Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Оценка трансформационной гипотезы



В своей самой строгой форме трансформационная гипотеза предполагает точное однозначное соответствие между числом трансформационных шагов, необходимых для порождения предложения, и временем, требуемым для порождения или декодирования этого предложения. В таком случае можно было бы установить порядок трудности разных типов предложений в зависимости от числа трансформаций, требующихся для их порождения. Поскольку такой порядок трудности был бы инвариант­ным независимо от конкретных условий, в которых ис­пользуется предложение, результаты экспериментов на оценку предложений говорят о том, что существуют какие-то другие факторы. Дело не только в том, что при более осмысленном экспериментальном задании отрицатель­ные предложения становились труднее для обработки, чем пассивные, но также и в том, что негативная транс­формация требовала больше или меньше времени в за­висимости от истинности или ложности предложений.

Информационные модели, предложенные Кларком и Трабассо, включают ряд операций, которые, по мне­нию авторов, могут объяснить упомянутые результаты.

В обеих моделях одинаково определяются операции принятия решения при сравнении предложения и кода изображения, но по-разному решается вопрос о форме первоначального кодирования предложения. Конверсивная модель (рис. 1) предполагает, что отрицательные предложения кодируются в равнозначные утвердитель­ные; но, как отмечалось ранее, это вероятно только в особом случае строго двойственных ситуаций. Дей­ствительно, с точки зрения семантической функции в этой ситуации нет необходимости использовать отри­цательное предложение, ибо если отрицательное пред­ложение всегда можно перевести в эквивалентное утвердительное, само существование этих отрицатель­ных предложений было бы бессмысленным. Утверждать обязательность такого перевода означало бы не призна­вать особую семантическую функцию отрицания.

Если считать «истинную» модель (см. рис. 2) бо­лее вероятным приближением к процессу реальной об­работки отрицательного предложения, следует рассмот­реть вопрос о том, насколько предполагаемая этой моделью форма кодирования отрицательного предложе­ния — например, (ложно (собака преследует кошку)) — соответствует трансформационной гипотезе о преобра­зовании отрицательных предложений в ядерные. Ясно, что существует тесная взаимосвязь между таким типом кодирования и ядерным предложением в сочетании с трансформационным указателем, которое, как предпо­лагается, соответствует отрицательному предложению (негативная трансформация (собака преследует кошку)). Такой анализ становится еще более правдоподобным, если рассмотреть возможные виды кодирования пассив­ных предложений при выполнении заданий на оценку. В данном случае любое непосредственное соотнесение характеристик предложения с кодом изображения при­вело бы к неверным результатам.

Если следовать «истинной» модели, представленной на рис. 2, но заменить ИО и ЛО соответственно на ИП и ЛП, то мы получим следующую последователь­ность операций: сравнить характеристики субъекта, объекта и глагола в коде предложения и коде изобра­жения (дав ответ «ложно» при обнаружении несоответ­ствия), затем произвести дальнейшую коррекцию от­вета, если код изображения и код предложения будут иметь разные знаки в отношении пассивности. Такая процедура вызывает две трудности. Во-первых, именно истинные пассивные предложения (ИП) будут вызывать несоответствие характеристик на шаге 4, например ИП Кошка преследуется собакой отличается от кода соответ­ствующего изображения Собака преследует кошку (по­рядком существительных). Следовательно, ответ должен быть изменен на «ложно», затем снова на «истинно», ко­гда на шаге 6 признак пассивности будет иметь положи­тельный знак; таким образом, потребуются две опера­ции коррекции ответа. С другой стороны, ЛП Собака преследуется кошкой совпадает по характеристикам с кодом изображения Собака преследует кошку, и по­требуется только одна коррекция ответа, потому что предложение имеет положительный знак признака пас­сивности. Тогда можно предположить, что ИП труднее для обработки, чем ЛП, а между тем результаты экспе­риментов говорят как раз об обратном.

Вторая трудность заключается в том, что в недвой­ственной ситуации такое непосредственное сравнение непреобразованного пассивного предложения с кодом изображения может привести к неправильному ответу. Например, если предложение Собака преследуется кош­кой оценивается в соответствии с кодом изображения Собака преследует мышь, ответ сначала должен быть изменен на «ложно» из-за несоответствия характеристик, а затем — снова на «истинно», потому что предложение оказывается пассивным, хотя очевидно, что это предло­жение является ложным.

Интересно, что в данном случае в отличие от отри­цательных предложений именно непереводная, «истин­ная» модель приводит к неверным ответам, а конверсивная модель, предполагающая перевод пассивных пред­ложений в эквивалентные утвердительные, позволяет сохранить истинностные значения предложений. Так, если заменить ИО и ЛО на ИП и ЛП в конверсивной модели на рис. 1, то пассивное предложение Кошка преследуется собакой должно быть преобразовано в эк­вивалентное утвердительное Собака преследует кошку (шаг 2). Если предложение истинно, то его характери­стики совпадут с характеристиками кода изображения Собака преследует кошку; если же оно ложно, обнару­жится несоответствие. В данном случае ЛП предложения потребуют двойной операции: перевода в утверди­тельные и коррекции из-за несоответствия характери­стик, поэтому логично предположить, что ЛП обраба­тываются медленнее, чем ИП, что и подтвердилось. Отсюда должно следовать, что операции, которые производят испытуемые при обработке пассивных пред­ложений, включают их перевод в активные утвердитель­ные предложения.

В данном случае информационной модели трудно объяснить тот факт, почему конверсивная модель при­годна для пассивных предложений, а «истинная» — для отрицательных. Однако, если обратиться к трансформа­ционной гипотезе, то можно предположить, что ядерное предложение для пассивного Кошка преследуется соба­кой принимает форму преобразованного эквивалентного активного утвердительного предложения плюс указатель пассивной трансформации, например (пассивная (со­бака преследует кошку)}. Если сопоставить это с деко­дированием отрицательных предложений в ядерные, на­пример (негативная (собака преследует кошку)), то можно найти объяснение различиям экспериментальных результатов. Согласно данному анализу, обработка от­рицательных предложений происходит в соответствии с «истинной» моделью, то есть ЛО обрабатываются быстрее ИО. С другой стороны, пассивные предложения требуют перевода и поэтому обрабатываются в соответ­ствии с конверсивной моделью, при этом ЛП вызывают больше затруднений, чем ИП.

Из этого логично следует вывод, что комбинация трансформационной модели с информационной дает воз­можность оптимальным образом объяснить результаты экспериментов на оценку предложений. Декодирование в ядерные предложения само по себе недостаточно, по­тому что необходимо еще объяснить процессы, приво­дящие к решению относительно истинностного значения декодированных предложений в зависимости от кар­тинки. Следовательно, оно не объясняет, почему суще­ствуют различия в процессе оценки истинных и ложных отрицательных предложений и истинных и ложных пас­сивных предложений. С другой стороны, из анализа про­цесса обработки отрицательных и пассивных предложе­ний в рамках трансформационной модели ясно, что первоначальное декодирование предложения должно

иметь какую-то форму, соответствующую трансформа­ционной гипотезе, то есть предложения Собака не пре­следуется кошкой и Кошка преследуется собакой пере­даются соответственно как (негативная (собака пресле­дует кошку)) и (пассивная (собака преследует кошку)). Только благодаря такой форме кодирования на этапах сравнения характеристик и знаков информационная мо­дель обработки дает результаты, соответствующие экс­периментальным данным об относительной трудности истинных и ложных отрицательных и пассивных пред­ложений.

Здесь необходимо еще отметить, что, несмотря на использование терминологии теории Хомского варианта 1957 г. — ядерное предложение и трансформация, — предложенная выше формулировка особенно хорошо согласуется с новым вариантом теории Хомского 1965г. Декодирование предложений в таких формах, как (не­гативная (собака преследует кошку)) или (пассивная (собака преследует кошку)), точно соответствует ана­лизу на уровне глубинных структур, который был пред­ложен в теории 1965 г., как содержащий всю информа­цию, необходимую для семантической интерпретации, включая такие трансформационные маркеры, как отрицание и пассивность. В самом деле, как показывает проведенный выше анализ, любое другое представление будет расходиться с полученными данными, особенно в случае пассивных предложений, когда стремление оставить «нетрансформированным" поверхностный по­рядок следования субъекта и объекта приведет к непра­вильному сравнению характеристик. Более того, по­скольку рассматриваемая здесь оценка предложений требует не полной семантической интерпретации, а только решения вопроса о том, является ли значение предло­жений идентичным или отличным от ситуации на кар­тинке, операции, предлагаемые информационной мо­делью, те же самые, которые произвел бы семантический компонент, чтобы прийти к подобному решению. Если следовать этой линии рассуждений, то дополнительное время, необходимое для оценки отрицательных предло­жений по сравнению с пассивными, можно объяснить следующим образом. При декодировании в глубинные ядерные структуры семантический компонент должен учитывать присутствие маркера отрицания, потому что он вызывает изменение значения на противоположное; маркер пассивности, напротив, может не учитываться, поскольку он не влияет на истинностное значение пред­ложения.

Такой синтез трансформационной и информационной обработки дает возможность, по-видимому, построить удовлетворительную модель поведения испытуемого при выполнении заданий, включающих оценку отрицатель­ных и пассивных предложений. Необходимо еще отве­тить на вопрос о том, насколько эта модель отражает реальное речевое поведение. Во-первых, эта комбиниро­ванная модель основана на допущении, что декодирова­ние предложений должно быть полностью закончено, прежде чем начинается процесс принятия решения отно­сительно их истинностного значения. Это совпадает, по существу, с первоначальной гипотезой Миллера о том, что предложения должны быть преобразованы в ядер­ные, прежде чем их значение может быть понято. Это и послужило основой для нового варианта (1965 г.) трансформационной грамматики, согласно которому полный синтаксический анализ глубинной структуры предложений подается на «вход» семантического ком­понента.

Предположению о независимости синтаксической и семантической обработки предложения не соответствуют уже упоминавшиеся данные Слобина, использовавшего в эксперименте обратимые и необратимые пассивные предложения. Полученные им результаты говорят о том, что в тех случаях, когда по семантическим причинам очевидно, какое существительное является субъектом, а какое — объектом, например Цветы поливаются де­вочкой, оценка пассивных предложений требует не больше времени, чем активных. Это значит, что человек не обязательно должен во всех счучаях производить полный трансформационный анализ, чтобы понять зна­чение пассивного предложения. Последнее подтверждает также эксперимент Хэрриота (Herriot, 1969), где ис­пользовались предложения, необратимые только потому, что они обозначали известные ситуации, например Док­тор лечит пациента и Утопающего вытащили спасатели. Хотя конверсия этих предложений вполне возможна, не было обнаружено никаких различий во времени, в те­чение которого испытуемые определяли субъект и объект действия в активных и пассивных предложениях. Од­нако в тех случаях, когда можно было поменять местами субъект и объект действия, например в предложении Брат ненавидит сестру, пассивные предложения требо­вали больше времени, чем активные. Это еще раз под­тверждает предположение, что пассивные предложения требуют дополнительного времени только при отсутствии четкого семантического «ключа». Более того, в тех слу­чаях, когда в необратимом предложении все-таки про­изводилась конверсия и возникало менее вероятное по значению предложение, испытуемые часто ставили су­ществительное в неправильную позицию, например «спасатели» становились субъектом действия. Другими словами, большее внимание, по-видимому, обращалось на семантические факторы в ущерб точности синтакси­ческого анализа.

Еще один пример взаимосвязи синтаксических и се­мантических операций при обработке предложения дают результаты эксперимента Шлезингера (Schlesinger, 1968). Он показал, что понимание гнездующихся пред­ложений может быть значительно облегчено, если имеется семантический «ключ». Испытуемым было гораздо легче понять значение предложения Это дырка, которую крыса, которую наша кошка, которую укусила собака, поймала, сделала, чем предложение, в котором имеются минимальные семантические указатели относи­тельно сочетания существительных с глаголами: Это мальчик, которого человек, которого дама, которую наш друг видел, знает, ударил. Более того, как показал и эксперимент Хэрриота, если семантические указатели несовместимы (как, например, в приведенной выше фразе про крысу, кошку и собаку), испытуемые всегда давали интерпретацию, соответствующую скорее их се­мантическим ожиданиям, чем данным точного синтак­сического анализа. Как указывает Шлезингер, гнездую­щиеся предложения, подобные упомянутым выше, пре­вышают возможности естественной языковой обработки, при отсутствии специальной записи, облегчающей ана­лиз. Тем не менее при наличии семантических «ключей» или в соответствующем контексте значение таких пред­ложений может быть в основном понято, несмотря на отсутствие полного синтаксического анализа.

Подводя итоги рассмотрения психологических моде­лей языка, можно сказать, что данные, приведенные в этой главе, говорят в пользу психологической реаль­ности декодирования предложения з ядерные, или глу­бинные, структуры, потому что это является, по-види­мому, необходимой основой оценки значения предложе­ния. Но совершенно несомненно, что эти данные не доказывают того, что операции, производимые челове­ком при декодировании предложения, соответствуют правилам трансформационной модели. Во-первых, гипо­теза 1957 г., предполагающая существование отдельных трансформаций для порождения отрицательных и пас­сивных предложений, представляет собой чрезмерно упрощенный вариант тех многих трансформационных операций, которые мы можем найти в более современ­ных вариантах грамматики порождения сложных пред­ложений.

Во-вторых, экспериментальные данные свидетель­ствуют о том, что в некоторых случаях, например, сталкиваясь с необратимыми пассивными и гнездующи­мися предложениями, человек использует для декоди­рования этих предложений семантические «ключи» нерансформацнонного характера. Это подтверждается также результатами экспериментов на оценку предло­жений, показавших, что чем ближе экспериментальная ситуация к естественному речевому поведению, тем сильнее тенденция испытуемых реагировать непосред­ственно на признаки значения предложения, а не идти по пути упорядоченной последовательности трансфор­мационных операций и этапов принятия решения. В то же самое время абсолютно неизвестно, каким образом эти семантические «ключи» заставляют человека обра­щать внимание на семантические последствия разнооб­разных видов синтаксических трансформаций.

Все исследования, изложенные в этой главе, приво­дят нас к одному определенному выводу — синтаксиче­ский анализ нельзя рассматривать независимо от той роли, которую он играет в анализе значения. Преиму­ществом нового варианта теории Хомского, сформули­рованного в 1965 г., было введение семантического ком­понента в грамматику как таковую, что позволило обсуждать проблему в теоретических рамках трансфор­мационной грамматики.


ИССЛЕДОВАНИЯ, ОСНОВАННЫЕ НА ТЕОРИИ ХОМСКОГО (вариант 1965 г.)

Введение

Как было сказано в предыдущей главе, главной трудностью, с которой столкнулись попытки построить психологическую модель на основе теории 1957 г., то есть на понятиях ядерных предложений и трансформаций, было влияние семантических факторов, причем это влия­ние было ясно продемонстрировано. Хотя формально целью грамматики 1957 г. было описание способности носителя языка устанавливать отношения между пред­ложениями, предполагалось, что такая способность мо­жет быть описана только с помощью синтаксического анализа. Напротив, введение в новый вариант грамма­тики 1965 г. системы семантических правил позволило сделать семантический компонент прямым объектом лингвистической теории. Синтаксический анализ не рассматривается больше как самоцель, а выполняет функцию информации о структуре каждого предложе­ния, необходимой для его семантической интерпре­тации.

Такая трехуровневая организация грамматики 1965 г. отражает традиционный взгляд на язык как на код, связывающий звуки со значением. Предполагается, что связь звуков со значением опосредствована правилами, входящими в синтаксический компонент. Эти правила порождают как поверхностную структуру, подаваемую на вход фонологического компонента и лежащую в основе окончательной звуковой формы предложения, так и глубинную структуру, которая подается на вход семантического компонента и определяет, таким обра­зом, значение предложения. Такая формализация взаи­моотношений синтаксиса, семантики и фонологии дает возможность точно сформулировать проблему, стоящую перед любой психологической моделью, цель которой — объяснить способность говорящего наделять значением звуки слышимой им речи и выражать нужное ему зна­чение в форме предложения.

Модели, которые будут описаны в последующих двух разделах, основаны на допущении, что эта способность говорящего определяется, в сущности, процессами соот­несения поверхностных структур с глубинными струк­турами и наоборот. Модели, описанные в следующем разделе, предполагают, кроме того, что эти операции соотнесения имеют форму правил трансформационной грамматики; затем мы рассмотрим модели, использую­щие также и операции нетрансформационного харак­тера, и, наконец, модели, предполагающие, что значение предложений может определяться непосредственно из поверхностной структуры, что является более эконом­ным, и, таким образом, вообще отрицающие необходи­мость анализа глубинных структур. В последнем раз­деле будет дана сравнительная характеристика этих двух тенденций — анализа поверхностных и глубинных структур — с точки зрения их адекватности как моделей речевого поведения.


Поделиться:



Популярное:

  1. Анализ и оценка ликвидности и платежеспособности ООО «Торговый дом «Электрокабель»
  2. Анализ и оценка системы управления персоналом в ПИК «СибЭкоДом»
  3. Анализ и оценка финансовых результатов.
  4. Анализ и оценка эффективности использования трудовых ресурсов.
  5. Анализ финансовых результатов и оценка рентабельности
  6. Аудит организации бухгалтерского учета. Анализ и оценка учетной политики предприятия.
  7. В3: Оценка аудиторского риска
  8. Вещественные доказательства. Понятие, значение и оценка вещественных доказательств. Виды вещественных доказательств.
  9. Визуальная оценка при медицинском осмотре
  10. Возм. нейронные механизмы обучения. Гипотезы о селект. и инструктив. механизмах процессов обучения (№22)
  11. Возможные нейронные механизмы обучения. Гипотезы о селективных и инструктивных механизмах процессов обучения. (вторая часть вопроса была выше)
  12. ВОПРОС 14. СЭД: определение, основные типы программ. Оценка функциональности систем ЭДО.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 692; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь