one of the kids asked him if he had ever came face-to-face with a wolf.
«Yes, I came face to face with a wolf once. And as luck would have it, I was alone and without a weapon.»
«What did you do?» the little girl asked.
«What could I do? First, I tried looking him straight in the eyes but he slowly came toward me. I moved back, but he kept coming nearer and nearer. I had tothink fast.»
«How did you get away?»
«As a last resort, I just turned around and walked quickly to the next cage.»
Two tourists were driving through Louisiana. As they were approaching Natchitoches, they started arguing about the pronunciation of the town. They argued back and forth until they stopped for lunch. As they stood at the counter, one tourist asked the employee, «Before we order, could you please settle an argument for us? Would you please pronounce where we are... very slowly?»
The girl leaned over the counter and said, «Burrrrrrrr, gerrrrrrr, Kiiiiing.»
«Look, guide, here are some lion tracks.»
«Good. You see where they go and I’ll find out where they came from.»
I have no time to lose
An energetic American tourist had come to visit the Warwick Castle in England. When the doorkeeper made his appearance, the American was studying his guide-book.
- Tell me, - the American said to the caretaker, - have you that famous vase still here? (shows its photo in the guide-book).
- Yes, sir, - was the reply.
- And the table that costs 10.000 dollars?
- Yes, sir.
- And have you still that portrait of Charles I by Vandyke?
- Oh yes, sir, - said the doorkeeper, - they are all here. Won’t you come in and see them?
- No, I won’t, I have no time to lose, - replied the visitor. – As they are here right enough and I have seen them in my guide-book I can go on visiting other castles and museums. Good bye – and he hurried away.
Ex 13Act out the following dialogues in English:
A: Мне нужен один билет на скорый поезд до Санкт-Петербурга.
B: К сожалению, у меня нет билетов на поезд в Санкт-Петербург.
A: Что же мне делать? Я должен быть в Санкт-Петербурге через три дня.
B: Я могу предложить вам билет на скорый поезд до Москвы. У меня есть верхняя полка в отдельном купе. А в Москве вы сделаете пересадку.
А: Ой, я так не хочу делать пересадку в Москве! В Москве всегда столько народу. Мне будет очень трудно закомпостировать билет.
B: Что вы! Каждый день из Москвы в Санкт-Петербург идет десять поездов. Вы легко закомпостируете билет.
А. Ну ладно, ничего не поделаешь.
A: Два билета до Москвы в один конец на пятнадцатое апреля.
B: На какой поезд?
A: На любой, который отправляется после десяти вечера.
B: К сожалению у меня есть только один билет на поезд, который отправляется пятнадцатого апреля после десяти вечера. Хотите на поезд двадцать пятнадцать, верхние полки?
А: Нет, это слишком рано. Кроме того, я еду со своей тетей, а она не любит верхние полки.
В: Могу предложить вам две нижние полки в отдельном купе на шестнадцатое апреля. Поезд двадцать три сорок пять.
А: Хорошо, давайте.
The lexical theme: Travelling by plane. At the airport. At the customs-office.
1. an inquiry office – справочное бюро
2. to travel free – ездить, летать бесплатно
3. a trip by air – путешествие по воздуху
4. an air-travel booking office – касса воздушных сообщений
5. a hostess – стюардесса
6. snacks – закуски
7. soft drinks – прохладительные напитки
8. at a height – на высоте
9. a booking-office clerk – кассир
10. to stand in a queue – стоять в очереди
11. to take off – отправляться (о самолете)
12. an airport – аэропорт
13. to register the ticket – зарегистрировать билет
14. a porthole – иллюминатор
15. a flight – полет
16. to consult the time-table – посмотреть расписание
17. a first-class ticket – билет первого класса
18. smoking / nonsmoking sit – места для курящих / некурящих
19. departure – отправление, вылет
20. to land – садиться, приземляться (о самолете)
21. a check gate – проход к самолету
22. terminal – аэровокзал
23. luggage tag – багажная бирка
Ex 1Read and translate the text:
Last summer Nick spent his holidays in the Crimea. He went there by plane. He booked his ticket in advance. He rang up the air-travel booking office and reserved a seat for the fifteenth of July. “Will you come for your ticket yourself or do you want it delivered?” asked the booking-office clerk. “I’d like my ticket delivered, please,” said Nick, because he did not want to waste his time going to the booking office and standing in a queue.
The plane to Yalta took off at 9 a.m., but he had to be at the airport an hour before to register his ticket. His plane was TU-134. It is a comfortable modern plane. Nick’s seat was near the porthole and he could see how they took off in St. Petersburg and landed in Yalta. They were flying at a height of six thousand meters, so Nick could see only clouds through the porthole. The hostess offered the passengers some snacks and soft drinks. The flight was very pleasant. It took Nick only three hours to get to Yalta.
The way back wasn’t so pleasant. Nick could not get a ticket for a plane. He had to stand in a long queue to get a ticket for a train. When at last his turn came, he said to the booking-office clerk: “Please, I want a ticket to St. Petersburg for the fourth of August.” “I am sorry,” said the booking-office clerk, “there are no tickets for a through train to St. Petersburg. I could give you an upper berth on a train to Moscow, and in Moscow you will have a changing.” Nick thought a little. “Oh well, that’s all right,” he said, “give me a ticket for the Moscow train. After all, there are a lot of trains going from Moscow to St. Petersburg every day, so I hope I will have no problems punching the ticket.”
He was right. When he arrived in Moscow, he consulted the time-table and saw that there were ten trains to St. Petersburg. It did not take him long to punch his ticket. He just had time to drop into a bar and have a snack before his train started. The train was comfortable. Nick had a lower berth in a separate compartment. In the morning he was in St. Petersburg.
Task 1Entitle the text.
Task 2Give definition to the underlined words.
Task 3Answer the following questions:
1. Where did Nick spend his holidays?
2. How did he travel to the Crimea?
3. Did he buy a ticket on the day of departure or book in advance?
4. How did Nick book a ticket? Did he go to the air-travel booking office?
5. What date did he reserve a seat for?
6. How did he get his ticket?
7. Why did Nick have his ticket delivered?
8. At what time did Nick’s plane take off?
9. Why did he have to be at the airport an hour before taking-off time?
10. Was Nick’s plane comfortable?
11. Where was Nick’s seat?
12. What could Nick see through the porthole?
13. What height was the plane flying at?
14. What did the hostess offer the passengers?
15. Was the flight pleasant?
16. How long did it take Nick to get to Yalta?
17. Was Nick’s way back as pleasant? Why not?
18. What was necessary for Nick to do to get a ticket for a train?
19. Why did Nick have to make a changing in Moscow?
20. What accommodation did Nick get on the train to Moscow?
21. It was not difficult for Nick to punch his ticket in Moscow, was it? Why?
22. What accommodation did he get on the train to St. Petersburg?
Task 4Using the material of the text above; speak about how you once raveled.
Ex 2Learn the following dialogue:
Ann: Hello, Peter. Here you are safe and sound. Did you enjoy your trip by air?
Peter: Oh, it was an exciting trip. I think there’s nothing like flying. It’s so convenient and besides it’s the quickest way of raveled. It took me only five hours to get here.
Ann: And how long would it have taken by train?
Peter: Three days, I think. I shall never go by train now if I can fly.
Ann: And what about a ticket? Was it easy to get?
Peter: Oh, quite easy. I booked my ticket in advance at an air-travel booking office. It took me only a few minutes to do that. The very next day I had it delivered to the hotel I was staying at.
Ann: And how did you like the plane? It’s wonderful inside, isn’t it?
Peter: Oh yes. It’s very comfortable. The hostess, a very nice-looking girl, took great care of the passengers offered us some snacks and soft drinks.
Ann: I see that you raveled in comfort. At what height did you fly?
Peter: At a height of eight thousand to nine thousand metres. I say, why don’t you try to fly by plane?
Ann: I will try it by all means.
safe and sound – в целости и сохранности
exciting – захватывающий
there's nothing like flying – нет ничего лучше, чем летать
in comfort – в комфорте, с удобствами
at a height – на высоте
by all means – непременно
Ex 3Fill in prepositions where it is necessary:
1. You needn’t go … the booking office: it is possible to book … phone … advance. 2. Please, I want two lower berths … the Sevastopol express … Saturday, the second … May. 3. I was looking … the porthole and saw how our plane took … . 4. I can give you one upper berth … a separate compartment. 5. The train … Sochi leaves … eleven-twenty-three … platform three, track five. 6. When did you last travel … railway? 7. Planes fly … a speed … over eight hundred kilometers … an hour. 8. She bought two tickets … a through train … Kiev. 9. Fast trains only stop … large stations, while slow trains stop … all stations. 10. The eleven-fifteen is a fast train … sleeping accommodation. 11. The train … Astana is … platform three. 12. When does the plane … Warsaw take … ? 13. Our train leaves … eight-twenty-five … platform three. 14. We got tickets … the fast train … Almaty. 15. Why is there no train … Portsmouth today? 16. Arriving … the station where he was to change … the Moscow train, he went… the inquiry office to find out what platform his train started …. 17. We had to go … Moscow … a slow train because there were no tickets … a fast train … the booking office. 18. Our plane took … … nine o’clock … the morning. 19. We rang … the air-travel booking office and reserved seats … a plane … the tenth … July. 20. It takes you only an hour to get … Moscow … plane. 21. I could not get a ticket … a plane and had to stand … a long queue to get a seat … a train … St. Petersburg. 22. There are a lot … trains going … St. Petersburg … Moscow every day. Many … them are overnight trains … sleeping accommodation, and some … them are day coaches … sitting accommodation only.
Ex 4Translate the following dialogues into English:
A: Как вам понравилась поездка на юг?
B: О, отлично! Я летел туда самолетом.
A: Я предпочитаю ездить на поезде. Из окна вагона вы видите местность, по которой проезжаете, и это очень интересно.
B: Да, конечно, но поездом ехать долго. Кроме того, в поезде у вас всегда проблема, что поесть.
A: Разве в поездах дальнего следования нет ресторанов?
B: Есть, но я не люблю еду, которую предлагают в вагонах-ресторанах.
A: А в самолете вы ели?
B: Конечно. Стюардесса предложила пассажирам закуски и прохладительные напитки.
A: Могу я заказать билет на самолет до Новосибирска?
B: Когда вы хотите лететь?
A: Мне надо быть в Новосибирске десятого мая вечером.
B: Самолет в Новосибирск отправляется утром, так что вы можете лететь десятого. Вам в один конец или обратный?
A: Обратный, пожалуйста. Я должна возвращаться двенадцатого мая.
B: Вы придете за билетами, или вам их доставить?
A: Я бы хотела, чтобы мне их доставили на дом.
B: Очень хорошо. Будьте дома восьмого мая с девяти до двенадцати утра.
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 804; Нарушение авторского права страницы