Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Общая характеристика подчинительных словосочетаний. Грамматические модели. Способы распространения.



«Подчинительные словосочетания представляют собой основанные на подчинительной связи соединения слова (главный компонент) с определен­ной формой другого слова (зависимый компонент). Таким образом, в отличие от сочи­нительных в подчинительных словосочетаниях компоненты оказываются грамматически неравноправными: один компонент является главным (опре­деляемым), а второй — зависимым (определяющим). В связи с этим развер­нутое наименование в подчинительном словосочетании представляет собой уточнение, т. с. соединение наименования какого-либо предмета, действия или признака с наименованием соответствующего (уточняющего) признака:

большой стол, очень интересный, бежать быстро, читать книгу.Различие главного и зависимого компонентов может маркироваться либо морфологически (как в русском языке), либо позиционно (как в анг­лийском). В обоих случаях могут использоваться также служебные слова.Модели подчинительных словосочетаний могут быть представлены так: AN (именные или субстантивные сочетания), VN, VD (глагольные сочетания), AD (адъективные сочетания).Подчинительные словосочетания, по терминологии Л. Блумфилда, являются эндоцентрическими, т.е. именное словосочетание представляет собой развернутое имя, глагольное сочетание — развернутый глагол и т. д. В общем виде это можно предста­вить следующим образом: N-> AN V-> VN V-> VD A-> AD

Принято различать следующие типы грамматической зависимости в словосочетании: атрибутивную, объектнуюи релятивную. Атрибутивная зависимость устанавливается между понятиями Предмета и его Признака: интересная книга, хорошая погода, смешная история (an inter- I esting book, fine weather, a funny story. Объектная зависимость выражена в сочетаниях понятий Действия и его Объекта: читать книгу, строить дом, открывать ящик (to read a book, toM build a house).Релятивная зависимость существует между понятиями Признака и его Признака: очень интересный, читать вслух, бежать быстро (very interesyM ing, to read aloud, to run fast). Характер парадигмы подчинительного словосочетания определяется составом парадигмы главного слова, поскольку зависимое слово должно либо согласовываться с главным, либо сохранять неизменную форму при изменении формы главного. Обратимость подчинительных словосочетаний возможна: отцу письмо- ключ от двери от двери ключ, письмо отцу идти быстро быстро идти и т. п. Единственным исключением могут служить русские соче­тания атрибутивного типа, поскольку при обращении атрибутивную связь можно интерпретировать как предикативную (связка отсутствует): интересная книга книга интересная. (Книга интересная).Распространение подчинительных словосочетаний осуществляется путем прибавления дополнительных признаков. Так, рас­пространение существительного происходит либо за счет прилагательных, либо за счет других существительных, выступающих в зависимой форме: стол дубовый(стол) большой(дубовый(стол)) новый(большой (дубовый(стол))) и т. д. При нали­чии большого количества определений-прилагательных устанавливается строгий порядок их расположения, который неуклонно соблюдается в анг­лийском языке. Правила этого порядка заданы ключевым мнемоническим «словом» OPSHACOM — Opinion (мнение, оценка), Shape (форма), Age (возраст), Colour (цвет), Origin (происхождение), Material (материал): a nice long new black British plastic pen. Распространение глагола осуществляется за счет наречий или пред-шх форм существительного: (Он) вернулся вернулся домой вернулся домой вчера вер­нулся домой вчера в восемь вечера.

Общая характеристика простого предложения. Предикативность. Проблема одно/двусоставности простых предложений. Открытые, заслонённые, скрытые предложения. Понятие модели предложения, основные виды. Распространение модели. Парадигма предложения. Теория членов предложения.

Простое предложение

 

Известно множество определений предложения. Это связано с тем, что языки разных систем располагают разными типами синтаксических структур, которые не всегда удается свести к общему знаменателю.

Первые грамматические исследования в Европе относятся к антично­сти. Считалось, что предложение представляет собой выражение логического суждения, поэтому эти две категории ото­ждествлялись. Отсюда и первое определение предложения (традиционное): предложение – это соединение слов, выражающих законченную мысль.

В середине ХIХ в. логическое направление в языкознании было под­вергнуто критике, особенно в интерпретации предложения. К этому времени достигает определенного развития психология, что нашло свое отражение и в подходе к анализу языковых явлений. Между грамматической правильностью предложения и логической правильностью мысли нет однозначного соответствия (предложение Вода это газ грамматически правильно, логически — нет). Поэтому предложение - это психический акт либо соединения определенных представлений в сознании говорящего, либо, наоборот, разложение целого представления на со­ставляющие его единичные представления и соотнесение их друг с другом. К концу XIX в. появилось новое — формальное — направление в языкознании, представители которого пытались дать опреде­ление предложения исходя из принципов его оформления, его структуры. Простое предложение — это такое высказывание, которое образовано по специально предназначен­ной для этого структурной схеме, обладает грамматическим значением пре­дикативности и своей собственной семантической структурой, обнаружива­ет эти значения в системе синтаксических форм (в парадигме предложения) и в регулярных реализациях и имеет коммуникативную задачу, в выражении которой всегда принимает участие интонация.

В целом же в большинстве случаев определения предложения основываются на двух постулатах традиционной лингвистики:

1. Предложением является слово или группа слов, выражающих отдельную законченную мысль.

2. Предложение представляет собой основную еди­ницу коммуникации.

 

Предикативность

 

Предикативность – общее свойство всех предложений, отличающее их от некоммуникативных синтаксических единиц: словоформ и сочетаний слов. Понимание предикативности как формы выраже­ния отношения признака к предмету предполагает одним из существенных признаков предложения его соответствующую форму. Все компоненты значения предикативности выражаются в глагольном компоненте простого предложения, в нем сосредоточе­ны все грамматические признаки предложения. Глагол оказывается «глав­ным» в плане грамматики. Вместе с тем значение предикативности заклю­чается в приписывании признака предмету. Предмет же обозначается имен­ным компонентом простого предложения, по отношению к которому признак, выражаемый глагольным компонентом, вторичен, зависим.

В результате получается, что оба компонента являются одновременно и главными и зависимыми, причем каждый по-своему. Следовательно, предикативная связь – двунаправлена.

 

Двусоставность + Классификация В.И. Классовского

Поскольку предикативное отноше­ние предполагает как минимум два компонента, предикативную пару, нормальное пред­ложение номинативного строя должно быть двусоставным. Двусоставное предложение считается основной, базисной, исходной конструкцией, а разнообразные «односоставные предложения» представляют собой ее речевые реализации. По поводу русских односоставных предложений можно сказать следующее. Принятая в современной грамматике русского языка классификация типов простого предложения восходит к «Синтаксису русского языка» А. А. Шахматова. В рассматриваемой классификации двусоставные предложения противопоставляются одно­составным. Однако лингвисты сходятся во мнении о том, что если какой-либо из компонентов в предложении отсутствует, то его функции берет на себя другой член предикативной пары.

 

 

В этом плане боль­шой интерес представляет очень удачная строгая классификация предло­жений русского языка, основанная на способе выражения подлежащего. Предложения в ней подразделяются так:

A. Открытые (подлежащее в форме именительного падежа):

Птица летит.

Б. Заслоненные (предикатом) — подлежащее в форме косвенного падежа:

а) винительного: Его убило громом;

б) родительного: Будет этого с тебя, Хлеба хватило на всех;

в) дательного: Хочется, Верится, Плачется;

г) творительного: Граблено, Бито, Хожено.

B. Скрытые (подлежащее представлено в глаголе): Рассветает.

Что касается английского, немецкого и французского языков, то в них предложения рассмотренного типа всегда двусоставные — они имеют особые, маркированные формы подлежащего. Преоб­разования двусоставных предложений в односоставные чаще всего связаны с условиями контекста и ситуации.

 

Модели предложений.

 

Простые предложения строятся по определенным моделям («готовым образцам»). Многообразие моделей простого предложения обусловлено некото­рой нечеткостью интерпретации термина модель (конструкция) и отсутст­вием единых критериев различения исходных моделей и их вариантов, тем более — в разных языках. Для некоторой общности было установлено десять (в достаточной мере универсальных) общих структурных типов предложений, обусловленных как общей схемой, так и валентностными типами глагола-сказуемого.

1) N1 Be N2: Julia is a doctor (Юлия (есть) доктор);

2) N Be A: Julia is nice (Юлия (есть) милая);

3) N1 Be pr N2: Julia is at home (Юлия (есть) дома);

4) N Be D: Julia is here (Юлия (есть здесь));

5) N V: Julia speaks (Юлия говорит);

6) N1 V N2: Julia whites a letter (Юлия пишет письмо);

7) N1 V N2 N3: Julia gives her sister a letter (Юлия дает своей сестре письмо);

8) N1 V N2 pr N3: Julia puts the pen on the table (Юлия кладет ручку на стол);

9) N1 V pr N2: Julia looks at a picture (Юлия смотрит на картину);

10) N1 Have N2: Julia has a dog (Юлия (имеет) собаку - У Юлии есть собака).

В этом стандартном наборе допускается вариативность и распространение моделей.

Вариативность модели предполагает то, что одно и то же содержание может быть выра­жено различными формальными вариантами предложения.

Пример: Так, в русском языке одинаковый смысл имеют предложения: Я учу (обучаю) их музыке Я преподаю им музыку. В английском языке этим двум вариантам соответствует одно предложение: I teach them music. Изменение порядка слов в русском языке происходит без изменения их формы: Я учу музыке их, Я преподаю музыку им. В английском языке подобное изменение сопровождается изменением формы перемещаемого компонента: I teach music to them.

Распространение же моделей предложений происходит аналогичным словосочетанию способом, т.е. благодаря введению зависимых, необязательных (факультативных) компонентов.

Пример: Так, предложение типа — NV: Девочка пишет — можно рас­пространять следующим образом:

Очень маленькая девочка старательно пишет очень длинное письмо (А→ AD).

ПАРАДИГМА

Парадигма будет показы­вать (подобно словесной парадигме) характер возможных соединений данно­го предложения с другими, способ его включения в текст, т. е. отражать его функциональные свойства.

Парадигма объединяет стилистически разнородные формы и их варианты. Она включает в себя и собственно видоизменения структурной схемы предложения, и ее возможные преобразования в другие схемы и в схемы других синтаксических единиц при тождестве лексической базы.

Пример:

1) Мальчик читает Мальчик не читает;

2) Мальчик читает Читает ли мальчик? Пусть мальчик читает!;

3) Мальчик читает Мальчик читал Мальчик будет читать Мальчик читал бы;

4) Мальчик (он) читает — Ты читаешь — Я читаю. Они читают — Вы читаете Мы читаем.

 

Теория членов предложения

При сегментации языковой единицы члены предложения выделяются с учетом их роли в организации простого предложения. Главные члены предложения (подлежащее и сказуемое) образуют предикативную основу и поэтому отделяются от второстепенных (соответственно, не входящих в основу), которые, однако, не теряют своей важности при грамматической и семантической организации предложения.

Традиционное деление второстепенных членов на определения, дополнения и обстоятельства основывается на функционально-синтаксических свойствах зависимых слов в очень обобщенном виде.

Существуют трудности в выделении и разграничении второстепенных членов предложения. Традиционно выделяемые второстепенные члены предложения – дополнение, обстоятельство и определение – присоединяются к именной или глагольной части предложения. Все второстепенные члены объединяет то, что они не являются носителями свойства предикативности. Дополнение особенно характеризуется предметностью, определение – признаком предмета, обстоятельство же - признаком признака.

Все части речи имеют свои первичные функции, т.е. имеют прямое соответствие синтаксическим функциям. Однако существуют также и вторичные функции, позволяющие любой части речи выполнять функцию любого члена предложения.


Поделиться:



Популярное:

  1. I Общая характеристика эфирномасличного сырья
  2. III. ОБЩАЯ ТИПОВАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ
  3. III. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ХИМИЧЕСКИХ
  4. V1: Общая теория права и государства
  5. Анализ структуры и системы управления организации, общая характеристика
  6. Бальный метод выбора наиболее конкурентоспособной модели.
  7. ВИДЫ ПРАВООТНОШЕНИЙ В СФЕРЕ ОБЩЕСТВЕННОГО ТРУДА И ИХ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
  8. Вопрос 15. Особенности белорусской экономической рыночной модели. Стратегия развития РБ до 2020г.
  9. Вопрос 16. Понятие и общая характеристика права пользования землей. Субъекты, объекты, виды права пользования землей.
  10. Вопрос 23. Понятие и общая характеристика некоммерческих организаций как субъектов гражданских правоотношений. Ст.116
  11. Вопрос 25. Общая характеристика текстовых редакторов, их назначение и возможности.
  12. Вопрос 4 Конституционный строй Российской Федерации: понятие, общая характеристика элементов конституционного строя


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1109; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.044 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь