Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Общая характеристика подчинительных словосочетаний. Грамматические модели. Способы распространения.
«Подчинительные словосочетания представляют собой основанные на подчинительной связи соединения слова (главный компонент) с определенной формой другого слова (зависимый компонент). Таким образом, в отличие от сочинительных в подчинительных словосочетаниях компоненты оказываются грамматически неравноправными: один компонент является главным (определяемым), а второй — зависимым (определяющим). В связи с этим развернутое наименование в подчинительном словосочетании представляет собой уточнение, т. с. соединение наименования какого-либо предмета, действия или признака с наименованием соответствующего (уточняющего) признака: большой стол, очень интересный, бежать быстро, читать книгу.Различие главного и зависимого компонентов может маркироваться либо морфологически (как в русском языке), либо позиционно (как в английском). В обоих случаях могут использоваться также служебные слова.Модели подчинительных словосочетаний могут быть представлены так: AN (именные или субстантивные сочетания), VN, VD (глагольные сочетания), AD (адъективные сочетания).Подчинительные словосочетания, по терминологии Л. Блумфилда, являются эндоцентрическими, т.е. именное словосочетание представляет собой развернутое имя, глагольное сочетание — развернутый глагол и т. д. В общем виде это можно представить следующим образом: N-> AN V-> VN V-> VD A-> AD Принято различать следующие типы грамматической зависимости в словосочетании: атрибутивную, объектнуюи релятивную. Атрибутивная зависимость устанавливается между понятиями Предмета и его Признака: интересная книга, хорошая погода, смешная история (an inter- I esting book, fine weather, a funny story. Объектная зависимость выражена в сочетаниях понятий Действия и его Объекта: читать книгу, строить дом, открывать ящик (to read a book, toM build a house).Релятивная зависимость существует между понятиями Признака и его Признака: очень интересный, читать вслух, бежать быстро (very interesyM ing, to read aloud, to run fast). Характер парадигмы подчинительного словосочетания определяется составом парадигмы главного слова, поскольку зависимое слово должно либо согласовываться с главным, либо сохранять неизменную форму при изменении формы главного. Обратимость подчинительных словосочетаний возможна: отцу письмо- ключ от двери — от двери ключ, письмо отцу идти быстро — быстро идти и т. п. Единственным исключением могут служить русские сочетания атрибутивного типа, поскольку при обращении атрибутивную связь можно интерпретировать как предикативную (связка отсутствует): интересная книга — книга интересная. (Книга — интересная).Распространение подчинительных словосочетаний осуществляется путем прибавления дополнительных признаков. Так, распространение существительного происходит либо за счет прилагательных, либо за счет других существительных, выступающих в зависимой форме: стол — дубовый(стол) — большой(дубовый(стол)) — новый(большой (дубовый(стол))) и т. д. При наличии большого количества определений-прилагательных устанавливается строгий порядок их расположения, который неуклонно соблюдается в английском языке. Правила этого порядка заданы ключевым мнемоническим «словом» OPSHACOM — Opinion (мнение, оценка), Shape (форма), Age (возраст), Colour (цвет), Origin (происхождение), Material (материал): a nice long new black British plastic pen. Распространение глагола осуществляется за счет наречий или пред-шх форм существительного: (Он) вернулся — вернулся домой — вернулся домой вчера — вернулся домой вчера в восемь вечера. Общая характеристика простого предложения. Предикативность. Проблема одно/двусоставности простых предложений. Открытые, заслонённые, скрытые предложения. Понятие модели предложения, основные виды. Распространение модели. Парадигма предложения. Теория членов предложения. Простое предложение
Известно множество определений предложения. Это связано с тем, что языки разных систем располагают разными типами синтаксических структур, которые не всегда удается свести к общему знаменателю. Первые грамматические исследования в Европе относятся к античности. Считалось, что предложение представляет собой выражение логического суждения, поэтому эти две категории отождествлялись. Отсюда и первое определение предложения (традиционное): предложение – это соединение слов, выражающих законченную мысль. В середине ХIХ в. логическое направление в языкознании было подвергнуто критике, особенно в интерпретации предложения. К этому времени достигает определенного развития психология, что нашло свое отражение и в подходе к анализу языковых явлений. Между грамматической правильностью предложения и логической правильностью мысли нет однозначного соответствия (предложение Вода — это газ грамматически правильно, логически — нет). Поэтому предложение - это психический акт либо соединения определенных представлений в сознании говорящего, либо, наоборот, разложение целого представления на составляющие его единичные представления и соотнесение их друг с другом. К концу XIX в. появилось новое — формальное — направление в языкознании, представители которого пытались дать определение предложения исходя из принципов его оформления, его структуры. Простое предложение — это такое высказывание, которое образовано по специально предназначенной для этого структурной схеме, обладает грамматическим значением предикативности и своей собственной семантической структурой, обнаруживает эти значения в системе синтаксических форм (в парадигме предложения) и в регулярных реализациях и имеет коммуникативную задачу, в выражении которой всегда принимает участие интонация. В целом же в большинстве случаев определения предложения основываются на двух постулатах традиционной лингвистики: 1. Предложением является слово или группа слов, выражающих отдельную законченную мысль. 2. Предложение представляет собой основную единицу коммуникации.
Предикативность
Предикативность – общее свойство всех предложений, отличающее их от некоммуникативных синтаксических единиц: словоформ и сочетаний слов. Понимание предикативности как формы выражения отношения признака к предмету предполагает одним из существенных признаков предложения его соответствующую форму. Все компоненты значения предикативности выражаются в глагольном компоненте простого предложения, в нем сосредоточены все грамматические признаки предложения. Глагол оказывается «главным» в плане грамматики. Вместе с тем значение предикативности заключается в приписывании признака предмету. Предмет же обозначается именным компонентом простого предложения, по отношению к которому признак, выражаемый глагольным компонентом, вторичен, зависим. В результате получается, что оба компонента являются одновременно и главными и зависимыми, причем каждый по-своему. Следовательно, предикативная связь – двунаправлена.
Двусоставность + Классификация В.И. Классовского Поскольку предикативное отношение предполагает как минимум два компонента, предикативную пару, нормальное предложение номинативного строя должно быть двусоставным. Двусоставное предложение считается основной, базисной, исходной конструкцией, а разнообразные «односоставные предложения» представляют собой ее речевые реализации. По поводу русских односоставных предложений можно сказать следующее. Принятая в современной грамматике русского языка классификация типов простого предложения восходит к «Синтаксису русского языка» А. А. Шахматова. В рассматриваемой классификации двусоставные предложения противопоставляются односоставным. Однако лингвисты сходятся во мнении о том, что если какой-либо из компонентов в предложении отсутствует, то его функции берет на себя другой член предикативной пары.
В этом плане большой интерес представляет очень удачная строгая классификация предложений русского языка, основанная на способе выражения подлежащего. Предложения в ней подразделяются так: A. Открытые (подлежащее в форме именительного падежа): Птица летит. Б. Заслоненные (предикатом) — подлежащее в форме косвенного падежа: а) винительного: Его убило громом; б) родительного: Будет этого с тебя, Хлеба хватило на всех; в) дательного: Хочется, Верится, Плачется; г) творительного: Граблено, Бито, Хожено. B. Скрытые (подлежащее представлено в глаголе): Рассветает. Что касается английского, немецкого и французского языков, то в них предложения рассмотренного типа всегда двусоставные — они имеют особые, маркированные формы подлежащего. Преобразования двусоставных предложений в односоставные чаще всего связаны с условиями контекста и ситуации.
Модели предложений.
Простые предложения строятся по определенным моделям («готовым образцам»). Многообразие моделей простого предложения обусловлено некоторой нечеткостью интерпретации термина модель (конструкция) и отсутствием единых критериев различения исходных моделей и их вариантов, тем более — в разных языках. Для некоторой общности было установлено десять (в достаточной мере универсальных) общих структурных типов предложений, обусловленных как общей схемой, так и валентностными типами глагола-сказуемого. 1) N1 Be N2: Julia is a doctor (Юлия (есть) доктор); 2) N Be A: Julia is nice (Юлия (есть) милая); 3) N1 Be pr N2: Julia is at home (Юлия (есть) дома); 4) N Be D: Julia is here (Юлия (есть здесь)); 5) N V: Julia speaks (Юлия говорит); 6) N1 V N2: Julia whites a letter (Юлия пишет письмо); 7) N1 V N2 N3: Julia gives her sister a letter (Юлия дает своей сестре письмо); 8) N1 V N2 pr N3: Julia puts the pen on the table (Юлия кладет ручку на стол); 9) N1 V pr N2: Julia looks at a picture (Юлия смотрит на картину); 10) N1 Have N2: Julia has a dog (Юлия (имеет) собаку - У Юлии есть собака). В этом стандартном наборе допускается вариативность и распространение моделей. Вариативность модели предполагает то, что одно и то же содержание может быть выражено различными формальными вариантами предложения. Пример: Так, в русском языке одинаковый смысл имеют предложения: Я учу (обучаю) их музыке — Я преподаю им музыку. В английском языке этим двум вариантам соответствует одно предложение: I teach them music. Изменение порядка слов в русском языке происходит без изменения их формы: Я учу музыке их, Я преподаю музыку им. В английском языке подобное изменение сопровождается изменением формы перемещаемого компонента: I teach music to them. Распространение же моделей предложений происходит аналогичным словосочетанию способом, т.е. благодаря введению зависимых, необязательных (факультативных) компонентов. Пример: Так, предложение типа — NV: Девочка пишет — можно распространять следующим образом: Очень маленькая девочка старательно пишет очень длинное письмо (А→ AD). ПАРАДИГМА Парадигма будет показывать (подобно словесной парадигме) характер возможных соединений данного предложения с другими, способ его включения в текст, т. е. отражать его функциональные свойства. Парадигма объединяет стилистически разнородные формы и их варианты. Она включает в себя и собственно видоизменения структурной схемы предложения, и ее возможные преобразования в другие схемы и в схемы других синтаксических единиц при тождестве лексической базы. Пример: 1) Мальчик читает — Мальчик не читает; 2) Мальчик читает — Читает ли мальчик? — Пусть мальчик читает!; 3) Мальчик читает — Мальчик читал — Мальчик будет читать — Мальчик читал бы; 4) Мальчик (он) читает — Ты читаешь — Я читаю. Они читают — Вы читаете — Мы читаем.
Теория членов предложения При сегментации языковой единицы члены предложения выделяются с учетом их роли в организации простого предложения. Главные члены предложения (подлежащее и сказуемое) образуют предикативную основу и поэтому отделяются от второстепенных (соответственно, не входящих в основу), которые, однако, не теряют своей важности при грамматической и семантической организации предложения. Традиционное деление второстепенных членов на определения, дополнения и обстоятельства основывается на функционально-синтаксических свойствах зависимых слов в очень обобщенном виде. Существуют трудности в выделении и разграничении второстепенных членов предложения. Традиционно выделяемые второстепенные члены предложения – дополнение, обстоятельство и определение – присоединяются к именной или глагольной части предложения. Все второстепенные члены объединяет то, что они не являются носителями свойства предикативности. Дополнение особенно характеризуется предметностью, определение – признаком предмета, обстоятельство же - признаком признака. Все части речи имеют свои первичные функции, т.е. имеют прямое соответствие синтаксическим функциям. Однако существуют также и вторичные функции, позволяющие любой части речи выполнять функцию любого члена предложения. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1109; Нарушение авторского права страницы