Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Птолемеи. Перевод Ветхого Завета на греческий язык
С V в. до Р. X. начинается закат и падение Персидского владычества на Востоке: все большее влияние приобретают греки; их могущество достигает своего апогея при Александре Великом.
Александр Великий родился в 356 г. до Р. X. В возрасте двадцати лет он унаследовал трон своего отца, который был предательски убит. С 331 года юный македонец уже сделался господином Востока. Однако его преждевременная смерть в Вавилоне в 323 г. в возрасте тридцати трех лет оборвала его деятельность. Его необъятная империя, простиравшаяся до подножий Гималаев, распалась почти мгновенно. Его диадохи (преемники. — Ред.) и последователи разделили бескрайнюю империю на Македонское царство (включая северную Грецию), царство Селевки-дов (простиравшееся от Фракии до границ Индии) и царство Птолемеев на берегах Нила. Зависимость Иудеи от царства Птолемеев продолжалась более ста лет, однако впоследствии Селевкидам удалось продвинуться на юг и Антиох III Великий (223-187 гг. до Р. X.) завладел Палестиной (198 г. до Р. X.). Эти события прикровенно предсказаны в одиннадцатой главе книги пророка Даниила. Мы располагаем достаточно обширным археологическим материалом, относящимся ко времени Птолемеев, который в значительной мере проясняет соответствующие места из Священного Писания. Имеются данные и о соседях иудеев, которые мы черпаем из архива Зенона (т.н. «папирусы Зенона»), некоего высокопоставленного лица в годы правления Птолемея II. Из этого источника мы многое узнаем о состоянии дел в районе нынешней Иордании1. К тому же надписи III в. до Р. X., два иудейско-арамейских папируса и восемь глиняных черепков из верхнеегипетского Эдфу и местечка За-вийет-эль-Мейтин свидетельствуют о присутствии иудеев в Египте. Существуют также надписи на древних александрийских гробницах и надписи на монетах, найденных в районе вокруг Александрии. Имена, встречаемые в надписях, в основном библейские, арамейские и греческие1. В годы своего правления Птолемей II Филадельф (285-246 гг. до Р. X.) послал в Иерусалим Аристея Александрийца, начальника своей стражи, к первосвященнику Елеаза-ру, прося текст Пятикнижия Ветхого Завета, чтобы перевести его на греческий язык. Об этом сообщает сам Аристей, который рассказывает, что иудейский первосвященник послал вместе с текстом еще и 72 мудрых книжника, бывших также и филологами, для переводческого труда. Надо добавить, что иудейский историк Иосиф Флавий признает историчность текста Аристея («Письмо Аристея»)2. Перевод Ветхого Завета был абсолютно неизбежен, поскольку в то время греческий язык и греческое образование были распространены по всей ойкумене как следствие завоеваний Александра Великого. В Египте тогда проживало около миллиона иудеев, чей родной язык был греческий. Переводчики начали свой труд с Закона (Пятикнижия) на острове Фарос, за пределами Александрии, под сенью одного из чудес света — Александрийского маяка высотой 180 м, поставленного Птолемеем I Сотером (323-285 гг. до Р. X.). Согласно Аристею, 72 переводчика рабо- 1 тали каждый по отдельности. Когда же они закончили свой труд и сверили переводы, то увидели, что их тексты абсолютно идентичны! Перевод всех книг Ветхого Завета на греческий язык был сделан в течение последующих ста лет. К 132 г. до Р. X. не только Пятикнижие (Законы) и Пророки, но и так называемые «Писания», то есть все книги Ветхого Завета были переведены на греческий язык и были в употреблении у эллинизированных иудеев. Иудейский историограф Эвполем пользовался греческим переводом книг Паралипоменон в середине II века до Р. X.; историк Аристей — переводом книги Иова в начале I века до Р. X. По числу переводчиков, начавших этот труд, он был назван переводом Семидесяти толковников и с тех пор известен под этим наименованием1. Если же быть точными, то переводчиков было 72, но для краткости ввели название «перевод Семидесяти». Перевод Семидесяти — самый ранний в истории перевод Ветхого Завета с еврейского на другой язык. С середины II века по Р. X. он представлял собой единое Священное Писание, которое эллинистическая иудейская диаспора во всем мире признавала равноценным священному источнику, как свидетельствует иудейский историк Филон. Он лично пользовался исключительно этим переводом и считал его богодухновенным; семьдесят переводчиков он называл «пророками и великими знатоками». От иудейского историка Иосифа мы узнаем, что этим переводом пользовались в Палестине. Кроме того, известно, что Ветхий Завет в переводе Семидесяти иудеи-христиане внесли в христианскую Церковь. «Хотя мы и не располагаем какой-либо подлинной рукописью перевода Семидесяти толковников того времени, — пишет археолог Томпсон, — абсолютно ясно, что Закон был переведен между 300 и 250 гг. до Р. X.»2. О тщательности перевода Семидесяти незабвенный профессор П.И. Брациотис писал: «Христианская Церковь получила этот перевод в наследство от синагоги и пользовалась им по примеру апостолов на протяжении веков, а некоторые его части продолжает использовать и по сей день в качестве своей официальной Библии (...). Единая, Святая, Соборная и Апостольская Церковь издавна усматривает в этом (переводе) перст Божественного Промысла, считая его за дело божественного устроения, согласно Евсевию, и перевод этот высоко почитается также Римско-католической церковью»3. Нужно отметить, что текст Семидесяти на 1200 лет древнее так называемого масо-ретского текста, который является единственным известным еврейским текстом Ветхого Завета. Масоретский текст — это результат труда масоретов, еврейских филологов, которые попытались, как они утверждали, «сберечь» и «передать» священный текст Священного Писания очищенным от «искажений». Однако, к сожалению, оказалось, что не бег времени искажает текст. Отметим, что самый древний существующий рукописный кодекс масоретского текста Священного Писания — это кодекс из каирской синагоги, который датируется временем 895 г. от Р. X. и содержит только книгу Пророков. Все прочие масоретские еврейские рукописи являются поздними и датируются X-XIV вв. Другой важной находкой из Египта, относящейся к тому времени, является небольшой фрагмент папируса с десятью заповедями, написанными по-еврейски, так называемый «Папирус Наш (Nash)»1. Это свидетельствует о том, что в III в. до Р. X. в Египте еще жили некоторые иудеи, умеющие читать на иврите. Кроме того, монеты и сосуды этого периода, которые увидели свет благодаря археологическим раскопкам, свидетельствуют о греческом присутствии. На юго-западе Иудеи (г. Мареша Ветхого Завета, современный Телль-Санда-Ханна) были также найдены гробницы с росписями. Надписи содержат греческие, финикийские и идумейские имена. Это особо важное место, поскольку Птолемей II построил здесь колонию сидонийцев, где начальником был Аполлофан, чья надгробная надпись сохранилась на одной из гробниц. Эти гробницы украшены изумительными цветными изображениями дикой природы. На одной из них нарисованы ряды лампадок, что, как утверждает археолог Олбрайт, является надежным источником информации о двух внешних больших колоннах храма Соломона2. Развалины Мареши, равным образом как и материал о надгробиях, демонстрируют полную эллинизацию этой области в III в. до Р. X., — обстоятельство, которое в следующем веке станет причиной восстания Маккавеев. Наконец, в городе Вефиле, что к северу от Иерусалима (современный Телль-эн-Насбе), и в Сихеме было найдено большое число монет эллинистического периода, что свидетельствует об их распространении и о господствующем положении Птолемеев. Однако, хотя жизнь иудеев при Птолемеях была, по большей части, мирной и благополучной (в Египте они построили синагоги почти во всех своих общинах, а Александрия со временем стала важным центром иудаизма), с завоеванием Палестины Селевкидами положение изменилось.
Селевкиды и Маккавеи
Царь Селевкидов Антиох IV Епифан (175-163 гг. до Р. X.) оказался гонителем иудеев. Поскольку он хотел насильно навязать в своем госу-дарстве религиозное единство, чтобы таким образом добиться и поли тического единства всех своих подданных, то решил искоренить иудейскую религию, а самих иудеев эллинизировать. В Первой и Второй книгах Маккавеев Ветхого Завета рассказывается о предпринятых им действиях (о гонениях на иудеев, осквернении храма, принуждении иудеев поклоняться идолам, уничтожении священных текстов) и о сопротивлении этому со стороны иудеев. Началось все с мужественного выступления ревностного священника Маттафии в Модине (1 Мак. 2, 1-70), а продолжали начатое дело уже его сыновья Иуда, Ионафан и Симон, поскольку благочестивый Маттафия завещал им продолжить борьбу. Восстание Маккавеев (преобладает точка зрения, что слово «маккавей» произведено от еврейского «маккав», что значит «молот»), или Асмонеев, как их называет иудейский историк Иосиф по имени их предка, отца Маттафии, было одним из самых героических в истории. Старший сын Маттафии, Иуда, человек выдающихся полководческих способностей, в конце концов сосредоточил в своих руках духовную и светскую власть. Таким образом, с него начался ряд асмонейских первосвященников-правителей, которые правили независимой Иудеей около ста лет (165-63 гг. до Р. X.), то есть вплоть до года покорения Палестины римлянином Помпеем.
Археологические исследования достаточно хорошо осветили события этого периода. Археология черпает информацию из различных регионов, известных своими историческими памятниками, среди которых важное место занимают Вефсура, Самария, Мареша и Газер. Греки, добиваясь эллинизации покоренных ими народов, основывали города на всей подвластной им территории. Многие города в Палестине были вновь заселены, и в них обосновались греческие колонисты. Например, население Самарии состояло из македонцев, прибрежные города — Газа, Аскалон, Кесария, Птолемаида — стали греческими. И как на востоке реки Иордан существовали эллинизированные города, так и в горных районах некоторые территории (Беф-Сан, он же Скифополис, Газер и уже упомянутая Самария) стали греческими. Уже Птолемеи развернули бурную деятельность такого рода в Иордании; Амман был переименован ими в Филадельфию. Одна из надписей III в. до Р. X., найденная на гробнице среди развалин Арак-эль-Эмира (центральная часть Иордании), содержит некоторые сведения о Товии, человеке, связанном с теми, кто чинил препятствия возведению стен Иерусалима1. По соседству с этой гробницей находится здание, которое одни считают мавзолеем, а другие — дворцом и которое было построено в греческом стиле со скульптурными изображениями львов и коринфскими колоннами. Некоторые полагают, что все это — остатки крепости. Она была построена из огромных блоков известняка на небольшой возвышенности, окружена небольшим прудом и обнесена стеной2. Предполагают, что сооружение относится к 175 г. до Р. X.3 Раскопки, проведенные в Вефсу-ре (современный Кирбет-эт-Тубека), предоставили в распоряжение исследователей материал, проливающий свет на битвы и в целом на имевшие место здесь исторические события, которые описываются в Первой книге Маккавеев. Вероятно, первый город на этом месте был построен в персидский период с целью защитить иудеев от идумеев, ведь этот город занимал ключевую позицию на древней дороге, ведущей из Иерусалима в Хеврон, на границе Иудеи с Идумеей. Во времена Птолемеев это уже был богатый город, насколько можно судить по монетам, обнаруженным при археологических раскопках. Было найдено более трехсот монет, относящихся к эпохе Селевкидов и Маккавеев, то есть к периоду с 175 по 104 г. до Р. X. Из них 162 монеты были помечены именем Антиоха IV Эпифана и Антиоха V Евпатора. Таким образом, монеты приоткрывают историю города со времени его захвата Антиохом IV Эпи-фаном до Маккавея Иоанна I Гиркана. История города, о которой рассказывают монеты, обрывается около 100 г. до Р. X. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 521; Нарушение авторского права страницы